【安倍外交】日中の合意文書、日本語版と中国語版で異なる表現…双方が都合よく解釈できる余地、新たな火種になる可能性も [転載禁止]©2ch.net at NEWSPLUS
【安倍外交】日中の合意文書、日本語版と中国語版で異なる表現…双方が都合よく解釈できる余地、新たな火種になる可能性も [転載禁止]©2ch.net - 暇つぶし2ch450:名無しさん@0新周年@転載は禁止
14/11/09 05:35:47.66 lAEr+hiO0
(領土問題が存在する)ということを、両国で認めて文書にする。

この意味が、そもそも分かってないんじゃないか?安倍は?
外務省の奴らに、いいように丸め込まれたんじゃないか?安倍は?

学歴はいいとしても、地頭がそこそこある奴じゃないと、
ホント、総理大臣にしちゃダメだ。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch