浦沢直樹×手塚治虫[PLUTO] Act.9 at COMIC浦沢直樹×手塚治虫[PLUTO] Act.9 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト981:名無しんぼ@お腹いっぱい 05/03/12 13:50:43 pAu16BVW0 >>977 おれの記憶が正しければYはユプシロンまたはウプシロンでEはイプシロンまたはエプシロンだったとおもう 982:名無しんぼ@お腹いっぱい 05/03/12 13:57:14 PkNICGIq0 元の発音日本語にしたら微妙なんだろうけどね。 MSIME98の変換結果は>981の通り。 983:名無しんぼ@お腹いっぱい 05/03/12 14:06:32 7xKbUR6e0 何かυ=何かうぷしろん 984:名無しんぼ@お腹いっぱい 05/03/12 14:06:58 Lo3yZCWj0 あ~ぷりーくしてぇえええええええええええええええええええええ 985:名無しんぼ@お腹いっぱい 05/03/12 14:24:16 IRlf/Xz+0 それニューだろ 986:名無しんぼ@お腹いっぱい 05/03/12 14:34:16 7xKbUR6e0 ν速=ニュー速 987:名無しんぼ@お腹いっぱい 05/03/12 15:39:34 DCGAepBF0 次の豪華版にも御大オリジナルマンガみたいなオマケは憑くんだろうか? 988:971を書いた奴 05/03/13 00:31:31 yiOQhDaQ0 >>977 971を書いた奴です。 よく調べてみたら、epsilon=エプシロン、upsilon=イプシロンまたはユプシロン が正確なようですね。epsilonをイプシロン、upsilonをウプシロンと読むのは慣用とか。 よって968は間違いじゃないですね。こちらこそ迂闊なツッコミ失礼しました(苦笑) ちなみに自分のATOK17(MacOS X版)でイプシロンを英単語変換すると epsilonしか出ません。英和辞典機能では『イプシロン=upsilon』になってるのに。 ギリシャアルファベットって難しい・・・ 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch