【安倍外交】日中の合意文書、日本語版と中国語版で異なる表現…双方が都合よく解釈できる余地、新たな火種になる可能性も [転載禁止]©2ch.net at NEWSPLUS
【安倍外交】日中の合意文書、日本語版と中国語版で異なる表現…双方が都合よく解釈できる余地、新たな火種になる可能性も [転載禁止]©2ch.net
- 暇つぶし2ch450:名無しさん@0新周年@転載は禁止
14/11/09 05:35:47.66 lAEr+hiO0
(領土問題が存在する)ということを、両国で認めて文書にする。
この意味が、そもそも分かってないんじゃないか?安倍は?
外務省の奴らに、いいように丸め込まれたんじゃないか?安倍は?
学歴はいいとしても、地頭がそこそこある奴じゃないと、
ホント、総理大臣にしちゃダメだ。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch