05/10/24 06:39:32 c7PsO8qH
URLリンク(sarashi.kt.fc2.com)
F/F/7の蔵ウド×Tファ小説です。性描写などはありません。
初々しさが出せれば良いなと思って書いたものです。
その辺りも踏まえて、批評など頂ければ嬉しいです。
年齢予想もお願い致します。
930:1/2
05/10/24 18:00:45 9m9+7/X4
>929
少女漫画にありがちな展開ですが、ほんわかしていて暖かい雰囲気のお話だと思います。
しかし、所々気になる部分があったのであげておきます。
1,読点、句読点の多様
ティファが一人で夜空を見上げているシーンは一つの文が短すぎます。
読者は文章を読みながら情景を思い浮かべるので、描写を後付け後付けされてしまうと混乱してしまいます。
反対に
>だから、気がつかなかった。(中略)それがクラウドにとってどういうことなのか、ということでさえも。
の部分は少々冗長な言い回しで意味が取りにくいです。
2,代名詞の多様
>そう、まるであの時のような。
>あの時と同じ澄み切った空は、
>決意表明するかのように自分を呼び出したあの日。
>(あの時のクラウド、可愛かったなあ)
>よく瞳を見れば、その奥はあのころと何も変わっていない気がした。
>そう述べた声は、あの頃と比べ物にならないほど低く。
「あの時」とはいつでしょうか?話を読んでいくうちに二人の幼少時なのだと分かりましたが、具体的な描写がないので情景が浮かびにくいです。
>それから少しして、クラウドと約束を交わした。それからは、今までよりもずっと夜になると空を見ることが増えた。
「それから」とはいつからでしょうか?二回目の「それから」の「それ」にかかる部分が「それ」なので、時系列がまったく分かりません。
>(あんなんになっちゃうなんて、ね)
容姿の変化のことを言っているようですが、クラウドに呼び出された時のことを言っているのだと思い、
「あんなんってどんなん?」と、混乱してしまいました。
代名詞の多様は文章の意味を不明瞭にします。
代名詞はあくまで「代わり」ですから、代用元の表現をしないと読者に意図は伝わりません。
931:2/2
05/10/24 18:04:45 9m9+7/X4
3,修飾部の位置が不適当
>ただ単純に綺麗で吸い込まれそうな空は、見ているだけで不思議な気持ちになった。
「ただ単純に」は「綺麗」にかかっているのでしょうか?
そうだとしたら、この表現はあまりふさわしいとは思えません。
口語では使うかも知れませんが、「ただ単純に」は綺麗なものや美しい物にかかる修辞としてはふさわしくありません。
また、「見ているだけで」に掛かっている場合、修飾部と掛かる部分が離れすぎていて意味が分かりづらくなっています。
「綺麗で吸い込まれそうな空は、ただ単純に見ているだけで不思議な気持ちになった。」としてはいかがでしょう?
>(前略)日々がウソのように、穏やかで日常的な会話にティファはなんだかおかしくなり笑みをこぼした。
「ウソのように」は「穏やかで日常的」にかかるので、両者間を句読点で区切るのは適当ではありません。
>引き締まった自分の腕よりもはるかに太い、男の腕だった。
引き締まってるのはティファの腕?クラウドの腕?
クラウドだったら「自分の腕よりもはるかに太い、引き締まった男の腕だった。」としたほうが良いと思います。
なにか特別な意図がない限り、修飾部は掛かる部分の直前に置いた方が無難です。
4,語句の誤用
・幼少の頃から仲が良い人のことを「幼馴染み」と呼びます。
幼い頃に仲良くなかったのなら幼馴染みではないのでは?
・「ほんの少しづつ」→「ほんの少しずつ」
・「述べる」は言葉を連ね言い表すことなので「大丈夫か?」の一言には不適当です。
年齢は中2~高1でしょうか。
932:名無しさん@どーでもいいことだが。
05/10/24 19:09:18 WYHTvsDv
>>929です。批評ありがとうございます。僭越ながら少しだけ言い訳させて下さい。
「ただ単純に」は、「綺麗」にかけました。ふさわしくないと言われ、少々戸惑っております。
「ただ単純に綺麗」と私はよく思うことがあるのですが、そう登場人物が思うのは
おかしい、ということなのでしょうか?
何にかかっているのか分かりづらい文章でした。精進いたします。
また、「ウソのように」は「戦闘の日々」にかけています。
いつもと違うことが起きた場合、「それまでの日々(この場合戦闘)」が「ウソのようだ」と
感じるのではないのでしょうか?昨日までがウソみたい、とは言っても、今日がウソみたい
とは言わない気がするのですが……。私の勉強不足ならば申し訳ないのですが
単純に疑問でしたので、教えて頂けると嬉しいです。
また、引き締まっているのも、ティファの腕です。格闘家なので。
二次なので分かりにくかったと思います。申し訳ありません。
また「幼馴染」についても、原作そのものが幼い頃に仲良くないのに「幼馴染」としているので
ああ言った書き方をしました。分かりにくく申し訳ありません。
こういったところに晒す以上、もう少し説明づけるべきだったと反省しております。
その他のご指摘については、非常に勉強になりました。
言い訳がましく非常に申し訳ないのですが、勇気を出して晒したのでこの際
もう少し詳しくお話を聞けたらと思いレスしました。助言頂けると嬉しいです。
また、年齢は20歳でした。ご批評ありがとうございました。よろしくお願いします。
933:931
05/10/24 20:17:05 9m9+7/X4
「ただ単純に」の件ですが、文法的に間違っているというわけではなく、私自身が読んでいて違和感を感じたので意見させて頂いた次第です。
「綺麗」や「美しい」といった物の状態を示す単語に「単純」を付けると、本当に単調で無感情なイメージを与えてしまいます。
「単純」という言葉は通常、「機械の構造を単純にする」とか「細胞組織が単純である」というように、「構造が込み入っておらず複雑でない」という意味で使われます。
日常では無機質なものの表現に使われる言葉なので、「綺麗」という主観的で曖昧なニュアンスを持つ単語に係っていたことに違和感を感じました。
心から綺麗だと思う、ということを表すのならば、「単純」よりも「純粋」の方がニュアンスが近いかもしれません
人が物を見て綺麗だと思うのには必ず理由があるはずですし、読者はきっとティファが綺麗だと思った光景がどんな物なのか興味があると思います。
少なくとも私は興味を持ちました。情景が分かれば、登場人物に共感が持て、ストーリーをもっと身近に読むことが出来ます。
だから、その情景を想像するヒントが欲しかったのです。
これは批評ではなく、一読者としての意見ですので、「こんな考え方もあるんだー」ぐらいに思っていただいて結構です。
しかしこの辺の言葉の解釈やニュアンスの問題は、表現者の自由なのかも知れませんね。
押しつけがましいことを言ってすみませんでした。
それから、「ウソのように」の件は、
「戦闘続きの日々がウソの様に感じられる程、穏やかな会話」という意味なのですよね。
完全に私の思い込みです。……_| ̄|...○ アナガアッタラハイリタイ
本当に申し訳ありませんでした。