毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 2at MS
毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 2 - 暇つぶし2ch150:可愛い奥様
08/09/04 23:30:40 jkaE6kJtO
【裁判】御殿場集団強姦未遂、元少年の控訴を棄却…東京高裁
スレリンク(newsplus板)
今ひとたび鬼女の力を貸してくれ・・・!

151:可愛い奥様
08/09/04 23:48:18 +Eh650sr0
私も通販利用の際に色々と楽しく質問などをさせていただいて、
注文直前に「ところで近頃ワイセツ記事で問題のあの毎日さんに広告載せていませんよね?」
って問いかけて「○日朝刊に載せている」というと
「残念だわ、長年あんなに女性を蔑視してきた新聞社に載せるってことは
 あなた(オペレーター)も私もバカにされたものね」
って言って、「今後は改めて広告を載せない方針なら喜んで注文させてもらうわ」
と言って電話を切っているの。

152:しげる
08/09/05 00:00:23 Csd6dMI00
お疲れさまです。
しげる板に、イスラムの記事をへっぽこ訳しました。
一応はできていると思うのですが、行間から何かを感じるので、チェックをお願いします。
文字起こしに戻ります。

153:元記事発掘人C
08/09/05 00:24:50 XaShlh4H0
WaiWai元記事15弾

URLリンク(iroiro.zapto.org)
MD5 EB8E912DF4093DEEA611C9DFBB5C6278
パスワードは問題となった英字新聞コーナー名6文字を小文字で逆で。

おカネを払ってSEXする夫婦が激増する
115人のサラリーマンに聞いたここまで変わった40歳の性生活
ついにここまで…女子中高生の性
「現金買い取り店は」なぜこんなに高いのか
中学生たちが「外国人娼婦」買い漁ってる
男も楽しめる「レズバー」の〝異種官能世界"に浸る
入ってはいけない店11の法則
「ネコ食い」ぶつ切り釜料理の残酷

全て紙媒体時代のモノです。

>>136-143
元記事は第6弾に収録されています。
Sunday-Mainichi_1999-04-11
DL先は検証スレで探すか、UPロダで直接探して下さい。
URLリンク(iroiro.zapto.org)

それはそうと、エクアドルの元記事が検証スレにUPされたようです (テキストのみ)。

154:148
08/09/05 00:29:49 vR16Ajns0
発掘人毒女様へ
1999,04,04男が身を売る「逆援助交際」流行の兆しの下半分(2枚目)が
1998,12,13暴走する「援助交際」世界を覗く の3枚目になってた・・。orz

ちゃんと、確認してなかった私が悪いのです。ごめんなさい。
男が身を売る・・・の下半分(2枚目)を下さい。お願いします。

と言う訳で、1998,12,13暴走する「援助交際」世界を覗くを起こしていきます。


>>153
お疲れ様です。頂きます。

155:可愛い奥様
08/09/05 00:55:38 B/4j5O4p0
みなさん、おつかれさまです。文字起こしのお手伝いに来ました
何すればいいかしら?

156:可愛い奥様
08/09/05 01:03:42 8RS5Qv7r0
>>155
ありがとうございます。
わたしは、URLリンク(pics.livedoor.com)から起こしやすいもの・事件性の高いものを選んで、
スレリンク(ms板)とこことしげるの文字起こししてます宣言を見て
ダブってないかを確認して、宣言した後に文字起こししています。

文字起こししたものには、情報集積WIKIで題名の検索をかけ、1995年●月●日の記事です、と
添え書きしています。
投下はしげる板でいいと思うんですが…どうでしょう?

157:可愛い奥様
08/09/05 01:05:22 B/4j5O4p0
>>156
ありがとうございます。しげるにも書き込んじゃった
ダブってないのを選んで、文字起こし宣言で、投下ですね。了解

158:可愛い奥様
08/09/05 01:27:07 B/4j5O4p0
↓文字起こします

ここまで来たデパート残酷物語

142 19950827 Department stores living on borrowed time

写真No CA390348

159:可愛い奥様
08/09/05 01:38:12 8RS5Qv7r0
>>157-158
ありがとうございます!
よろしくお願いします。

160:可愛い奥様
08/09/05 06:06:17 9J6twEL0O
>>154

おはようございます。発掘人@毒女です。

写真の取り違え申し訳なかったです。これでよろしいでしょうか?
また間違ってたら、お申し付けください。

URLリンク(imepita.jp)


161:可愛い奥様
08/09/05 07:20:40 T5EtRS9X0
私も翻訳いたしますわ。どれを訳したらいいか教えていただけないでしょうか?

162:可愛い奥様
08/09/05 08:36:24 vR16Ajns0
>>161
おはようございます。
おカネを払ってSEXする夫婦が激増する 1994.06.19
Some married couples are paying each other for sex
Shukan Gendai,6/26 By Mark Schreiber

URLリンク(www1.axfc.net)
キーはmdn 統一ですので以後書きません。

翻訳が終わりましたら英文日本文を混ぜ込んでスレに投下して下さい。
>>136-142を参考にして下されば分かると思います。
宜しくお願いします。

163:可愛い奥様
08/09/05 08:40:47 vR16Ajns0
>>160
早速、対応して頂いてありがとうございます。
確認しました。間違いありません。
それでは、おまけ2本分>>154をまとめて起こして行きますね。

164:可愛い奥様
08/09/05 08:49:04 T5EtRS9X0
>>162
おはようございます。ダウンロードいたしました。
奥様もお疲れ様です。

165:可愛い奥様
08/09/05 09:02:52 vR16Ajns0
文字起こし様へ
>>134-135を読んで頂ければ幸いです。


166:こんにゃく
08/09/05 10:02:25 g7ssIzRD0
乱交カップル、最終見直しの後で投下しますので、
文字起こしさん、次の記事の用意をお願いします。

途中で気分が悪くなってしばらく放棄したぐらいの内容ですよ。

167:可愛い奥様
08/09/05 10:23:05 INiUPGCz0
このところ、DHCを買ってないんだけど、相変わらず不買対象ですか?
ヨントリーは、かなりのダメージを被ってるようですががんばりますね。


168:可愛い奥様
08/09/05 10:36:57 vR16Ajns0
>>166
翻訳、お疲れ様でした。
つ旦 お茶、どうぞ

英語が得意ではありませんが起こしていても良く分かりました。
この頃は、音楽を聞きながら(ヘッドフォンで)起こすようにしています。
そうでもしないと、気分が悪くなるので・・・。

創価学会は脱会者の脅迫、いじめ中止 1995,05,28
Strong parallels between AUM,Soka Gakkai revealed
Shukan Jitsuwa 6/8 By Masuo Kamiyama
URLリンク(www1.axfc.net)
宜しくお願いします。

169:乱交カップル 訳 その1
08/09/05 11:03:51 g7ssIzRD0
外人多数の「乱交カップル喫茶」に潜入ッ    1998,12,13
Int'I crowd getting off on Hiroo's ‘Dolce Vita’ orgies
Shukan Gendai 12/9 By Mark Schreiber
インターナショナルな連中が「甘い生活」(※)乱交パーティーに熱狂
週刊現代 12月9日号   By マーク・シュライバー

You wouldn't believe what goes on some weekend nights in Hiroo.
Neither did a reporter for Shukan Gendai, until he saw it with his own baby browns.
It seems that swank residential neighborhood in Tokyo offers Japanese and expatriates prurient recreational delights that would be home on the set of an X-rated film.
広尾で週末夜な夜な何が起きているかなんて信じてもらえないだろう。
週刊現代の記者も信じていなかった。自分の目でそれを見るまでは。
東京の高級住宅地で成人映画のセットの場となりそうな淫らな気晴らしの快楽が日本人と在日外国人に提供されているらしいのだ。

To give readers a peek into the goings-on at the establishment reputed to be the “best of its kind in Tokyo” Shukan Gendai secured the services of a reporter from a magazine covering the “pink” trade.
He made the scene on a Saturday night in late November accompanied by Keiko, his 25-year-old girlfriend.
読者が「東京でこのジャンル一番」と評される店での出来事を垣間見られるように、週刊現代は「ピンク」業界を扱う雑誌の記者の協力を得た。
記者は彼の25歳の恋人のケイコを同伴して11月下旬の土曜の夜に醜態を演じたのである。


170:乱交カップル 訳 その2
08/09/05 11:08:12 g7ssIzRD0
Phoning the establishment after arriving at Hiroo subway station, he was directed to an apartment building a short distance away.
At the door, a hulking employee gave him a careful once-over before permitting him and his companion to enter.
広尾の地下鉄駅に着いた後に店に電話をすると、少し離れたマンションに向かうように言われた。
入り口で、記者とその同伴者の入店を許可する前に図体の大きな従業員が注意深く一通り彼をチェックをした。

 “It costs 5,000 yen to join,” the doorman explains. “The charges are 4,000 yen for the first hour, and 1,000 yen for each hour after that.”
The couple was admitted to a dimly illuminated room measuring about 33 square meters.
After finding a seat on one of six white sofas in the room and ordering drinks, they awaited the arrival of other couples,which included both Japanese and foreigners.
「入会金は5,000円となっております。」ドアマンは説明した。「ご利用料金は最初の1時間は4,000円、その後1時間につき1,000円です。」
カップルは約33平方メートルほどの広さの薄暗く照らされた部屋に入った。
部屋の中の6つの白いソファのうちの1つに座り、飲み物をオーダーした後、2人は他のカップルの到着を待った。日本人も外国人もどちらもいた。

Just after midnight, a Japanese male clad in the black garments that identified him as a denizen of the Roppongi district remarked,
“It looks like a lot of the people here tonight are first-timers. Actually, it's the first time for me too.”
丁度真夜中過ぎに、六本木方面の住人だと識別出来る黒の服をまとった日本人の男が言った。
「今晩初めて来た人が沢山いるみたいだね。実は、俺も初めてなんだけどさ。」

171:乱交カップル 訳 その3
08/09/05 11:12:09 g7ssIzRD0
His date, a curvaceous gal bearing a marked resemblance to “Race Queen” model Reiko Takashima then smiled, stood up,
thrust her hands up under her skirt and yanked down her panty hose.
She quickly proceeded to peel off her G-string and remove her bra, revealing a spectacular body.
She then sat on the floor facing the rest of the customers, legs bent at the knees to form a letter “M,” in a position that left nothing to the imagination.
その男の相手の、「レースクイーン」モデルの高島礼子にそっくりの曲線美の美しい女の子がその時微笑んで立ち上がり、
スカートの下に手を突っ込んで、ストッキングを引っ張り下ろした。
彼女は素早くTバックを引き剥がし、ブラジャーを取り、目を見張るようなボディーをあらわにした。
そして残りの客に向いて床に座り、足を膝のところで曲げ、何もかもが露な「M」字ポーズをとった。

“You. Come join us,”the man formerly in black(but now stripped to his boxer shorts) gestured to another male customer, who, shedding his garments,
eagerly abandoned his own date for a chance to apply fingers and tongue to the body of the Takashima look-alike.
The threesome were soon intertwined in a rapturous embrace.
「君。こっちへ来て一緒にやろう。」さっきまで黒い服を来ていた男が(今はボクサーパンツだけだが)服を脱いでいた他の男性客に手招きし、
その客は高島似の女の体に指と舌を這わせるチャンスに躍起になって自分の相手を置き去りにした。
3人はすぐに激しい行為へともつれこんだ。

172:乱交カップル 訳 その4
08/09/05 11:14:24 g7ssIzRD0
Watching the Japanese inspired the foreign couple to begin some heavy necking of their own, and soon the male's organ
-- by this time engorged to dimensions that Shukan Gendai describes as analogous to a half-liter PET bottle --
had gained the admiring glances from the other participants.
Partners repeatedly changed,and between moans of ecstasy, the sound of condoms being ripped from their packets could be heard.
その日本人を見てその気になった外国人カップルが濃厚な前儀を始め、そしてすぐに男の股間
ーーこの時までに週刊現代が500mlペットボトルそっくりと描写する大きさまで充血していたーー
は他の参加者から羨望のまなざしを集めた。
相手は繰り返し代わり、恍惚としたうめき声の中、コンドームがパッケージから取り出されている音が聞こえた。

