東宮夫妻のお噂at UWASA東宮夫妻のお噂 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト754:名無しさん@お腹いっぱい。 08/10/10 22:21:31 413:名無しさん@九周年 2008/10/10(金) 16:26:00 ID:ttBSObiLP[sage] 有名人に記念に(ブロマイドなどに)書いてもらう サインはautograph、 sign(署名する)は動詞で名詞はsignature(署名) 書類の内容に同意する時に、相手の名前を書いてもらう sign something for usをエイゴリアンが目にすると 「私たちの為に何かする(又は何でもする)と署名しなさい」 と契約内容が白紙の契約書を手に迫ってくる 皇太子夫妻という、何気に火サスな一場面を 想像するかも知れないw あとwe want you と夫妻でのご所望という形に とっさに言い換えてるけど 特に英国式な言い回しに慣れている人にとって I want を使う言い方は I want to poo poo (幼児が保護者に向かって「あたち●出る…」) の年頃が過ぎたら使わない様に躾けられるという どちらも「外務省、もしくは皇室でもトップクラスの 英語を操る皇太子妃」の発言とは思えない間違い そりゃヘイリー嬢もわが耳を疑い、昨日の事の様に鮮烈に 記憶に焼きついてしまっても仕方なくw 雅子さんは、どうも内心ご自分はバイリンガル、 どうかすると第一言語こそが英語と設定したい様だが サイン=signとやってしまっている辺りから 普段は日本語にどっぷりと浸かって暮らしており 白人セレブと英語で会話する国際派プリンセスという セルフイメージを支えられる程 日常的に英語を研鑽している訳でもないと思われる 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch