毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 2at MS
毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 2 - 暇つぶし2ch521:Serpico ◆2Aw.2cnLtg
08/09/23 02:10:57 +ckR27W60
>>494
"Truckers deliver the goods to seductive ladies of the house"

トラック配送業者/宅配業者(truckers deliver)
品物/貨物(the goods)
~への(to)
誘惑する主婦たち/人妻たち(seductive ladies of the house)

和訳:宅配業者は誘惑する人妻たちへのお届け物

ここでは"the goods"が"truckers driver"に掛けられています。
「宅配業者」を「荷物」にたとえてシャレにしています。
"seductive"は「誘惑する、誘い込む、魅了する」という意味です。
日本語の俗語に置き換えれば「ヤリマン」となるでしょう。
それで、そのタイトルを思いきり崩して和訳すれば、
「エロい人妻へのお届け物は宅配業者」となりましょう。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch