【安倍外交】日中の合意文書、日本語版と中国語版で異なる表現…双方が都合よく解釈できる余地、新たな火種になる可能性も [転載禁止]©2ch.net at NEWSPLUS
【安倍外交】日中の合意文書、日本語版と中国語版で異なる表現…双方が都合よく解釈できる余地、新たな火種になる可能性も [転載禁止]©2ch.net
- 暇つぶし2ch257:名無しさん@0新周年@転載は禁止
14/11/09 04:31:02.30 B/4Itikv0
支那は必ずこの文章を根拠に「日本が領有権問題の存在を認めた。だから今後は領有権問題を話し合おう」
「見解の違いを認めたんだから公船の領海航行は当然」と世界に宣伝戦を始める。
河野談話のときも同じだった。
日本側は「斡旋や募集への官憲の関与」を認めただけだったが、「組織的な強制連行」を認めたと宣伝されて負けた。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch