西野つかさを応援するスレ Part44at WCOMIC
西野つかさを応援するスレ Part44 - 暇つぶし2ch365:つかさタンのケーキで@お腹いっぱい胸小さい。
03/06/04 23:27 tqk9B5Y8
>>347
>どっちかって言うと2番かなぁ
>>351
>どっちもいいと思いますけどー…ではダメですね。

うーむ、>>344の件だけど悩むなぁ。
某エキサイトの翻訳エンジンだと「figure of speech」は“比喩”って訳されるし。
あ、「rhetoric」ってぇのもシンプルでいいかとオモタ
「cat's cradle」は、だいたいどこで調べても思った通りの日本語訳が出てくるし、
では「cat's cradle」にしようかな?
      ε三三三三(; ・∀・)オサワガセシマスター



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch