毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 4at MS
毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 4 - 暇つぶし2ch268:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/24 09:38:45 C+V0k9LF0
#13
"Another improvement we made over Treblinka was that we built our gas chambers to accommodate 2,000 people at one time,
whereas at Treblinka their 10 gas chambers only accommodated 200 people each ...
「我々がトレブリンカを上回って行った別の改良は、
我々が一度に2000人収容できるガス室を建設したことで、
一方トレブリンカでは10ヶのガス室がそれぞれ200人ずつしか収容できない…
#14
"We knew when the people were dead because their screaming stopped."
「叫び声がやんだので、人々が死んだことがわかった」。

-------

*1 記事に付けられていた日本語タイトル

269:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/24 09:42:39 C+V0k9LF0
#以上です
>>261の#6は、ミスによる重複です。>>259の#6と同一のものです。

参考 マルコポーロ事件
URLリンク(ja.wikipedia.org)

どうもこの記事は変態記事ではなく、まともな記事のような感じがします。
waiwai記事を「まとも」というのもアレですが、捏造の気配を感じない文章でした。
もともとのマルコポーロ事件がすでにしょうもないものですから。

みなさん乙です。
3月をまるまる「英文法強化月間」にしたいので、
長めの休憩を取らせていただきます。4月1日になったらまた来ます。

270:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/24 10:01:18 wwWn7VY20
>>255-269
翻訳、お疲れ様でした。

つ旦 お茶どうぞ

ささくれ立った心を治癒させつつ「英文法強化月間」に取り組んでください。
お帰り、お待ちしてますね。

271:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/24 10:18:35 C+V0k9LF0
>>270
旦⊂ いただきます。

272:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/24 22:10:52 J3Kq0Rkp0
ここに元記事の全文が有ります。

URLリンク(turugi10.hp.infoseek.co.jp)
<<<文藝春秋ONLINE特別版>>>

マルコポーロ
(MARCOPOLO)
文藝春秋社刊
花田紀凱編集長
FEB.1995 廃刊号

より、廃刊の原因となった
ナチ「ガス室」はなかった。

の記事を再現。
一部、段組や文字の縦横を変更したが、内容はそのまま。


273:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/25 12:49:13 M7Vzez7I0
>>272
ありがとうございます。

274:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/25 18:14:53 M7Vzez7I0
転載します。
URLリンク(kissho1.xii.jp) 
「SEX依存症」の女性が増えている 1997.07.27 
Might as well face it you're addicted to sex
それに直面して、あなたはセックス中毒になっているも同然だ。

Shukan Taishu 8/4 BY Takeshi Ito  

“Please someone cool down my burning body.”“I can't sleep if I spend an
entire day without having sex.”“I want to find my self in men's arms,feel men
inside of me all the time.”
「ほてった私の体を誰か冷まして、お願いよ」
「丸一日セックスせずに過ごしたなら、眠れないわ」
「男性の腕の中で目覚めたいの、いつも私の中に男性を感じていたいの」

No,these vulgar confessions aren't what you find on public toilet walls.
They are what a growing number of women suffering from a little-known case
of addiction tell their doctors and counselors.According to Shukan Taishu,
more and more Japanese women are becoming addicted to sex.
違うんです、これらの下品な告白は、あなたが公衆トイレの壁に見つけるものではありません。
これらは、あまり知られていない症状の中毒に苦しむ、その人数を増しつつある女性たちが、
彼女たちの医者やカウンセラーに述べた言葉です。
週刊大衆によると、ますます多くの日本女性がセックス中毒になっていっています。

In a three-part report,the magazine informs us that a dependency on sex is a
well-known symptom in the United States where it has been treated as a“sick-
ness”for more than 10 years.
三節のレポートで、この雑誌は、セックスへの依存は 10年以上に渡って「病気」として治療されている
アメリカ合衆国ではよく知られた症状だと私たちに紹介しています。

275:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/25 18:15:23 M7Vzez7I0
“There are many reported cases in the United
States where addicted people took desperate actions.The symptom is generally
considered as a sickness peculiar to women,”medical journalist Junji Maki
informs Shukan Taishu.“Sex addiction is as serious as that to alcohol,nico-
tine and narcotics.”
「中毒となった人々が自暴自棄の行動をとったアメリカ合衆国では、報告された症例が多くあります。
この症候は、ほとんどの場合は女性特有の病気だと考えられています。」
医学ジャーナリストの ジュンジ マキ は週刊大衆に紹介します。
「セックス中毒はアルコール、ニコチン、そして麻薬のそれと同じくらいに深刻です」

While this condition remains virtually unknown in Japan,counseling
sources note women suffering from it are growing in number.
この疾患が、未だに日本ではほとんど知られていないと言ってもいいくらいである一方で、
カウンセリングの情報筋は、それに苦しむ女性は数の上では増加しているのだと注記します。