Fully impressed,the reporter and his companion departed after 3 a.m., leaving behind the man in black, his lady friend, and their newfound pals still going at it.
“Tonight it really went well,”say the unnamed business's manager.“ Tokyo has about 10 places like this for couples, but a lot of them are cheap and sleazy.
I think their owners just started the businesses because they were getting bored.
So the closing times also vary.”
すっかり感銘を受け、記者とその同伴者は午前3時過ぎに後をした。まだ励んでいる黒服の男と彼の女友達、そして彼らの新しく出来た友達を後にして。
「今夜は本当に上手くいきましたね。」と、匿名の店のマネージャーが言う。「東京にはカップルのためのこのような店が10軒ほどありますが、安くて品がありません。
経営者は(今までのセックス?商売?に)飽きて来ているのでこの商売をただ始めたんだと思います。
だから閉店時間は様々なんですよ。」

173:乱交カップル 訳 その5 (終わり)
08/09/05 11:18:12 g7ssIzRD0
If you're feeling adventurous and can find a partner who's willing to go along, writes Shukan Gendai,
then you too,can see how the other half plays in one of Tokyo's ritziest neighborhoods. (MS)
もし、冒険心を味わってみたく、一緒に行ってくれる相手が見つかるなら、
あなたも東京の超高級住宅街の1つで自分と違う他人のセックスが見られるのだ、と週刊現代は書いている。(マーク・シュライバー)

(※)「甘い生活」LA DOLCE VITA
フェデリコ・フェリーニ監督の映画。
ゴシップ記者が退廃的な情事を重ねる話なので、シュライバーがエロ雑誌記者が登場する記事に使ったと思われる。
URLリンク(info.movies.yahoo.co.jp)


174:こんにゃく
08/09/05 11:32:47 g7ssIzRD0
。。。今までの中で一番ひどい内容でした。。。
有名なThe Sunでもこんな文章は載りません。東スポなどは新聞とは違う媒体ですからねえ。
シュライバーの筆が冴えまくったのでしょうか?とにかく込み入った文章が並んでいましたので、
意訳に次ぐ意訳になってしまいました。大意は変えていません。
シュライバーは粘着質、という印象はますます強まりました。

まず、他雑誌の記者に取材させるというのがひっかかりました。でも、何回読んでもそう書いてあるんです。

高島礼子がレースクイーン出身なのは知りませんでした。
あ、「レースクーン」「ピンク」と強調するということは本当に当時は在日外国人のみ限定で書いていたと思います。
ピンクは英語ではエロの意味になりません。確かブルーだったと思います。

また、M字開脚を使いたかったのですが、インリン以降出て来た言葉だと思うので控えました。
ゴンヌズバー!という言葉も使いたかったのですが、やめました。

問題点。。。なんか上手くまとまりません。
怒りというか、あきれたというか、色んな感情がぐちゃぐちゃになっています。

175:こんにゃく
08/09/05 11:40:55 g7ssIzRD0
>>168
ふう、お茶いただきました。
DLできました。エロ要素のない記事を選んでいただきありがとうございます。

文字起こししてても、殺傷能力ありますよね、あれは!本当におつかれさまです。

No.1 Shimbunの記事で昔にも抗議が来ていたということが書いてあったんですが、
そりゃあこんな記事載せていたら来るに決まっていますよ。
なのに、つい最近までエロ記事を続けていた神経が分かりません。

176:可愛い奥様
08/09/05 11:43:25 TbfEpcN40
しかしヒマ人が多いね。

177:反政府民
08/09/05 11:45:31 TLkgWs/VO
↑おまえも粘着しすぎなんだよこんにゃくゼリー野郎www

178:こんにゃく
08/09/05 12:25:50 g7ssIzRD0
>>172
編集人さん、お手数ですが、

新しく出来た友達 →新しく出来た仲間

に差し替えよろしくお願いします。

179:可愛い奥様
08/09/05 12:44:59 DKJ2UIYr0
>>174
翻訳お疲れ様です。

「ピンク映画」が英語で「ブルーフィルム」になるというのは、肌色の多いフィルムは
ネガだと青の多いフィルムになるからだと聞きました。
映画や写真と関係のない場合でも「ブルー」と言うのかは知りません。

180:可愛い奥様
08/09/05 14:55:10 /DhfQCqD0
【表紙がうり二つ 同日発売の2誌(サンデー毎日・週間朝日)】

仲良しさんだねー なんでかなー (`з´)ヒント (HENTAI) 

北京五輪を特集した「週刊朝日」「サンデー毎日」の増刊号が、
競泳の金メダリスト、北島康介選手のまったく同じ写真を表紙に使っている。
男子百メートル平泳ぎ優勝の瞬間で、AP通信のデビッド・フィリップ氏が撮影者。
両編集部とも刊行後に「だぶっちゃった」(写真担当)と気付いたという。
URLリンク(headlines.yahoo.co.jp)

181:可愛い奥様
08/09/05 15:23:55 ZDpl0Pu40
1991年分を追加しました

1991-2001年3月MDN「WAIWAI」表題一覧 紙面確認(エクセル5.0・95ブック)
URLリンク(balsamic.fam.cx)
pass waiwai

182:可愛い奥様
08/09/05 15:33:10 30fiq25e0
今日発売のスポニチを喫茶店で見た。
一番後ろのページの小さな記事。
経済危機の中、台風被害の苦しむハイチの現状が書いてあった。

見出しは「泣きっ面にハイチ」

自国の危機に海外メディアがこう書いたら、被災者はどう思うのかな。

183:可愛い奥様
08/09/05 15:56:57 T5EtRS9X0
>>174
おつかれさまです。
M字開脚ですけれど、1998年11月01日の時点で説明なしに使われています。

URLリンク(72.14.235.104)

女性はともか、く男性には当時から有名だったのではないでしょうか。
翻訳で使ってもいいかと思います。

184:可愛い奥様
08/09/05 16:00:37 ZouW6uJHO
毎日の新聞奨学金制度を追及すれば、講読者を減らせられるんじゃない?
「契約継続のペナルティー」がなくなれば、
奨学生の労苦も軽減されるから、必死で契約継続をお願いしないでしょう。
むしろ、契約が少なくなればなるほど奨学生としては楽になるんじゃないかな?

185:可愛い奥様
08/09/05 16:14:41 ZouW6uJHO
先ずは奨学生の体験談から時給計算を行い、他のバイトの方が断然有利である証拠をつかみ、
新たな被害者が出ないように親戚の高校生や高校生が集まる掲示板に知らせた方がいいんじゃないかな?

186:可愛い奥様
08/09/05 17:09:29 ANbRk1jU0

【竹島問題】日本の拙劣な「外交戦略」で問題解決の萌芽(ほうが)となる草の根交流が台無しに…毎日新聞★2
スレリンク(newsplus板)

>松本市で予定された駐日韓国大使の講演と、東御市の日韓中学生の相互訪問が中止された。
>竹島問題のごたごたの余波という。講演中止は外交ゲームの一環だからやむをえない。
>しかし市民レベルの交流に水を差されたのは残念だ。
>しかも北朝鮮問題を巡り関係国が連携を強めるべき時期に、
>なぜ日本は竹島問題を持ち出したのか。
>冷静な議論の積み上げなくして領土問題の解決はない。
>官僚や政治家がもてあそぶ拙劣な「外交戦略」は、
>実は問題解決の萌芽(ほうが)となる草の根の交流活動を台無しにする。(龍)


不法占拠された日本の領土に解説書で少し触れたことに対し、韓国が
自国の教科書の竹島記述を顧みることなく、居丈高に一方的に内政干渉してきたこの問題。
毎日記者にとっては、「官僚や政治家がもてあそぶ拙劣な外交戦略」だそうです。
また、この記事、毎日新聞が大嫌いなはずの「匿名」ですね。


【毎日新聞】 「ネット掲示板での事件予告流行、背景に"匿名"の甘え…批判や中傷するなら実名で書け」★12
スレリンク(newsplus板)
【毎日・変態報道】「日本人は休日に海外で子供をライフルで狩り、女性をレイプし、奴隷を買う」と報道→海外の人「病気だ」と感想★12
スレリンク(newsplus板)
【論説】 「秋葉原事件の容疑者宅を撮影して『テラワロス!(2ちゃん用語)』と叫んだ若者…モラル崩壊を肌で感じた」…毎日新聞★29
スレリンク(newsplus板)
【毎日・変態報道】米英メディアが相次ぎ「虚偽報道」と伝える…「NYTのブレア捏造事件に匹敵」「一流紙の看板で虚偽垂れ流し」★9
スレリンク(newsplus板)
【毎日新聞・変態報道】ネット上に、変態報道の処分と無関係の社員を誹謗中傷する書き込み→名誉棄損で法的措置を取る方針★230
スレリンク(newsplus板)


187:可愛い奥様
08/09/05 17:18:46 I99l8A280
【マスコミ】「手取り5万7千円。毎日新聞は現代の蟹工船だ!」 契約社員の「新聞奨学生」がぶちまけた怒りの内情…週刊ポスト★2
スレリンク(newsplus板)l50


1 名前: ぽこたん( ・∀・ )φ ★ 投稿日: 2008/09/05(金) 03:08:16 ID:???0
社会格差が広がる中、今や3人に1人まで増えたといわれる低賃金の「非正規雇用者」。
最近では『蟹工船』がブームとなり、格差社会や低賃金問題が論じられるようになっている。
毎日新聞も<働けど ’08 蟹工船>と題した連載を開始、厳しい環境化にある労働者をクローズアップしている。
ところが最近、当の毎日新聞の販売所内で働く契約社員の「奨学生」たちが、労働環境についての
相談を次々と労組などに寄せ、怒りとともにその内実をぶちまけているというのだ。

A君も件の“格差連載”を手にこう憤る。
「記者の方々は販売所の労働環境を知らないんでしょう。毎日新聞は現代の蟹工船ですよ」

毎日の奨学生と販売所が取り交わす「奨学生雇用条件確認書」によれば、奨学生の採用形態は、朝夕刊の配達、
集金、チラシ折込などの付帯業務を行うAコースと、そこから集金業務を除いたBコースの2つ。A君が選んだAコースの場合、
1日の平均労働時間は6時間とされ、基本給12万7800円に深夜手当8200円が加算された、計13万6000円となっている。
ところがA君の「給与支払明細書」を見ると、支給合計は8万7670円、いわゆる手取り月給は5万7360円となっている。

A君が説明する。
「普段は週休2日で月に20日強働きます。この月は18日しか働いてなかったのですが、この支給金額は少なすぎます。
労働時間は1日6時間ではなく、10時間ほどだったので、時給換算すると実質500円足らずになってしまいます」

ちなみに厚労省が定めた都内の最低賃金の時間額は739円で、
A君の待遇はかなり下回っている。さらに、A君が疑問視するのは明細に記された“罰金”だ。
「届け忘れ、集金できなかった代金の肩代わり、契約が継続できなかった場合のペナルティとして科されます。
しかし、これらは『確認書』には記されておらず、働き始めてから説明されました」

>>2以降に続く

前スレ:スレリンク(newsplus板)

188:可愛い奥様
08/09/05 17:21:06 I99l8A280
171 名前: 名無しさん@九周年 投稿日: 2008/09/05(金) 04:57:55 ID:/htrGzU40
>>1
奨学生を辞める場合、一括返済しなければならないのであれば、
結局当該労働を強制されているとなんらかわりなく、
そこで得られた対価で支払いを余儀なくされているわけである(つまり事実上賃金での相殺にあたる)。
従って、借金と身分的拘束の関連性が極めて強いと言わざるを得ず、
この場合、労働基準法17条の「前借金相殺の禁止」の規定に触れることとなる。

第17条 使用者は、前借金その他労働することを条件とする前貸の債権と賃金を相殺してはならない。
↓罰則
第119条 次の各号の一に該当する者は、これを6箇月以下の懲役又は30万円以下の罰金に処する。

また、請負契約でなく、雇用契約である以上、>>55の言うように、
賃金から限度を超えて制裁してはならない。労働基準法91条ね。
そして業務の成否とも全く関係ない。そこが請負と雇用の最大の違いだから。
不法行為・契約不履行に該当するような場合にのみ、使用者は賠償請求できる。
よほどの落ち度が無い限り、不法行為や契約不履行というのは難しい。

まあこの制度はホント酷いわ。親会社もろとも、反社会企業はぶっ潰せよ。

(参考)
使用者が、その事業の執行につきなされた被用者の加害行為により直接損失を被り
又は使用者としての損害賠償責任を負担したことに基づき損害を被った場合には、
使用者は、その事業の性格、規模、施設の状況、被用者の業務の内容、勤務態度、
加害行為の内容、加害行為の予防もしくは損失の分担についての使用者の配慮の程度
その他諸般の事情に照らし、損害の公平な分担という見地から信義則上相当と認められる
限度において、損害の賠償を請求することができる。(最判 S51.7.8)

189:可愛い奥様
08/09/05 18:03:38 ibFISXjNO
必死の工作員 発見しました。

スレ上がって10分で登場
すごい
スレリンク(kankon板)

190:可愛い奥様
08/09/05 18:45:01 I99l8A280
奨学生制度の問題点
①中途退会時の奨学金の一括返済
②未収金の肩代わり
③ペナルティとしての天引き(集金分の横領なら、当然といえるが)
④労働基準法無視の勤務形態。長時間労働+休みなし

191:元記事発掘人C
08/09/05 20:13:37 XaShlh4H0
>>174
お疲れ様です。
今回の元記事は第5弾に収録されています。
Shuukan-Gendai_1998-12-09
"M宇開脚"という言葉はその中で使われておりますので、
そのままの訳で問題ないと思われます。
また、"ペットボトルみたいな"という表現も使われておりますね…。


新規の方々へ
元記事は全て
URLリンク(iroiro.zapto.org)
にUPしてあります。"変態"あたりでページ内検索をかけて下さい。
パスワードも全て共通です。

192:可愛い奥様
08/09/05 20:26:51 vR16Ajns0
>>181
ありがとうございます。いただきました。

193:可愛い奥様
08/09/06 02:20:27 QlTpgfyHO
24年前からってマジ?!いつ見つかったの?

194:こんにゃく
08/09/06 05:19:34 x9Yz0pUm0
>>183
>>191
ありがとうございます~
それではM字開脚使わせていただきます。

何もかもが露な「M」字ポーズをとった。
→何もかもが丸見えの「M」字開脚ポーズをとった。

すぐ上の行であらわという同じ言葉を使っているのに気づいたので丸見えに変更しました。
実際の元記事は「想像するところなど何も残さなかった」で、私の文章力では
読んだ人にすぐ分かってもらえるような日本語に直せなかったので、意訳しました。

編集人さん、毎度お手数なのですが、差し替えをよろしくお願いします。

195:可愛い奥様
08/09/06 05:24:53 bZ4WiEP50
バカ右翼、朝から必死だなw
新風風情に何ができるんだよ、え?
毎日潰そうなんて1000年早いんだよ。
お前等の組織が潰れる心配が先だろうがw
小汚い街宣車でマスでもかいてろ。

196:こんにゃく
08/09/06 05:37:58 x9Yz0pUm0
今回の乱交カップル記事を読みまして、元記事はまだ読んでいないのですが、
Cさんがペットボトルの表現が使われているということで、
元々とんでもない内容だったのでしょう。
内容的にわざと日本人を貶めようというような不自然な箇所も感じませんでした。
ただ、1つだけどうしても気になる点があるので、そこを「疑問点」として付け足してください。

・他雑誌の記者に取材をさせるというくだりが不自然。
 DOLCE VITAというネタを思いついたので、それに合わせるためにエロ雑誌の記者を無理矢理登場させたとしか思えない。
 そうだとすれば、ジョークのために脚色をほどこしておいて、記事内容は引用なので責任はとらないという姿勢は
 新聞記事としていかがなものかと問いたくなる。

絶対脚色している、と私の中のゴーストが囁く。

197:可愛い奥様
08/09/06 05:51:53 gu6+0tV60
>>196
はいはい
何の根拠もない妄想だけでそこまで暴走できる害基地は怖いね
「そうとしか思えない」って…頭悪いんじゃないの?ほんとに

その内容でお得意の問い合わせでもしてみればw

198:可愛い奥様
08/09/06 08:29:44 W0KpnSgX0
#その1
おカネを払ってSEXする夫婦が激増する 1994.06.19
Some married couples are paying each other for sex
Shukan Gendai,6/26 By Mark Schreiber
夫婦が双方ともセックスのためにおカネを払っている
週刊現代6月26日号 マーク・シュライバー記す

 "We have a cup set next to the bed. Whenever he puts in a 10,000
yen note it means OK to 'do it' that evening."
 「私たちはベッドの隣にカップをおいています。
彼が10000円札を中に入れたときはいつでも、
その晩に「アレをする」ことがオーケーという意味になります。」

 "High-heel Momoko," a 30-year-old female personality from
Osaka, has been married for one year. The custom of her new husband
paying for his conjugal rights, she tell Shukan Gendai, was put into
practice from the very beginning of their marriage.
 大阪出身の30才の女性タレント「ハイヒール・モモコ」は結婚して一年になる。
彼女の新婚の夫が夫婦の営みの権利のためにおカネを払うというという習慣は、
彼らの結婚生活のそもそも最初から実行されていたと、彼女は週刊現代に語る。

199:可愛い奥様
08/09/06 08:31:15 W0KpnSgX0
#その2
 "Some people might call this 'home-grown prostitution,' but for us,
it's completely natural. When I dress up in the kind of lingeric he
likes, I charge him an extra 1,000 yen," she adds. "He pays up without
a complaint."
 「これを『家庭内買春』と呼ぶ人もいるかもしれませんが、
しかし私たちにとっては、完全に当然のことです。
彼の好みのランジェリーにドレスアップするときは、
私は追加料金1000円を彼に請求します。」と彼女はつけくわえる。
「彼は文句をいわずちゃんと払います。」

 Her "earnings" from sex go into a fund that eventually paid for the
couple's vacation in Hawaii.
 彼女のセックスでの「売り上げ」は貯蓄され、
いずれは夫婦のハワイでの休暇の代金に使われる。

 "A new bride feels like she is giving something away for free,"
Momoko explains. "I have a daytime job, and come home feeling
pretty worn out. Our lovemaking seems a lot better when I get paid
something for it."
 「新婚の花嫁は、自分がただで何かを手放しているように感じます。」
とモモコは説明する。
「私には日中の仕事があり、とても疲れきったと感じながら帰宅します。
私たちのセックスは、何かをそのために支払われると、
はるかに良くなるように思います。」

200:可愛い奥様
08/09/06 08:32:05 W0KpnSgX0
#その3
 "I was a little put off at first when she suggested I should pay for
it," says Momoko's husband Masahito Kobayashi, making a slightly
pained expression. Now I've gotten used to it, and I'd say it definitely
helps keep our love life from getting into a rut.
 「私がアレのために対価を払うべきと彼女が提案したとき、当初は、
私はちょっと不快にさせられました。」
かすかに不愉快な表情になりながら、モモコの夫小林政仁はいう。
「今では私は慣れてしまい、私の考えでは、
間違いなくこのことが私たちの性生活をマンネリに陥らないことに
一役買っていると思います。」

 "The tricky part is the timing of when to put the money into the
cup. I like to have a drink before dinner, and a couple of times I was
too tipsy to pay up before we made love.(He giggles) Whenever this
happened, I always found 10,000 yen missing from my wallet the next
morning."
 「厄介のなのはお金をカップにいついれるかのタイミングです。
私は夕食前に一杯やるのが好きで、2~3回私は酔っ払いすぎて
セックスの前にちゃんと払えませんでした。(笑)
こうなったときはいつも、私は翌朝財布から10000円がなくなっているのに
気づくのです。」

201:可愛い奥様
08/09/06 08:33:42 W0KpnSgX0
#その4
 Gendai quotes a Shinjuku-based sex therapist about a Tokyo cou-
ple he consulted. Arguing persuasively that the going rate for sex at a
"pink" establishment is around 30,000 yen, the wife convinced her
husband of three years that to pay 10,000 yen for sex with her was a
real bargain. Eagerly embracing the new system, they soon saved up
240,000 yen and were supposedly making plans to purchase their own
condominium with the money saved.
 週刊現代は、新宿を拠点としたセックスセラピストを、
彼が相談にのった東京の夫妻について、引き合いに出す。
ラブホテル[※原文は"pink" establishment]でセックスをする相場は
約30000円であると説得力のあるやり方で論じながら、妻は結婚三年になる夫に、
彼女とセックスするために10000円払うのはお買い得だと納得させた。
この方式を熱心に採用することで、かれらはすぐに240000円貯金し、
貯めたお金で分譲マンションを購入する計画をたてているようだ。

202:可愛い奥様
08/09/06 08:34:31 W0KpnSgX0
#その5
 Perhaps even more interesting are the growing number of wives
who pay their husbands to perform their marital duties. One wife, sus-
pecting her spouse of three years was having an affair, announced her
plan to halt payment of his monthly allowance. Instead, she told him
she would dole out 10,000 yen for each act of intercourse. This strate-
gy helped rekindle the flame in their marriage.
 もしかすると、さらに興味深いことは、
精力的な任務[※セックスのこと]をはたすために夫におカネを払う妻の数が
増えていることかもしれない。
ある妻が、結婚して三年になる配偶者が浮気していると疑って、
彼の月々のこずかいの支払いをやめる意向を宣言した。
かわりに、妻は夫に、彼女は性交行為一回につき10000円を与えるといった。
この策略はかれらの結婚生活の情熱をふたたび燃え上がらせた。

203:可愛い奥様
08/09/06 08:35:55 W0KpnSgX0
#その6
 The "typical" pattern of rapid decline in frequency of couples' sex
after marriage, especially following the birth of children, has led to the
recent phenomenon in Japan of "sexless" couples, Gendai notes.
Extracting payment for services rendered tends to adds a sense of
excitement to what for many was an otherwise routine duty, and as
such deserves praise, not criticism, for adding spice to life at home.
 結婚後の夫婦のセックスの頻度の急速な減少の
(とくに子供が生まれた後の)「典型的」なパターンが、
日本の「セックスレス」夫婦の現象につながっていると、週刊現代は書き留める。
おこなわれた奉仕について料金を引き出すことは、
さもなくば多くの人にとって退屈なつとめになることに
刺激的感覚を加える傾向があり、
家庭生活にスパイスを加えているのだからそれ自体は
非難ではなく賞賛を受けるべきだ。

204:可愛い奥様
08/09/06 08:36:47 W0KpnSgX0
#その7
 Tetsuya Tsuji, a social psychologist and marriage counselor, notes
that it is becoming so common for both husbands and wives to have
outside sexual partners that many are viewing it as a natural occur-
rence. "In a few more years, we may come to the stage where the
notion of marital fidelity is laid to rest once and for all," he ventures.
 社会心理学者で結婚カウンセラーのツジ・テツヤは、
家庭外にセックスパートナーがいることが
夫と妻の双方にとって極めて一般的になりつつあるので、
多くの人たちがそのことを当然の帰結とみなしている、と指摘します。
「あと2・3年のうちに、私たちは、貞操観念がもはや一顧だにされない段階に
すすむかもしれません。」と、彼は思い切ったことをいう。

 If it ever comes to that, Gendai asks, what forms are couples' sex
lives likely to assume? (MS)
 もしそんなことになったら、と週刊現代はたずねるのだが、
夫婦の性生活のかたちはいったいどんなものをになるのだろう?(マーク・シュライバー)

205:可愛い奥様
08/09/06 08:37:34 W0KpnSgX0
#以上です
ハイヒール・モモコさんについて捏造があれば
こちらの強力な武器になりそうですわ。
捏造がなくても、これはこれでなかなかのものですわ。

206:可愛い奥様
08/09/06 08:53:46 u3IYFclWO
URLリンク(32.xmbs.jp)

207:可愛い奥様
08/09/06 08:55:07 YmDroF2cP
>>193
これかなあ

241 :可愛い奥様 :2008/09/06(土) 04:33:49 ID:PrgkPBct0
900 名無しさん@九周年 sage 2008/09/06(土) 00:54:12 ID:BYoiFxB50
変態配信は1989年の英字新聞から?
嘘言っちゃいけない。

変態新聞1984年2月13日13面

現代の性 女性記者のレポート
タブーを破る母子 踏み外すケースに共通点

(略)
 まず、きっかけ。マスターベーションを母親に見られ「手伝ってあげる」と言わ
れた、あるいは『入浴中に母親が入ってきて……というケースが多く、母親の方が
積極的だ。「高二のとき、ガールフレンドとセックスしているのを見つかってし
かられ、代わりにおかあさんが」「高校入学のお祝いに」などというのは、母観
が自分の性欲のはけ口として、子供を利用しているとしか思えない。「母親が妊
娠、どっちの子かわからないけど産むと言っている」というケースまである。
(略)
妻と息子の現場を見てしまった夫からの相談が
あった。いろいろ話し合った後、彼は最後にこう言ったという。
「でもまあ、何といっても相手が息子ですからね。他の男よりはましかもしれません」
(略)

答えは24年前からだ

URLリンク(iroiro.zapto.org)

208:可愛い奥様
08/09/06 09:01:10 KgQ/wKXx0
>>1-204
こんなもの誰が読むんだよw

209:可愛い奥様
08/09/06 09:09:51 W0KpnSgX0
ハイ○ールモ○コが出演している
あさパラ!より
URLリンク(www.dailymotion.com)

海外で伝わっている日本

・おしぼりを使うときはうなじや首をふきましょう。
・女性は結婚前に芸者になってお酒をついで踊る
・「肉じゃが」を食べたいときは「ミックジャガー」といいましょう

追加

・ある日本人女性はセックスのさい夫に10000円要求する。
・その習慣は結婚当初から。
・追加料金1000円を要求することもある。
・夫は文句もいわずにしたがっている。

笑いをとってる場合ではありませんわ。
あなたもあなたの旦那様もwaiwaiの被害者になっていますのよ。

210:元記事発掘人C
08/09/06 09:18:17 eqPR3xwg0
>>209
その元ネタは第15弾に収録してあります。
まあ、ざっと見て同じ事書いてありますよ。
どうせ細かいところを見ると改変してあるんだろうけど。

>>207
広まり始めたか。
ちなみに、情報集積Wikiに書いてあったり、
"毎日新聞 母子相姦"でググると掲載日はおろか
掲載面まで出てくるので発掘は楽なもんでした。

211:可愛い奥様
08/09/06 09:24:20 DXz03kEJ0
>>198-205
おはようございます。翻訳、お疲れ様でした。
つ旦 お茶、どうぞ


212:可愛い奥様
08/09/06 09:38:13 W0KpnSgX0
>>210-211
どうもですわ。また翻訳しようと思うので、よろしくおながいしますわ。
それにしても自分が被害者なのに笑って放送してるってシュールですわ。

213:可愛い奥様
08/09/06 10:06:12 DXz03kEJ0
>>212
それでは、お言葉に甘えます。今回は、日本語タイトルがありません。

Murphy's Law of Japan 1994,03,13
ASCII Publishing By Mark Schreiber
URLリンク(www1.axfc.net)
宜しくお願いします。

214:可愛い奥様
08/09/06 10:18:53 W0KpnSgX0
>>213
奥様も文字おこしお疲れ様です。いつもありがとうございます。
いただきましたわ。

ちょっと記事を見てみたら、カラサワ・オカダ・ヤマグチなどの人名が。
どうやら「と学会」関係のようですわ。
waiwaiのほうがトンデモなんですけどね。

215:可愛い奥様
08/09/06 12:11:27 DXz03kEJ0
2000,09,17男も楽しめる「レズバー」の“異種官能世界”に浸る
2000,09,17入ってはいけない店11の法則
2000,09,17マレーシア発日本人ビジネスマン現地女性「凌辱」で禁固ムチ打ち刑
2000,09,17客にはいえないゾッとする厨房の裏側 

2000年9月17日分纏めて文字起こしします。

216:可愛い奥様
08/09/06 14:10:48 DdmDRrrv0
時間もかかって、中途半端ですが、文字起こしのtxt上げておきます
内容はデパート店員の話なのですが、後回しでもいいような内容でした

ここまで来たデパート残酷物語
142 19950827 Department stores living on borrowed time

URLリンク(www1.axfc.net)

217:訳です
08/09/06 14:16:09 ZwofSQ170
URLリンク(pics.livedoor.com)
1995年10月29日の記事です
It's time to get to know
your Iranian neighbors
貴方の隣に住むイラン人について知る時です
(日本語題:「在日イラン人」の素顔と本音)
Spa! 10/25

Seven years have passed since young Iranian men started to arrive in
Japan in search of work following the end of the Iran-Iraq War. The num-
ber of Iranian visitors has totaled 300,000 by now,but we are still ignorant
of these "strange neighbors." It's time to get to know them,insists Spa!
イラン・イラク戦争の終わりをうけて、
若いイラン人男性たちが、仕事を探す為に来日し始めてから七年が経ちました。
今日までに、イラン人来訪者の数は30万人に達しましたが、私たちは未だにこの「新しく来た隣人」
について無知蒙昧です。今こそ彼らについて知る時だとSPA!は主張します。

The magazine's 10-page feature on Iranians in Japan is comprehensive
and concrete, covering many aspects and quoting a lot of informations. The
article begins appropriately with statistics. Spa! informs that about 4,000
Iranian men are flying into Japan to work every year and about 20,000 are
now working illegally following the expiration of their visas.
この雑誌の日本在住のイラン人についての10ページの特集記事は包括的であって、具体的です。
多岐にわたるケースを扱っていて、沢山の情報を紹介しています。
記事は統計を以って的確に始まります。
SPA!は、毎年約4000人のイラン人男性が来日していて、
そして今現在、約2万人がビザが切れた後に不法就労していると紹介しています。


218:217の続き
08/09/06 14:19:17 ZwofSQ170
According to Spa!,contrary to the widespread view,most Iranians who
come to work in Japan are not from poor families.Many of them are mid-
dle-class university or college graduates. "They come here for money
because the dollar sells at extremely high prices on the Iranian black mar-
ket. They earn yen here,exchange it into dollars and make a killing when
they go home," explains Toshihide Aikawa,a freelance journalist.
SPA!によると、広く知られた見解とは反対に、
日本に働きにきているイラン人のほとんどは貧しい家庭の出身ではありません。
彼らの多くは、中産階級の、大学か専門学校の卒業者です。
「彼らの多くはお金のために日本に来ます。なぜなら、ドルはイランのブラックマーケットで
非情に高く売れるからです。彼らはここで円を稼いで、ドルに換えて、帰国してドルを換金
して、大儲けするのです」
 フリージャーナリストの 相川俊英は説明します。

" But they are not here because they can't make a living in Iran. Many of them
own big houses back home. They live well." Aikawa adds that many
Iranians despise Japanese residential conditions and living standards and
want to leave as soon as they reach their savings target.
「しかし、彼らはイランで生計を立てられないから日本に来ているのではありません。彼らの多くは
祖国に大きな邸宅を持っています。彼らはいい暮らしをしているのです」
相川は、多くのイラン人は、日本の住宅環境や日本の生活水準を蔑んで、
目標金額を貯めるとすぐにでも帰国したがるのだと付け加えます。


219:218の続き
08/09/06 14:22:41 ZwofSQ170
But it takes months,sometimes years to accumulate a target sum.While
in Japan,Iranians live modestly.They tend to stay home watching
Japanese TV or visiting Iranian friends when they are not toiling at work.
One reason for their shyness is the desire to avoid unnecessary spending,
but many live in a closed world because they find people and customs in
Japan too weird.
しかし、目標の額を貯めるには、何ヶ月も、時には何年もかかります。
日本に滞在している間、イラン人たちは遠慮がちに暮らします。
彼らは、せっせと働いている最中でない時には、
自宅で日本のテレビを観るか、イラン人の友人たちを訪ねる傾向にあります。
彼らが閉鎖されたコミュニティで暮らすことの理由の1つには、不必要な出費を避けようとする想いがあります。
しかし彼らの多くは、日本人と日本の習慣が奇妙すぎると気付いたから、
閉じこもった世界で暮らしているのです。

"When I first came here,I thought all Japanese women
were prostitutes,"Mr.M.,a four-year resident,remembers. "In Iran,only
prostitutes leave their skin exposed like Japanese women do."
「私が最初に来日した時、全ての日本女性は売春婦だと思えました」
来日4年目になるM氏は回想します。
「イランでは、売春婦だけが、日本女性のするように肌を露出しっぱなしでいるからです」

220:219の続き
08/09/06 14:25:43 ZwofSQ170
It is rather well known that many Muslim visitors keep away from
Japanese food because pork is used in a very subtle fashion.But many
Iranians do not even accept Japanese clothes. Why? "Japanese trousers
look unhip," notes Mr.M. "We like baggy pants with a plenty of room
around the thighs and narrow cuffs. You can't find them in Japan.I ask my
mother in Tehran to send me a new pair over whenever I need trousers."
日本食には、とてもかすかな形態で豚肉が紛れ込んでいるために、イスラム教徒が日本食を避けることは、かなりよく知られています。
しかしそれだけではなく、多くのイラン人は日本で販売されている服を受け入れてさえいません。
何故でしょう?
「日本のズボンはダサく見えます」M氏は述べます。
「私たちは、裾と腿に十分な余裕があるバギーパンツが好きです。
日本では見つけることができないでしょう?私は、ズボンが欲しくなったら、テヘランに居る
私の母にお願いして、新しいズボンを送ってもらうんですよ」

But not all Iranians are stubborn nonconformists. Spa! informs its read-
ers that there are also assimilated Iranians who eat pork,drink alcohol,buy
women and ignore daily prayers.
しかし、全てのイラン人が頑固に日本の習慣に従わない人達ではないのです。
豚肉を食べ、酒を飲み、女たちを買い、日々の祈りを無視する、日本に同化されたイラン人たちもいるのだと、
SPA!は読者に知らせます。


221:220の続き
08/09/06 14:27:10 ZwofSQ170
"Some of us suspended prayers and fast-
ing," observes Mr.H. "because,our Japanese co-workers and friends get
angry if we ask about pork in a meal every time we eat together."
Photojournalist Tsuyoshi Nishiyama estimates the ratio of liberal Iranians
in Japan who drink alcohol at about 10 percent.
「私たちの幾人かが祈りと断食を中断しました」
H氏は自らの想いを述べます。
「なぜなら、私たちの日本人同僚や日本人の友人たちは、私たちが、食事を共にするたびに
「これに豚肉が入っているか」と尋ねようものなら、怒るからです」
報道カメラマンのツヨシ ニシヤマは、日本にいる自由主義のイラン人男性のうち、飲酒をする人の割合は
10パーセントほどだろうと見積もります。

Iranian men are also struggling to keep their conservative morals about
women.Mr.B. informs Spa! he is doing his best to keep away from
Japanese women because he want to marry an Iranian woman who shares
his Islamic values. Spa! reports Iranian men are overwhelmingly polite and
square.
イラン人男性たちはまた、女性に対しての、彼らの保守的なモラルを護ろうとしてあがいてもいます。
B氏がSPA!に語ったことによると、彼は日本女性を遠ざけるために、彼ができ得る限りの最善の手を尽くしているそうです。
なぜなら、彼はイスラムの価値観を共有できるイラン人女性と結婚したいと考えているからです。
SPA!は、イラン人男性は圧倒的に礼儀正しく、真面目だと報告します。


222:221の続き・これで終わりです
08/09/06 14:28:32 ZwofSQ170
They blush at questions about sex and denounce adultery. Feeling
that these harmless men are widely misunderstood (the magazine's earlier
survey on Japanese women found that Iranian men were the least favored
international date), Spa! listens to a 27-year-old Japanese woman dating an
Iranian.
彼らはセックスに関する質問に赤面し、不義密通を糾弾します。
これらの無害な男性たちが広く誤解されていると感じて、
(この雑誌が以前行った日本人女性に対する調査では、イラン人の男性がデートの相手として最も
好評ではありませんでした)SPA!はあるイラン人とデートをしている27歳の日本女性に取材しました。

"Before I met him," she recalls, "I used to think Iranians were
dreadful.But soon I learned that they are well-mannered,cheerful and kind
people." The informant reveals that her boyfriend is so considerate to tell
her that he doesn't want to take her with him when he goes home because
he doesn't want to see her suffer in a very different culture.(TI)
「彼に会う前は」彼女は回想します。
「私はイラン人たちは恐ろしいと思っていました。けれどすぐに、彼らは行儀よく、愉快で親切な人たちだと学びました」

彼女は、彼女の恋人はとても思いやりがあるのだとも打ち明けます。何故なら
彼は、彼女が非常に異なった文化に苦しむのを見たくないので、イランに里帰りする時に彼女を伴いたくないと告げるからだそうです。
(タケシ イトウ)

223:可愛い奥様
08/09/06 14:31:27 ZwofSQ170
訳し直し終わりました!
…ちょっと、modestlyを肩身狭く、と訳そうかとか、dreadfulの訳し方に悩みました。
あと、豚肉の辺りを迷ったり…どうでしょう。;
消火器落下殺人の翻訳を始めます。

224:可愛い奥様
08/09/06 14:38:40 W0KpnSgX0
>>223
つ旦
乙ですわ

225:可愛い奥様
08/09/06 14:41:09 DXz03kEJ0
タイトルだけど、この並びの方が見やすいと思います。

「在日イラン人」の素顔と本音 1995,10,29
It's time to get to know your Iranian neighbors
貴方の隣に住むイラン人について知る時です
Spa! 10/25 イトウタケシ

>>217-223
お疲れ様でした。
( ´∀`)σ)∀`)翻訳デビューおめでとう!

>>216
お疲れ様でした。
「ここまで来たデパート残酷物語」は、回収しました。
ありがとうございます。


226:可愛い奥様
08/09/06 16:09:18 ZwofSQ170
>>224
ありがとうございます!ぐびぐび
訳文中で何かやらかしてませんように(汗)
>>225
ありがとうございます!
おおう、すっきり!次からこれを使わせていただきますね。
これ↑も直せないかな…

227:可愛い奥様
08/09/06 16:09:42 QlTpgfyHO
>>193です
>>207
それです!それ、ニュー速+で見て此処に確認の為、飛んで来ました!!
>>210
広まり始めてますよ着実に!w

228:あっ言うの忘れてたw
08/09/06 16:21:35 QlTpgfyHO
皆様いつもお疲れ様です
此処で獲た情報は総て個人的に纏めて有効活用させてもらっていますw
ぜんぜん無駄じゃありません♪むしろ、これからが面白い事になりそうですwww

229:可愛い奥様
08/09/06 17:40:18 aYXkrdi60
日本を貶め、毎日新聞が応援する小説映画
「闇の子供たち」の嘘はゆるされるのか?
スレリンク(kouri板)l50

タイのエリート外科医は、金ために
闇で子供から心臓摘出手術をするのか?
エクアドルの件と同じじゃないか?

タイ王室連絡先
URLリンク(www.thaiembassy.jp)

230:こんにゃく
08/09/06 20:42:04 kGMHA1TY0
>>217-223
翻訳デビューおめでとうございま~す!
ぱんぱかぱーん!!
これからもよろしくです。
また何かあったらしげるで気軽に聞いてくださいね。

231:可愛い奥様
08/09/06 22:23:51 ZwofSQ170
>>230
ありがとうございます!
うへへへへ。
訳の意味を考えてる間にぽちぽちできそうなので、一緒に文字起こしもできるかもです。
でわ!^^ノシ

232:可愛い奥様
08/09/06 23:42:16 DdmDRrrv0
↓文字起こします

203 19951203 Peddlers exploiting computer networks Friday 12/8
パソコン通信で浸透する“危ないドラッグ”リスト

233:元記事発掘人C
08/09/06 23:52:32 eqPR3xwg0
元記事発掘人Cの自由研究1 "イクイク病" 考証
"イクイク病" = 持続性性喚起症候群 = PSAS (Persistent Sexual Arousal Syndrome)は
実在する病気であり、2001年にサンドラ・レイブラム博士により発見された (論文もある)。

2001/07/01 PSASに関する論文が発表される
    ↓
2005/03/09 コミック裏モノジャパン Vol.15に「私はイクイク病の女」が掲載される
    ↓
2005/11「らぶぼにーた」に"自称イクイク病患者"の投稿が掲載される
 内容が上述のコミックとほぼ同じであり盗作であると考えられる。
    ↓
2006/11/24 (発行日) 週刊ポストが記事を掲載
    ↓      ↓
    ↓  2006/11/15 第1回被害 WaiWaiで変態翻訳され世界に配信。日本人女性を貶める内容に印象操作されている。
    ↓
2008/02/04 (発行日) 週刊プレイボーイが記事を掲載
           ↓
       2008/01/29 第2回被害 WaiWaiで変態翻訳され世界に配信。日本では"イクイク病"が流行しているかのように印象操作されている


詳細・証拠は URLリンク(iroiro.zapto.org)
パスワードは問題となった英字新聞コーナー名6文字を小文字で逆から

検証お願いします。

234:可愛い奥様
08/09/06 23:54:13 K7sfhJsS0
毎日新聞社代理人弁護士 豊泉貫太郎弁護士の所属事務所
URLリンク(www.toben.or.jp)
電話番号・FAX番号あり

235:可愛い奥様
08/09/07 00:58:08 eaBd8ORx0

毎日新聞が支援している反日映画をyahooのレビューでコメントお願いします
URLリンク(info.movies.yahoo.co.jp)

最近、毎日新聞社員の高評価にする工作や、都合の悪いレビュー削除が増加中w
妻夫木や江口洋介も出てるけっこう有名な映画です。
このままでは毎日新聞がぼろ儲けです。


映画 「闇の子供たち」
URLリンク(www.nicovideo.jp)
原作:梁石日(在日朝鮮人)
協賛:日本ユニセフ協会(ユニセフは日本に2つあり正式ではない方の団体、アグネス・チャン所属、毎日新聞関係者多数)
支援:毎日新聞(なかなか忘れられない変態ニュース騒動で有名。)
宮崎あおい:パッチギに出た高岡 蒼甫、「個人的には日本という国はあまり好きではない。
韓国に対し、日本は卑劣なように思える。日本政府は正しい情報を国民に伝えるよう願う」と言った
反日俳優と結婚した女優

「闇の子供たち」の作り話をあばいた日経ビジネスのサイト
URLリンク(business.nikkeibp.co.jp)

この映画を見ると毎日新聞に金がいくので絶対見ないように!!

236:可愛い奥様
08/09/07 01:16:14 8Iqz69vFO
ここはキチガイ女の巣窟?

自分たちの力で、一報道機関がポシャると本気で思っているんだーwww



バカじゃね?

くだらん労力使う暇があれば、散らかり放題な家の掃除でもしてろ、糞女!

237:可愛い奥様
08/09/07 01:21:47 VmXNPT1c0
ここはキチガイ女の巣窟?

自分たちの力で、一報道機関がポシャると本気で思っているんだーwww



バカじゃね?

くだらん労力使う暇があれば、散らかり放題な家の掃除でもしてろ、糞女!


238:可愛い奥様
08/09/07 01:37:11 9xYARvaz0
文字起こし、終わりました

記事の文字が切れていたため、右側縦数文字が判りませんでした
内容をざっと読んで、重要なら発掘人さんに確認したほうがいいかもしれません。


203 19951203 Peddlers exploiting computer networks Friday 12/8
パソコン通信で浸透する“危ないドラッグ”リスト


URLリンク(www1.axfc.net)

239:可愛い奥様
08/09/07 04:13:25 tKNJX0hJ0
>>238
お疲れさまです!!!つ旦

240:可愛い奥様
08/09/07 11:18:58 uXoDoMZ20
>>238
文字起こし、お疲れ様でした。回収しました。
2005年の右端が切れている分は発掘人さんが
手が空きましたら対応して下さるそうなので切れていないものから
起こして頂けるとありがたいです。
それと、記者名イニシャルの一覧置いときますね。

MS = Mark Schreiber
TI = Takeshi Ito
MH = Michael Hoffman
JH = Jonathan Hendriksen
NW = Nathan Westby
GB = Geoff Botting
GM = Greg Mettam
MK = Masuo Kamiyama(1995.5.28, 1995.7.2に登場)
HW = Hiroaki Wada
DD = Daniel Day
GS = Gary Schaefer
RC = Ryann Connell(1997.12.28に登場)

(TT)ではなく TI(Takeshi Ito )です。回収したものは、修正しておきますね。

241:可愛い奥様
08/09/07 14:06:39 9xYARvaz0
>>240
了解しました(><)ノ

242:元記事発掘人C
08/09/07 15:22:35 cjFdMI970
WaiWai元記事16弾

URLリンク(iroiro.zapto.org)
MD5  77D411530AFAD5F17647936752EAC93D
パスワードは問題となった英字新聞コーナー名6文字を小文字で逆で

今回は、これ一本です。
「セックス、レイプと奴隷が休日の病的なメニューに加えられる」(2003年7月5日配信)
"Sex, rape & slaves inserted in sick holiday menu"

あと、これを最初に発掘して下さったのは私ではありません。
その方の発言を同梱しております。


地球の裏側さんにも見て頂きたいところ。

次は、イラン人の元記事のSPA!に取りかかってみます。

243:可愛い奥様
08/09/07 16:41:01 A3GUCzlC0
#1
Murphy's Law of Japan 1994,03,13
ASCII Publishing By Mark Schreiber
日本のマーフィーの法則  1994,03,13
アスキー出版局      マーク・シュライバー記

  Readers are no doubt acquainted with Murphy's Law, which
states, "Shippai suru kanousei no aru mono wa, shippai suru"(If any-
thing can possibly go wrong it will.) But since last July, things have
been going anything but wrong for ASCII, the Shibuya-based pub-
lisher of computer books and software. That's when it marketed
a Japanese translation of the original English work by Arthur C.
Bloch. The book has already sold over a million copies.
  読者はマーフィーの法則をきっとご存知だろう。
この法則には「失敗の可能性のあるものは失敗する」
(If anything can possibly go wrong it will.)
と述べられている。しかし去年の7月以来、
渋谷に拠点のあるコンピュータの本とソフトの出版社である
ASCIIについては、事態はどうなろうとも失敗にだけはなっていない。
うまくいきだしたのは、アーサー・C・ブロック原作の英語の本の
日本語訳を市販したときからである。
この本はすでに100万部以上販売されている。

244:可愛い奥様
08/09/07 16:41:49 A3GUCzlC0
#2
  On Feb. 28, ASCII launched sale of a sequel entitled Zoku:Maa-
fi no Housoku. The 235-page work (price: 1,200 yen) is made up
exclusively of wacky laws, theorems, axioms and postulates con-
tributed by Japanese enthusiasts of the famous law who are deter-
mined to show that things can go every bit as wrong here as they
do in the United States.
  2月28日、ASCIIは続・マーフィーの法則と題した続編の販売に乗り出した。
この1200円で235ページの本は、事態は合衆国でと同じくらい
日本でもすべて悪くなってしまうと指摘することを決心した、
この有名な法則の日本の熱心なファンによって寄稿された、
いかれた法則・定理・公理・公準だけで校正されている。

  While it remains to be seen if this work will eventually be trans-
lated into English and start contributing to Japan's foreign trade
deficit, what is certain is that Japan is providing to be an apt pupil
of the science of Murphology. Read on, and discover the many ways
for things to go wrong in Japan.
  この本が将来英語に翻訳されて日本の対外貿易赤字をへらすよう
貢献し始めるかはまだ判断を待たなければいけないが、
確実なのは、日本はマーフィー学の科学知識の覚えの早い生徒
になりつつあるということだ。読み進めたまえ、
そして日本ではどんなふうに事態が悪くなるかをたくさん見出したまえ。

245:可愛い奥様
08/09/07 16:43:32 A3GUCzlC0
#3
Morishita's Law of New Car Ownership:
  You always spill the juice on a new car's seat immediately after
peeling off the protective vinyl cover.
新型車所有のモリシタの法則
  あなたはつねに、新車の保護用ビニールカバーをはがした後にすぐ、
シートにジュースをこぼす。

Karasawa's Law of Minimum Wages:
  The compensation for any job posted"650-900yen an hour"
is 650 yen.
最低賃金のカラサワの法則
  「一時間あたり650~900円」と知らされた任意の仕事の賃金は650円である。

Okada's Law of Teamwork:
  The person who emphasizes 'O-tagai sama'(for our mutual benefit)
is always defending a self-serving position.
チームワークのオカダの法則
  「おたがいさま」(相互の利益のため)を強調する人は、
常に利己的な地位からはなれようとしない。

Yamaguchi's Law of Viewer Complaints:
  The people who most often complain to broadcasting stations
about lowbrow TV programs are the ones who watch them the most.
視聴者の不満のヤマグチの法則
  低俗なテレビ番組について放送局にほとんどいつも不満を言う人は、
もっとも低俗番組を見る人である。

246:可愛い奥様
08/09/07 16:45:21 A3GUCzlC0
#4
Other Astute Observations
そのほかの鋭い観察

Real estate agent flyers:
  A rental property that claims to be a "10-minute walk from the
station" is really 20 minutes away: "four-year-old buildings"are
twice that age; and "great view" means you have to climb a steep
hill to get there.
不動産代理業者のチラシ:
  賃貸不動産は、「駅より徒歩10分」とあるならば実際は20分の距離である。
「築4年の建物」ならばその倍の年数である。
「眺め良好」は、そこにいくために急な坂をのぼらなければならないことを意味する。

Elevators:
  If one enters a building served by only one single elevator and
happens to be in a great hurry, or if is involved, a climb of more
than three flights of steps, the elevator at that particular moment
will always be undergoing its periodic inspection.
エレベーター:
  もしある人がエレベーターがたった一つしかない建物に入って
大急ぎだとしたら、それとも混乱して、一度に階段を三段以上とばしていれば、
まさにその瞬間のエレベーターはつねに定期点検を受けている。

247:可愛い奥様
08/09/07 16:46:32 A3GUCzlC0
#5
Dogs:
  The degree of annoyance of a dog's bark is inversely proportional
to its body weight.
犬:
  犬のほえ声の苛立たしさの度合いは、犬の体重に反比例する。

Computers:
  The software installation always fails on the 14th floppy disk.
コンピュータ:
  ソフトウェアのインストールはつねに14枚目のフロッピーディスクで失敗する。

Bargain Sales:
  1. The goods on sale are always sold out.
  2. The items being offered at half price are items made to be sold
at half price.
  3. Price rebates offered due to appreciation of the yen have noth-
ing to do with imports.
  4. So-called "last chance bargain" opportunities never end.
  5. If a store advises that "some of the items offered on sale might
be of a different color or pattern," the only ones you see at the sale
will be ghastly.(MS)
バーゲンセール:
  1. 特売の商品はつねに売切れである。
  2. 半額となっている商品は半額で売るように作られている。
  3. 円高による価格の割戻しは、輸入とは無関係である。
  4. 「バーゲンの最後のチャンス」のチャンスは決して終わらない。
  5. もし店が「特売に出されている商品のうちいくつかは色や柄が違うことがあります」
といえば、特売であなたが見るものに限ってゾッとするようなものである。(マーク・シュライバー)

248:可愛い奥様
08/09/07 16:48:04 A3GUCzlC0
#以上ですわ

最初はカラサワが唐沢俊一でオカダが岡田斗司夫かと思いましたが
(唐沢・岡田両氏はオタク界の著名人)、別人とみて間違いないようです。残念ですわ。
「続・マーフィーの法則」日本マーフィー普及会 アスキー出版局
はチェックできませんでしたが、
「見るマーフィーの法則」日本マーフィー普及会 アスキー出版局
はチェックしました。

この記事はマーク・シュライバーにしてはレイシズムがほとんど表れていないというべきか、
マーク・シュライバーはこんな記事でもレイシズムをすこし表さずにはいられないというべきか。

249:可愛い奥様
08/09/07 20:55:36 uXoDoMZ20
>>243-248
翻訳、お疲れ様でした。


250:元記事発掘人C
08/09/07 21:38:10 cjFdMI970
WaiWai元記事17弾

URLリンク(iroiro.zapto.org)
MD5  F88C23F9C5D0F22AF5D729E9CC233E51
パスワードは問題となった英字新聞コーナー名6文字を小文字で逆から。

「在日イラン人」の素顔と本音
「慈悲の天使がホームレスに手をさしのべる」
「色欲にまみれた女性がスピンのために4体の男のオモチャを使う」


みなさんにお願いです。米州機構に続いて、WaiWaiの実害がまた見つかったようです。
ECPATなる機関の報告書にWaiWaiが引用され、これが児童ポルノ規制圧力の1つとなっているようです。
スレリンク(news4vip板:25番)

WaiWaiの出典はArchibveパックに収録されています。下にUPしました。Passは上と同じです。
URLリンク(iroiro.zapto.org)
これを訳して頂けないでしょうか?
元記事はサンデー毎日2005年8月7日号のようですので、私が近いうちに回収します。
よろしくお願いします。

251:可愛い奥様
08/09/07 23:38:41 uXoDoMZ20
>>250
お疲れ様です。17弾いただきました。

ECPATは、PDFなのでそのままテキストにコピーでいけますね。
翻訳さんに最優先で依頼します。投下は、検証スレでいいですか?






252:元記事発掘人C
08/09/08 00:10:46 3bP3Tpg30
>>251
ありがとうございます。投下自体はこのスレで問題ないと思います。
Wikiへの反映には新しいページを作らなければなりませんが。
検証が終わったらアニータの変態翻訳における歪曲共々
宣伝しなければいけないな。

253:可愛い奥様
08/09/08 00:33:09 O13bh62T0
>>222 まで wiki 転載しました。
・「在日イラン人」の素顔と本音
・おカネを払ってSEXする夫婦が激増する
・外人多数の「乱交カップル喫茶」潜入ッ
・女性いま、こんなにいやらしい
の4本です。

254:可愛い奥様
08/09/08 06:11:12 Z6K1JWYZ0
>>234

電突!

255:こんにゃく
08/09/08 06:48:45 B3w7yAyE0
>>253
おつかれさまです、ありがとうございました~!

256:可愛い奥様
08/09/08 07:07:14 Gx6OWxQo0
ワレワレハシンジツヲカタッタノミダ、ソレノナニガワルイ?

257:可愛い奥様
08/09/08 07:11:58 Gx6OWxQo0
ワレワレハダンジテマチガッテイナイト、テンニチカッテイエル!!!

258:可愛い奥様
08/09/08 09:25:38 YWJmCLdK0
しげるより回収してきました。

18 名前:失礼します[sage] 投稿日:08/09/08 09:01:40 ID:rgYaaq2x
URLリンク(pics.livedoor.com)
消火器「落下殺人」の戦慄 1995,11,19
Children today don't know right from wrong
今時の子どもは、善悪の区別もつかない。
Shukan Asahi 11/24 イトウタケシ

In an atrocious incident earlier this month,a nine-year-old girl died after
receiving a fatal blow to the head from a falling fire extinguisher.She was
hit by the unlikely flying object as she walked out of a high-rise condo-
minium in suburban Osaka,where her family lives.
今月上旬に起きた、たちの悪い残虐な事件で、9歳の女の子が、
落下してきた消火器によって頭部に致命的な一撃を受け、死亡しました。
彼女は、家族と一緒に住んでいる大阪校外にある高層分譲住宅地から出かけようとしていた時、
想像も出来ないような落下物に襲われたのです。

While no definitive evidence has yet to surface,police investigation up
to this point strongly suggests that a pair of grade-school boys in the neigh-
borhood dropped the extinguisher from the top of the 19-story building.
Informed sources note it is next to impossible to hit a target by dropping
an object from that height.
決め手となる証拠はまだ発見されてはいないものの、ここまでの警察の調査は、
近所に住む二人組の男子小学生が、19階建てのビルの頂上から消火器を落とした可能性を強く示しています。
情報筋は、あの高さから物体を狙いすまして落として対象に当てることは、ほぼ不可能だろうと注釈します。


259:可愛い奥様
08/09/08 09:28:13 A2ycEh9Y0
みなさまおはようございます。
訳させていただきますわ。どれを訳せばいいでしょうか。

260:258の続き
08/09/08 09:28:46 YWJmCLdK0
But how can children be so unthinking to drop
an extinguisher from a building? Unable to understand,Shukan Asahi
asks educational experts how this incident could have happened.
Education critic Toyokichi Endo reminds the magazine that children like
mischief.
しかし、なぜ子どもたちはビルから消火器を落とすことに対し、そう考え無しでいられるのでしょう?
 理解が及ばなかったので、週刊朝日は教育専門家に、この事件が何故起こり得たのかを尋ねました。
教育評論家の遠藤豊吉は、子どもたちが元来いたずら好きなものであることを週刊朝日に諭しました。

But in the old days,children knew enough to refrain from drop-
ping a dangerous object from a building.Endo tells Shukan Asahi that
present-day children have little ability to imagine the consequences of their
actions.He attributes their weakened foresight to a lack of opportunities to
learn acceptable behavior through experiences with playmates.
しかし昔は、子どもはビルから危険物を落とすことを慎むくらいの分別がありました。
遠藤は、現代っ子には、行動の結果を予測する能力がほとんど無いのだと週刊朝日に語ります。
彼は、子どもたちの行動の結果を考える能力が弱まったことは、
遊び仲間との経験から学ぶ満足な機会が失われた結果だとしています。

Professor Masashi Fukaya of Shizuoka University agrees and warns;
"Children no longer can tell right from wrong.Incidents like this one(the
incident in Osaka) can happen at any condominium in Japan."
静岡大学の深谷 昌志教授は、この意見に同意し、また警鐘を鳴らします。
「子どもたちには最早、善悪の判断力がありません。
このような(大阪の事件のような)事件は、日本のどんな分譲住宅でも起こり得ます」


261:260の続き
08/09/08 09:31:12 YWJmCLdK0
Fukaya's assertion is based on his research.He found that junior high-
school students have become much more forgiving of questionable acts in
the last decade.Explains Fukaya;
深谷 の主張は彼の研究に基づいています。
彼は、中学校の生徒がこの10年間で、問題ある行為にはるかに寛大になったと気づきました。
深谷 の説明によると、

"This tendency to allow wrong deeds is breeding bullying,
which in itself is nothing new,but bullies today don't
know when to stop and this creates problems.The knowledge of right and
wrong used to act as a brake.But children no longer have that knowledge."
「この間違った行為を許容してしまう風潮はいじめの温床になっていますが、本来その風潮自体は何ら目新しいものではありません。
むしろ、今日のいじめっ子は踏み止まる所を知らないこと、このことこそが問題を生み出しています。
善悪の分別は、かつては歯止めの役割を担っていました。
しかし、子ども達には、もうその分別が無いのです」
Isamu Kakimoto,a director of a psychological educational institute,tells
Shukan Asahi that children have lost not only their ability to tell right
from wrong,but also the capacity to listen to others,obey orders and re-
strain their actions.
心理開発教育研究所所長 の柿本勇は、子どもが善悪の判断力だけでなく、
他人の言葉に耳を傾けて、指示に従い、自らの行動を律する能力も失ったと週刊朝日に述べます。

"Children of today are extremely domineering and vio-
lent," observes Kakimoto,who worked as a junior high-school teacher for
30 years.
「現代の子どもたちは、極めて傲慢であって、暴力的です」と、
30年間を中学校教師として働いていた柿本が自らの思いを述べます。


262:261の続き
08/09/08 09:32:22 YWJmCLdK0
21 名前:20の続きです[sage] 投稿日:08/09/08 09:03:49 ID:rgYaaq2x


"They act according to what they crave for.When they cannot
have their own way,they either scream or turn to violence.They have not
gone through the process that teaches them human behavior and social
norms."
「彼らは自らの願望に従って行動します。
彼らは我を通すことができない時には、金切り声を出して叫ぶか、暴力に訴えます。
彼らは、彼らに人としての行いと社会規範を教えてくれるだろうプロセスを、
1つずつこなしてくることがなかったのです」

Shukan Asahi closes the report with another horrifying suggestion--
children of the 90s can easily kill."There is a saying that grownups should
not meddle in children's fights.But this saying doesn't apply any more,"
asserts Kakimoto."Children of today fight to the point of killing the oppo-
nent unless adults stop them.They can't imagine what might happen."(TI)

週刊朝日は、別のぞっとするような怖ろしい提言で、レポートを締めくくります。
曰く---90年代の子ども達は用意に殺す。
「子どもの喧嘩に親が出るなということわざがありますが、これは最早通用しません」
柿本は言い切ります。
「今時の子ども達は、大人が止めないと、相手を殺すまで喧嘩を止めません、何が起こり得るのかを
想像できないのです」

------------------------
余談ですが、unlikely flying objectはUFOと掛けたギャグである可能性があります。

263:可愛い奥様
08/09/08 09:39:26 YWJmCLdK0
>>259
おはようございます。
>>250の一番下のECPATなる機関の報告書にWaiWaiが引用分をおねがいします。
>>251-252にもありますがDLして頂き、PDFなのでテキストにコピーでいけます。

宜しくお願いします。


264:可愛い奥様
08/09/08 09:49:38 YWJmCLdK0
>>253
お疲れ様でした。ありがとうございます。

265:可愛い奥様
08/09/08 10:15:34 A2ycEh9Y0
みなさまお疲れ様ですわ。
>>263
了解いたしました。DLいたしましたわ。

266:可愛い奥様
08/09/08 10:19:33 YWJmCLdK0
>>262
最後の訳の2行目ですが、
曰く---90年代の子ども達は用意に殺すの「用意」は「容易」ではないかと思います。


267:こんにゃく
08/09/08 11:19:34 B3w7yAyE0
もうすぐ学会記事投下します。
いやー、手強かった、どっちも詳しくないので未だに合っているのか分かりません。

文字起こしさん、次の記事の用意をお願いします。

268:可愛い奥様
08/09/08 11:28:45 YWJmCLdK0
>>267
翻訳、お疲れ様でした。

SEXの暴行殴る蹴るの暴力で日本人妻は泣いている 1994,10,9
Japanese wives in the US endure physical abuse for a green card
Shukan Jitsuwa 10/13 By MARK SCHREIBER

URLリンク(www1.axfc.net)

