09/04/03 20:58:24 h90RHdon0
まぁ、実は俺もミキタングがいやだ。
しかし英語吹き替え版も大嫌いだ。キャラクターと合わなくて、一つの単位としてスタッフから別でいろいろなことを決めたくて...
(例えばエドの英語役は無神論者がいやだったらエドは心に神様に信じてると演じた。グリードは楽しさも失くしちまったもっと悪人らしくなれるのため。率直さを無表情と間違うので中尉が女っぽいじゃなくてロボットようになちまった。)
オリジナル版に似合わないと言われたら間違うのは俺かなぁ、と。
ミキが似合わないと言ってる。大川の大佐がアニメの大佐と漫画も同士似合うと言ってる。それも俺の間違う?
ここに聞いて見識を読めば俺と皆が作品を分かって行ける。例え、友達キャスチングなら『作ったスタッフの言葉のはあの作品について神様の言葉と同じものである!』なんてない。作品の純度に疑問する (オタクくさい!ごめんだ!)。
シリーズが好きで情報そしても見識がある存在に聞けば俺と他のファンも分かってもらえる!
だが面倒だな。すまん! 質問ばっかり...