“I used to suffer
from sex dependency,”freelance journalist Yasuko Nihonmatsu confesses to
Shukan Taishu.“I used to hang out in bars every night to pick up men,”the
33-year-old says,recalling her condition seven years ago.
「私はかつてセックス依存に苦しんでいました」
フリーランスジャーナリストの二本松 泰子は週刊大衆に打ち明けました。
「わたしはかつて、男性を引っかけるために毎夜バーに入りびたりました」
7年前の彼女の健康状態を思い出しながら、33歳の彼女は言います。

276:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/25 18:15:51 M7Vzez7I0
“I've never counted,
but on an horny month,I must have slept with about 40 men.I couldn't stand
sleeping alone.In those days,I was an alcoholic.Night after night,I drank until
I lost consciousness.I used to wake up and find a man I had never seen before
sleeping next to me.”
「決して数えていたわけではないの、
けど、性的に興奮してムラムラする月には、私は40人くらいの男と寝なきゃならなかったわ。
私は独り寝に耐えられなかったの。その頃は、私はアルコール依存症患者だったわ。
毎晩毎晩、私は意識を失うまで飲んだの。
かつては、目覚めたら、寝る前には見たこともなかったような男性を傍らに見つけたわ」

Nihonmatsu tell Shukan Taishu her problem started when her husband left
her.The condition stayed with her for four years until a man she could trust
stepped into life.
二本松は週刊大衆に、彼女の問題は彼女の夫が彼女を見捨てた時に始まったのだと語ります。
彼女が信頼することができた男性が人生に踏み込んで来るまで、その病気は4年間彼女と共に在りました。

Massage parlor employee Madoka,22,has a similar experience to share.
“When my boyfriend walked out on me,I became mentally unstable,”she
says.“I developed an overeating habit.I became violent.I couldn't calm
myself down when I had nobody to sleep with.”Madoka tells the magazine
she took up her present job,thinking it might help her quench her thirst for
men.
マッサージパーラー従業員の、22歳のマドカは共有する同様の経験を持っています。
「ボーイフレンドが私を見捨てた時に、私は精神的に不安定になりました」彼女は言います。
「私は過食癖がつきました。私は暴力的になりました。一緒に寝てくれる人が誰もいない時には、
私は自分自身を落ち着かせることができませんでした。」
彼女の現在の仕事を始めたのは、
それが彼女が男性への渇望を冷ますことを助けてくれるかもしれないと考えてだとマドカは雑誌に語ります。

277:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/25 18:16:15 M7Vzez7I0
She was able to beat the addiction after going to bed with 100 men,
excluding her customers,and finally meeting a man she could trust and love.
彼女は彼女の顧客を除いた100人の男性とベッドに行った後に、中毒を打ち負かすことができました。
そしてついには、彼女が信じ、そして愛することのできた男性と出会いました。

Shukan Taishu notes women addicted to love-making are aware of their
condition.They try to stop themselves from acting indecent and seducing men,
but they always fail in their efforts.
週刊大衆は、セックス中毒の女性は自らの疾患に気づいているのだと注記します。
彼女たちは自らがみだらに振舞うことと男性を誘惑することを止めようと試みて、
けれど彼女たちはいつも試みに失敗するのだと。


“Like bulimia and anorexia,addiction to
sex is a kind of balancing behavior,”explains psychiatrist Akitsugu Kuwazaki.
“Women with the condition have developed the feeling that they can not trust
men.They have totally closed their hearts on men.In reaction,they look for
excessive physical contact.”(TI)
「過食症や拒食症のように、セックス中毒は均衡を保つための行いの一種なのです」
精神科医のアキツグ クワザキは説明します。
「この病気の女性は、男性を信用できないという感情を育んでいます。
彼女たちは男性に対して、心を完全に閉ざしています。反動として、彼女たちは
過度の身体的な関係を求めるのです」

278:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/25 18:16:50 M7Vzez7I0
* Massage parlorは、治療としてのマッサージを行う店または医院の他に、性的なマッサージパーラーといった意味も含むようです。
*精神科医のアキツグ クワザキは桑崎彰嗣のことだと思うんですが、
この人でしょうか→夫と「月に1回」で満足できるわけがない! 監修 桑崎彰嗣(精神科医) 
*ジュンジ マキは、牧 潤二?

以上です。

279:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/26 02:23:11 y0sUP+Bt0
名前:エージェント・774[sage] 投稿日:2009/02/26(木) 01:09:19
毎日の海外版は抗議に値する。

内閣をニホンザル呼ばわり。
これでは単なる誹謗中傷だよ。

280:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/27 00:33:30 X8CaKllY0
URLリンク(papy.co.jp)

炎上したっていいじゃないか
制作: ビデオニュース・ドットコム
発行: 日本ビデオニュース
出演: 武田徹、 宮台真司、 伊地知晋一
シリーズ: マル激 トーク・オン・ディマンド
価格/315円(税込) 
マル激第394回放送分

>今年6月頃、毎日新聞をめぐりネットが炎上した。英文ウエッブサイト「毎日デイリーニューズ」のコラム「WaiWai」の内容があまりにも
>低俗だとして、掲示板などに批判が集中し、それをニュースサイトが報じたことで、さらに炎上に拍車がかかり、最終的に毎日新聞や
>毎日新聞のウエッブサイトに広告を掲載している企業の多くが、広告を取り下げるという事態にまで発展した。広告を出稿する企業に
>対しネットユーザーたちからの「問い合わせ」が殺到したためだ。ピーク時からすでに4か月近くが経つが、この「WaiWai」問題はいまだに
>ネット上で燻り続けている。
>この「毎日WaiWai」問題は、2つの意味で特筆される。
>まず一つ目は、ネット上の言論が、いったん炎上状態にまで発展すると、実社会にまでも大きな影響を与えることが明確になったという
>こと。そしてそれは毎日新聞のような大企業に対しても、経営の屋台骨を揺るがしかねないほど深刻なダメージを与える力を持っている
>ことが確認された。
>そして二つ目は、これが言論エスタブリッシュメントを象徴する5大紙の一角を担う毎日新聞が、新たに勃興してきたネット言論の前に
>完全に屈伏した形で事態が収束している点だ。このことで、言論空間としてのインターネットの力が改めて注目されると同時に、その質や
>内容、社会的責任や公共性についても、再考すべき点が出てきたということができるだろう。

※ 本書には2本のムービー(1時間52分44秒)が収録されています。

281:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/02/28 02:15:39 GqkMg39yO



282:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/03/04 07:31:06 pbvL+Pnj0
おはよう

283:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/03/07 17:13:14 qNcj6g680
転載します
URLリンク(www8.atwiki.jp)

URLリンク(www.cracked.com)
#4.Modern Toilet
「近代的なトイレ」

If you’re still eating at Old Fashioned Toilet, you’re woefully behind the times,
and let’s not even discuss Chamber Pot and The Outhouse. The fact is, today’s modern world
demands a modern toilet?for sitting on while eating, for eating out of, for…actually that’s
all the toilet uses we can really remember.
もし貴方がいまだに旧式トイレで食事しているのなら、あなたは痛ましいほどに時代に遅れなので、
尿瓶と屋外トイレについて議論することさえやめておきましょう。
実際は、現今の現代世界は、近代的なトイレを要求しているんですよ?食べている間に座るために、
そこから取って食べるために、それと…
実のところは、それは私たちが実際に思い出すことができる、そのトイレの用途の全てです。

Thank heavens, then, that the Modern Toilet restaurant has seen fit to outfit their restaurant
with only the most modern plastic lids, fuzzy seat covers, and fine ceramic bowls, and then
filled those bowls with a hot steaming pile of soup. And all Modern Toilet restaurants are
co-ed, so don’t fret; your hubby won’t miss watching you guzzle soup out of a urinal, head
held low while drops of broth splatter onto your face.
あーよかった、それなら、そのモダン・トイレ・レストランは、彼らのレストランに、
最もモダンなプラスティック製の蓋、微毛のある便座カバー、
そして素晴らしいセラミック製の便器のみを取り付けて、
そしてその次にはそれらの便器を湯気が出るほど熱いなみなみのスープで満たすのに向いています。

そして、全てのモダン・トイレ・レストランは男女共用なので、
あなたの夫が、あなたが尿瓶からスープをガブガブ飲み、
ブロスの滴があなたの顔にはね散るのにもかかわらず、頭を低く持って行くのを
見逃そうとしなくても、イライラしないで下さい。

284:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/03/07 17:13:53 qNcj6g680
And if the thought of eating a soup of yellow broth and chunks of cooked beef out of a toiled
bowl seems less than appetizing to you, not to worry! Simply drop the soup into the toilet that
is your seat, and flush it away.
そして、黄色いブロスのスープと 調理された牛肉の大きな塊を便器から取り出して食べるという考えが、
 決してあなたの食欲をそそりはしないように思えたとしても、ご心配には及びません!
単に、あなたの座席であるトイレにスープを放り込むと、それを水で洗い流してしまいますから。

Of course, the toilets aren’t functional, and a waiter will be along shortly to escort you off
the premises. But at least you didn’t have to eat the shit soup! Instead, you can skip straight
to dessert, a heaping helping of chocolate soft serve, fresh out of the bowl.
もちろん、そのトイレは 機能するものではありませんし、
ウエイターはすぐさま、あなたを部屋の外へエスコートするために来るでしょう。
しかし少なくとも、あなたは大便スープを食べずとも済んだのです!
代わりに、あなたは、品目を飛ばして、便器に絞られた
山盛りのチョコレートソフトクリーム一盛りのデザートに進むことができます。

So go out and spread the word about Modern Toilet, if only because you don’t want a confused
mall patron running in and pissing into your Chicken Curry.
出かけて、モダントイレに関する噂を広めなさい。
混乱したショッピングセンターのパトロンが駆け込んできて、
あなたのチキンカレーに小便して欲しくだけはないのなら。

285:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/03/07 17:15:10 qNcj6g680
転載は以上です。

286:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/03/13 09:00:05 eD/VHQOh0
>>283-285
乙です

287:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/03/13 10:41:10 ZGSFUz2y0
上げます

288:名無しさん@自治スレにてローカルルール議論中
09/03/18 15:43:40 s1bde3I+0
フォス


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch