14/08/24 04:32:37.06 ltuj7wfL0
逃走ってのは、任務が有る状態で意図的に任務を放棄して逃げ出すことだろ。一時的な退避とは違う
朝日新聞が言葉のミスリード狙って悪意で逃げたと決め付けて書いたのがみえみえ
単なるコミュニケーションのミスを「逃げた!」と騒ぐのは朝日新聞の悪意がすごすぎて気持ち悪いくらい
所長は爆発後に現場待機の命令は出してないし、
所長が安全箇所に退避しろという指示を出したのを受けて側近が言った一時的な退避指示を受け入れて
職員が移動した先が2Fに行っちゃったって話だ
所長は構内の安全箇所という意味で言ったが受け取った側近はそう取らなかっただけ
NYTimesの見出しは panicked workers fled パニックに陥った作業員が逃げたとなっているが、
これは朝日の論調をそのまま反映して書いた形で、これでは職員の職業意識や名誉が全く汚されている
朝日新聞は恥を知れといいたい