東北大学268at STUDENT東北大学268 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト700:学籍番号:774 氏名:_____ 10/01/08 01:16:01 金持ってて、せんせーが学会で発言力があって国とかとも関わってるなんて 調べたり聞いたりして簡単にわかるか? 701:りゅ 10/01/08 01:24:52 ez8v4HOe そりゃオフィシャルな物だから調べりゃすぐだろ 学会の発言力っていうか学会でのポジションしらべりゃいいだけじゃん 先生の名前でぐぐって何件出てくるかってのと比例する気もするし ぐぐったらそれで委員会とかも出てくるだろうし 根戸のメンバーとかも公表されてるし むしろ忙しいとか気むずかしいとかそういうのよりかはよっぽどオープンだと思うんだが 702:りゅ 10/01/08 01:26:40 ez8v4HOe つかIEEEの上級委員やってるとかは普通はHPに各よね HP見ればいいだけの気もするんだけど 703:学籍番号:774 氏名:_____ 10/01/08 01:31:21 金持ちか、教授の性格、研究室の性格とかはさすがに行かないとわからないだろ 704:りゅ 10/01/08 01:37:51 ez8v4HOe 偉いポジションの人は大体金持ってるよ そういう根回しみたいのが出来ないと偉くなれないし、偉いからこそ余計に根回しもやりやすくなるし ねねつかさー He has made what could have been a dry book into one that is interesting and enjoyable. って文がよく分からないんだけど He has made( what could have been a dry book )into( one )that is interesting and enjoyable. こうやって区分けして読むらしいんだけどさ それはいいんだけど このwhatって何?whatの意味が分からない what could have been a dry book のwhatって関係代名詞とかいうやつ? これ全体で名詞節みたいな感じになってるんでそ? 何て訳せばいいんだよ 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch