10/05/24 16:05:17
857 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2009/06/06(土) 22:58:00
ごめん、今あんまりゆっくりPCの前にいられないんだけど、
フランス語サイトのコメント、少しだけ訳してみるね。
Caroline 13 mai 2009 ? 9:20
En effet,c’est une belle visite culturelle pour eux,j’aurais prefere pour Masako qui serait contente de se promener en Autriche avec son mari!
キャロリーヌ
「たしかにこれは彼らにとっては楽しい訪問だわね。
私はマサコが夫と一緒にオーストリアを旅してハッピーになってくれる方がいいけど」
agn?s 13 mai 2009 ? 13:06
j’ai envie de prendre mes ciseaux et de couper ses deux m?ches
アニェス
「私のハサミを持ってきて、この二人の毛を切ってやりたいわ」
Laurent D 13 mai 2009 ? 13:51
Je ne sais pas pourquoi mais je n’arrive pas ? aimer ce couple,ils sentent le faux
ローラン D
「なぜだか解らないけど、彼らを好きになれない。嘘くさい感じがするから」
Claudia 13 mai 2009 ? 19:08
ce que ?a fait bizarre sa coiffure, on dirait une perruque !
クローディア
「なんて奇妙な髪型かしら。まるでカツラみたいだわ!」
Mimi 2 13 mai 2009 ? 20:56
M’?nerve, celui la, avec cette coiffure ridicule !
ミミ
「あの馬鹿げた髪型にはいらいらするわ!」