ただ、元画像の判読が困難な所があり、保留した単語があります。
お手を煩わせて申し訳ありませんが、宜しくお願い致します。


269:創価学会 訳 その1
08/09/08 11:57:14 B3w7yAyE0
創価学会は脱会者の脅迫、いじめ中止 1995,05,28
Strong parallels between AUM,Soka Gakkai revealed
Shukan Jitsuwa 6/8 By Masuo Kamiyama
オウム、創価学会の間で納得な類似性が明らかに
週刊実話 6月8日号     By カミヤマ・マスオ

Once upon a time in Japan, a new religious group sprang up under the guidance of a charismatic leader.
It built sprawling facilities at the foot of Mt.Fuji and created its own kingdom,
in which it appointed top leaders to such posts as the "Minister of Education,""Minister of Construction,""Minister of Propaganda" and "Minister of Military Procurement."
It engaged in scathing denunciations of rival religious groups.
Members ran for seats in the Dict.
Large monetary offerings were an obligatory part of belonging.
And disillusioned members bold enough to try and leave it were roughed up,threatened,
followed on the street and subjected to a variety of harassment that resulted in numerous clashes with the law.
ある時日本で、新興宗教団体がカリスマ的な指導者の導きの元に現れた。
団体は富士山の麓に壮大な施設を建設し、自らの王国を作り上げ、そこでは幹部指導者達を「文部大臣」「建設大臣」「外務大臣」「防衛大臣」といったポストに任命した。
団体はライバルの宗教団体の容赦のない批判に携わっていた。
会員達は衆議院に立候補した。
多額のお布施は会員の義務であった。
そして教団を去ろうと勇気を出した迷いから覚めた会員は暴力を受け、脅迫され、跡をつけられ、おびただしい法律に抵触することとなる嫌がらせに晒された。

If anything,writes Shukan Jitsuwa,the number of incidents involving this group far surpasses the acts of the relative newcomer AUM Shinrikyo.
どちらかといえば、ある団体がかかわった事件の数がこの比較的新興のオウム真理教の行為をはるかに凌駕する、と週刊実話は書いている。

270:創価学会 訳 その2
08/09/08 12:06:23 B3w7yAyE0
The group's name is Soka Gakkai.
The members of the "value-creating society,"whose unofficial numbers incorporate at least six million households in Japan,were shocked recently by the revelation
that their Chairman Emeritus,Daisaku Ikeda,had been targeted for assassination by AUM's"Interior Minister" Tomomasa Niimi.
Before Niimi could go through with the attack, however he inadvertently exposed himself to the sarin he had intended to use on Ikeda and had to undergo emergency treatment.
その団体の名は創価学会という。
日本で少なくとも非公式で600万世帯が加入している「価値を創りあげる社会」の会員は最近彼らの名誉会長、
池田大作がオウムの「自治大臣」新実智光に暗殺のターゲットとされていたとの新事実に衝撃を受けた。
新実は襲撃を遂行する前に、しかしながら池田に使用する目的だったサリンをうかつにも自分で浴びてしまい、緊急手当を受けなければならなくなった。

Masatomo Yamazaki,a former legal counselor for Soka Gakkai,tells Shukan Jitsuwa that comparisons between the two religious leaders reveal some remarkable parallels.
"Asahara told AUM followers he was the 'last savior of the century' and 'the final sole survivor';to his adherents,Ikeda is the 'one true Buddha.'
創価学会の元顧問弁護士の山崎正友はこの2人の宗教指導者は驚くべき類似点を見せていると週刊実話に語る。
「麻原はオウムの信者に彼は「今世紀最後の救世主」「唯一の最終解脱者」だと言っていました。
信徒にとって池田とは「真なる唯一の仏陀」。


271:創価学会 訳 その3
08/09/08 12:15:05 B3w7yAyE0
Both men are driven about in luxury limousines.
Asahara's activities are administered by a 'Special Affairs department';
Ikeda's by the 'No.1 General Affairs section.'
Both groups follow the practice of having believers consume the scraps left over from their leaders' meals.
And close similarities can also be found in both men's tendency toward being suspicious of almost everyone,
as well as their fondness for female companionship and preoccupation with money."
どちらも豪華なリムジンで移動しています。
麻原の活動は「法皇内庁」によって管理されています。
池田のは「第一警備」によってです。
どちらの団体も指導者の食事の残飯くずを信者に食べさせるという慣習に従っているんです。
そしてどっちの男もほとんど全ての者を疑う上に女に手をつけるのが好きで金銭に夢中という傾向にも酷似点が見受けられますね。」

But that's not all,Shukan Jitsuwa also notes that Soka Gakkai has also made efforts to extend its mission to Russia and other foreign countries,
browbeats followers into making large donations, has attempted to cultivate academics and placed its spies inside government organizations.
しかし、話はそこで終わらない、と週刊実話は、創価学会はロシアや他の外国へ布教を拡大することに手を尽くし、
信者を威圧して多額の寄付をさせ、専門家の育成を企てており、政府機関内部にスパイを送り込んだと指摘する。

272:可愛い奥様
08/09/08 12:19:13 2QzYhvr+0
バカ既女のスノビズムは見るも痛々しいw

273:創価学会 訳 その4(終わり)
08/09/08 12:22:02 B3w7yAyE0
The scenes of police searching AUM facilities came as a major shock to Soka Gakkai.
Ikeda reportedly ordered his legal advisers to consider the implications that any new legislation may have on his group.
Not surprisingly,Soka Gakkai is said to be totally opposed to revisions in the law,
using its political influence and other measures to block any passage.
警察がオウムの施設を捜索する光景は創価学会にとって大きな衝撃となった。
池田は繰り返し彼の顧問弁護士達にどんな新しい法律も自分の団体に及ぶかもしれないという影響を検討するよう命令した。
当然のことながら、創価学会は法改正に完全に反対と言われており、
政治における影響力や他の手段をあらゆる法の成立を阻止するために使っている。

One side effect of the scrutiny directed towards AUM is that to avoid drawing further attention to itself.
Soka Gakkai appears to be relaxing its campaign against harassment of priests and lay members of Nichiren Shoshu,
the parent Buddhist seet that excommunicated Soka Gakkai several years ago.
オウムに対して向けられた厳しい捜査のとある思わぬ結果は創価学会へのこれ以上の注目を引くことを避けたことである。
創価学会は数年前に創価学会を破門したと認める宗門仏教一派、
日蓮正宗の僧侶や一般信者へのいやがらせに対するキャンペーンを緩めているようだ。

Even more fearsome to Soka Gakkai than a nerve gas attack against its leader, Shukan Jitsuwa suggests,
is it revision in the law governing the activities of religious bodies.
The Buddhist lay group,it says,is likely to pull out all the stops to prevent such a move from taking place.(MK)
創価学会にとって指導者に対する神経ガス攻撃よりもさらに恐ろしいのは、
宗教法人の活動を管理する法律の改正である、と週刊実話は示唆する。
任意宗教団体はこのような動きが起こるのを回避するために全力を尽くしているようだ、と週刊実話は言う。
(カミヤマ・マスオ)

274:こんにゃく
08/09/08 12:36:49 B3w7yAyE0
備考で、

山崎正友
URLリンク(f17.aaa.livedoor.jp)

↑他のサイトを見ても、とにかく全然信用できない人のようです。

今回はニュースで見るぐらいの知識がなかったので、未だに訳に自信がありません(断言)
「法王内庁」「第一警備」はvipで調べていただいたことですが、
これに限らず、訳があまりに違うと分かればすみやかにウィキ変更の方向でよろしくお願いします。
いやあ、難しいですね!

問題点は個人的にないです。外国人の方に創価のヤバさを知らせるにはいい記事じゃないんでしょうか。
どちらかというと、こんな記事を掲載して後で問題が起きなかったのか、ということの方が興味あります。
そりゃあ、マスオ名義にするでしょう。
このマスオくんはネイティブです。ぐにょぐにょ分かりにくい文を書く所がホフマン君を思い出しました。
まあ、この感触は色々な記者の訳をもっとこなさないと確定できませんが。。。


275:こんにゃく
08/09/08 12:43:59 B3w7yAyE0
>>268
DLしました、いつもありがとうございます。
分からない単語は旦那が出張から帰ってきてから一緒に考えます。

風邪を引きかけているみたいなので、ちょっとペースを落とします。
あれ?ぐらいな感じなので、寝れば治るでしょう。
こっちはいきなり気温が下がりました。もう秋です。
日本はまだ暑いでしょうか?季節の移り変わりには気をつけてくださいね。

276:可愛い奥様
08/09/08 13:00:43 YWJmCLdK0
>>275
それは大変!風邪は引きはじめが肝心です。
つ生姜湯

無理はなさらないでゆっくりお休み下さい。

277:可愛い奥様
08/09/08 13:13:49 mYntlM180
本スレ(?)でみかけた緊急事項のようですのでこちらにもお知らせ致します。

846 名前:可愛い奥様 :2008/09/08(月) 13:00:35 ID:dYSvr0LZ0
どなたかWaiWaiの元記事(と翻訳文)をお持ちの方がいらっしゃいましたら、
ROM人さんに連絡いただけませんか?宜しくお願いします。

スレリンク(newsplus板:141番)
141 :ROM人 ◆aPBQBQDDLc :2008/09/08(月) 12:21:38 ID:V5KPC2oW0
今準備書面を作ってるんだけど、毎日の元記事をすぐ用意出来る人いる?
( URLリンク(blog.livedoor.jp) )


278:可愛い奥様
08/09/08 13:13:51 O13bh62T0
創価学会は脱会者の脅迫、いじめ中止
消化器「落下殺人」の戦慄
Murphy's Law of Japan

wiki に反映しました。

279:276
08/09/08 13:14:14 YWJmCLdK0
>>275
急な来客があり
つ生姜湯で送信しちゃった・・・・。orz

∧∧
|・ω・`)  しょうが湯、どうぞ。
|o旦o
|―u' 

280:可愛い奥様
08/09/08 13:15:38 EfLsnvit0
さあ、主夫の諸君、
いつまでも毎日で遊んでないで
西村先生とともに産経新聞を糾弾するんだ!

281:可愛い奥様
08/09/08 13:20:32 YWJmCLdK0
>>277
元記事は>>191
パスワードは問題となった英字新聞コーナー名6文字を小文字で逆から。
翻訳は集積所にあります。

>>278
編集人さん、ありがとうございます。

282:可愛い奥様
08/09/08 15:08:13 5RjvfNLX0
とりあえず、ここら辺から資料そろえたらどうかと。

361 名前:名無しさん@九周年[sage] 投稿日:2008/09/08(月) 15:02:16 ID:Qf0LHBgW0
おっと、あわてて書き込んでしまった。

1.エクアドル=ベトナム=ベラルーシ
2.母がフェラチオ
3.看護婦>売春婦
4.少女買春指南
5.ファストフードで性的狂乱
6.イスラム
7.アニータ
8.マンタとセックス
9.獣姦レストラン
10.主婦がコインシャワー売春

じゃ、みんなで、これらの英文と翻訳と元ネタと
Webアーカイブのスクリーンショット用意するか。

それと、毎日の社内記事DBには残ってるはずなので、
証拠保全うんたらかんたらやってくれと。

283:可愛い奥様
08/09/08 17:30:53 EBqMvDM60
>>282
急いでいる様だから、他者が発掘したのも含めInternetArchiveの記事とマイクロの画像?
十点セット、翻訳と元の記事はなし。

1.エクアドル=ベトナム=ベラルーシ
2.母がフェラチオ
3.看護婦>売春婦
4.少女買春指南
5.ファストフードで性的狂乱
6.イスラム
7.アニータ
8.マンタとセックス
9.獣姦レストラン
10.主婦がコインシャワー売春

吉祥7M 7jyou14974.zip pass:waiwai

284:元記事発掘人C
08/09/09 01:18:13 pbxNp7Q30
WaiWai元記事18弾

URLリンク(iroiro.zapto.org)
MD5  F4B60371040CC51DC91BB818331DC998

今回は比較的お堅い雑誌からの引用が主ですが、問題はありまくりです。

「小汚いパンティをはき続けるギャルから悪臭が立ちこめる」
   10代後半から20代前半の女性のうち82パーセントは性病罹患経験あり
「童貞殺し家庭教師の被害者がセックスと強迫観念について語る」
「首相は、結婚ではなくオナニーのおかげで権力の座を確保できると主張する」 未翻訳
   小泉元首相を侮辱。氏が変態を訴える可能性は低いでしょうが、特定の個人、しかも
   日本の首相 (当時)を侮辱しているという点は見過ごせません。
「悪魔と名付けられた少年は両親に見捨てられた後地獄から立ち直る」
「キリスト教系施設でまったく邪道の淫乱行為が行われた後の…アーメン」
「セックス・ショップは世界陸上に先駆けて汗をかく」
"Japan recruits romantic otaku geeks to revive economy"  翻訳依頼中
   ECPAT報告書に引用 → 児童ポルノ規制法圧力の一因
「不潔な生徒を嘆く教師たち」
   結びがコレ。「その必要は無いよ。日本が戦争に勝ってりゃフィリピン人はみんな日本語をしゃべってたんだ」
「日本の女性は、いいバイブでブンブンしている」 未翻訳
   日本の全女性の約30%は、自分のバイブを持っているのだという (これ自体は元記事ママ)

もしよろしかったら、この中で未翻訳の2つについて訳して頂けないでしょうか?
英文はzip内にテキストファイルで入れてあります。
特に小泉首相 (当時)に対する侮辱はそれなりに有効ではないかと思われます。
さすがに氏が変態新聞社を訴えると言うことはないでしょうが。

285:元記事発掘人C
08/09/09 01:24:40 pbxNp7Q30
あと、ここで質問すべきかは分かりませんが、

毎日新聞英語版から配信された記事一覧
URLリンク(www8.atwiki.jp)
のページから、
「キリスト教系施設でまったく邪道の淫乱行為が行われた後の…アーメン」(2006年8月28日配信)
"A sign some are cross after decidedly unholy hanky-panky goes on in Christian-run home"
の全訳ページへ飛べません。

全訳自体は存在するみたいなのですが。
URLリンク(www8.atwiki.jp)

直し方が分からないので修正お願いいたします。

286:日本は経済を再生しようとロマンチックなオタクを募る
08/09/09 08:10:46 JnxdSn7z0
#1
Japan recruits romantic otaku geeks to revive economy
日本は経済を再生しようとロマンチックなオタクを募る

Innocent love, Sunday Mainichi (8/7) claims, could restore Japan's
economy to the heights it reached until coming to a grinding halt in the
1990s.
純真な愛が、1990年代にきしみ音を上げて止まるまでは到達していた
高さに日本経済を戻すと、とサンデー毎日は主張する。

Japan's "pure love" boom has stirred up the murky marketplace like little
else to have come onto the horizon in recent years, with the promise of
trillions of yen.
日本の「純愛」ブームは、ここ数年起こったほかのほとんどのことはできなかったほど、
一兆円の見込みとともに停滞した市場をかき起こした。

"Densha Otoko," which tells the story of shy otaku dweeb's attempts at
wooing the heart of a beautiful young woman, has been a huge hit, selling
over 1 million copies in book form, spawning a movie that has already
attracted over 1 million theatergoers, a top-rating TV series and a call girl
service. It has also sparked a huge increase in sales among places related
to the story, like Benoist, a Tokyo tea room that has seen sales triple since it featured in "Densha Otoko" and
Hermes cups, which was the product that gave its name to the book's heroine.
内気なダサいオタクの若くて美しい女性のハートを射止めようとする試みの物語である
「電車男」は、本の形で100万部以上を売り、すでに100万人以上の観客を引き寄せた映画と
高視聴率のテレビの連続番組、デリヘルを派生させるという爆発的な人気となった。
また「電車男」は、物語に関係するものの売り上げの大幅な増加の火付け役になった。
「電車男」に登場して以来売り上げが三倍になった東京のティールーム・ベノワや
ヒロインの名前のもとになった製品・エルメスのカップのように。

287:可愛い奥様
08/09/09 08:11:40 JnxdSn7z0
#2
"Densha Otoko" and its tale of innocent love follows on from the huge following attained from "Winter Sonata,"
the maudlin South Korean TV program that spawned a huge market that has drummed up an estimated 250
billion yen in Japan and South Korea over the past couple of years.
「電車男」とその純真な愛の物語は、莫大なファンをえた「冬のソナタ」のあとを襲う。
この感傷的な韓国のテレビ番組は、過去数年にわたって日韓間で推定2500億円を獲得した
巨大市場をつくった。

According to the Hamagin Research Institute Ltd., Japan's "moe sangyo," the term given to describe the otaku-dominated
market, is about 88 billion yen.
浜銀総合研究所によると、日本の「萌え産業」
---オタクが主になる市場を表すよう与えられた用語---
は、約880億円である。

"Unlike markets for necessities, the 'moe' business derives from sales of products that people don't really have
to have. There are a lot of people out there plowing large sums into hobbies, and there's still plenty of room
for them to spend even more," Hamagin's Shinichi Shinano tells Sunday Mainichi.
「必要品の市場と異なり、この『萌え』ビジネスの源は、人々が本当は入手しなくてもよい製品の
売り上げです。
世の中には大金を趣味に投じる人がたくさんいて、
彼らがもっと金を使う余地はもっとたくさんあります。」
浜銀の信濃伸一はサンデー毎日に語る。

Economist Takashi Kadokawa agrees.
エコノミストのカドカワタカシは同意する。

288:可愛い奥様
08/09/09 08:12:29 JnxdSn7z0
#3
"One private think tank has estimated that Japan's otaku population is about 2.8 million. If only half of them
fell in love, the economic effects would be enormous, with dating alone likely to generate about 330 billion
yen," Kadokawa says. "That sum alone would raise the GDP by 0.1 percent. If the otaku ended up getting
married, it could also go a long way to solve problems created by Japan's low birthrate and aging society."
「ある民間のシンクタンクは、日本のオタク人口をおよそ280万人と見積もっています。
かれらのうちわずか半分が恋に落ちれば、その経済効果は莫大でしょう。
デートだけでも3300億円を生みそうですから。」とカドカワはいう。
「この金額だけでもGD`が0.1パーセント上昇します。
もしオタクが結婚することになれば、日本の少子高齢化社会がうみだした問題のを解決に
大いに効果があります。」

Kadokawa adds that otaku have already made a tremendous contribution in the market for not-so-pure love by
bolstering the deriheru call girl business, which is said to generate an underground market of some 1 trillion
yen.
カドカワは、オタクはすでに、デリヘルというコールガールビジネスを支持することで、
そんなに純粋じゃない愛の市場にすでに途方もなく大きい貢献をしていると付け加える。
デリヘルはおよそ一兆円の地下市場を生み出したといわれているそうだ。

289:日本は経済を再生しようとロマンチックなオタクを募る
08/09/09 08:15:45 JnxdSn7z0
#4
"Since regulations were placed on the adult entertainment business in 1984, the trend has been for the
soapland market to get smaller. Now, the flesh trade's most popular businesses have shifted toward deriheru
call girls instead of the highly regulated brothels and other types of massage parlor," Kadokawa says. "These
businesses are also attracting large numbers of lonely, elderly clients, who pay the workers for a chance to
have a bit of conversation more so than for anything physical. With Japan becoming an older society, this
sector is likely to grow even more as time goes on."
「1984年に施行された風俗産業の規制以来、趨勢はソープランド市場の縮小へと動いてきました。
[訳A]今では、売春業のもっとも人気のある分野は、高度に規制された淫売宿[※ソープランドのこと]や
他の種類の性感マッサージのかわりに、デリヘルのコールガールに転換しました。」とカドカワはいう。[訳A終わり]
[訳B]今では、売春業のもっとも人気のある分野は、高度に規制された淫売宿[※ソープランドのこと]のかわりに、
デリヘルのコールガールと他の種類の性感マッサージのかわりに転換しました。」とカドカワはいう。[訳B終わり]
「これらの分野は多数の孤独でかなり年配の客もひきつけています。
彼らは、肉体的などんなものを求めることよりもずっと、少し会話をする機会を得るために風俗嬢に支払います。
日本がより高齢化社会になっていくこともあって、この分野は時がたつにつれもっと成長しそうです。」

290:日本は経済を再生しようとロマンチックなオタクを募る
08/09/09 08:16:37 JnxdSn7z0
#5
What is it about love that makes people prepared to shell out their hard-earned cash? Manga artist Mayumi
Kurata thinks she knows.
愛の何が、人々が苦労して手にしたお金を手放させるのだろう?
漫画家の倉田真由美は自分は知っていると思う。

"I wouldn't say it applies to everybody, but you get a certain warmth when you open the purse strings and buy
something like clothes," Kurata tells Sunday Mainichi. (By Ryann Connell)
「すべての人にあてはまるというつもりはありませんが、
人は財布の紐をといて衣服などを買うときに、あるぬくもりを得るのです。」
と倉田はサンデー毎日に語る。(By ライアン・コネル)

August 2, 2005
2005年8月2日

291:可愛い奥様
08/09/09 08:17:46 JnxdSn7z0
#6
-----------------------------------------------------------
WaiWai stories are transcriptions of articles that originally appeared in Japanese language publications. The Mainichi Daily News cannot be held
responsible for the contents of the original articles, nor does it guarantee their accuracy. Views expressed in the WaiWai column are not necessarily
those held by the Mainichi Daily News or Mainichi Newspapers Co.
-----------------------------------------------------------

WaiWai Archive More

Japan's 'second virgins' are camels in a dry spell
J-porn awards go down from the sublime to the ridiculous
Weeklies tease, torment, traumatize 'Tongue-tied' Taizo
Arrests cast glare on shady world of commercialized combat
Cash-strapped gangsters go online to survive

The Face More

Koizumi releases stress with legendary lewdness
Asahara attempts to pull the nasty over shrinks
Golden girl Arakawa tremendous in Turin, but still prone to the odd booby
Bonk buddies? Damned if they did, damned if they didn't
Superstar Seiko reins in teen daughter's wild ride
#以上

292:可愛い奥様
08/09/09 08:19:17 JnxdSn7z0
#おまけ
浜銀総合研究所 URLリンク(www.yokohama-ri.co.jp)
倉田真由美 URLリンク(ja.wikipedia.org)
代表作はだめんず・うぉーかー。西原理恵子の絵をだめにしたような絵柄の人ですね。
関連リンク
「子どもがダメなら大人に売れ」─888億円「萌え」市場 IT media News
URLリンク(www.itmedia.co.jp)

#簡単な検証
waiwaiの記事では、萌え産業 - the otaku-dominated market - オタクが主になる市場 とあり
(『オタクが主になる市場』についてはもっと的確な訳があるかとは思います)、
素直に読むと、鉄道オタクやダムオタクや三国志オタクや軍事オタクが買ったものまで
萌え産業に含まれることになります。アニメの女子キャラはどうどもいいけど
ロボットのおもちゃが好きなので買ったという人もいます。
鉄道模型やダムの写真を入れるアルバムや横山光輝のまんがや迷彩服や
超合金ロボットを買ったお金までふくめて考えたデータをつかって
「児童ポルノに888億円使っている日本は児童ポルノ大国だ」なんていわれちゃたまりません。
また、waiwaiで880億円といわれているのがなぜECPATで888億円になっているのでしょう。
そもそもECPAT自体がうさんくさい。
Violence_in_Cyberspace_ENG.pdf を読もうとしたら「攻撃サイトとして報告されています!」
と報告されました。waiwaiを引用している時点ですでにうさんくさいのですが。
浜銀のもとの報告とViolence_in_Cyberspace_ENG.pdfにもあたってみる必要があるかもしれませんね。
より詳しい検証はお任せしますわ。

293:可愛い奥様
08/09/09 08:20:49 JnxdSn7z0
#その他
決まり文句(元記事が不正確でもwaiwaiの責任じゃないよ!など)の部分は訳しませんでした。
必要に応じて訳を補完してください。
otaku dweeb をキモオタと訳したかったのですが、
(実際dweebを英英辞典で調べるとキモオタのほうが的確な訳と思われますの)
恣意的な訳では?と疑われる危険を避けるため、もっとやわらかい「ダサいオタク」にしておきました。
エコノミストのなんとかさんがうさんくさいことを言ってますが、
そもそもエコノミストという職業自体がうさんくさいと思います。
訳Aと訳Bでは、たぶん訳Aのほうが正しいと思いましたが、確信がありません。元記事にあたってください。
倉田真由美氏の意見が脈絡なしにでてきますが、元記事をいろいろカットしたのでしょう。
ちなみに彼女は所得隠し事件を起こしてます。日本はこんなに退廃してるんだぞ!と
アピールしたい人にとってはおいしい情報だったかもしれません。
デリヘルを利用する層とオタク層はあまり重ならないと思うのですが。
結婚したってどうせ嫁は趣味を理解してくれないんだから結婚したくないというオタクはいっぱいいるとおもいます。
電車男ブームとデリヘルブームをくっつけるのは無茶というものですわ。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch