毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 1at MS
毎日新聞が変態記事を訂正して潰れるまで許さない 1 - 暇つぶし2ch510:元記事発掘人C
08/08/24 02:43:48 FiqYud270
WaiWai変態記事引用ネタ第3弾投下です。
相変わらず内容は完全に18禁なので取り扱いは要注意で。

URLリンク(iroiro.zapto.org)
パスワードは問題となった英字新聞コーナー名6文字を
小文字で逆から入力してください。
MD5  7098E44DC98098F02EC2F094BCCA6CBA

えーと、決してオカルト板に貼らない方がいいと思います(棒
WaiWaiでのタイトルは下記。
「疲れ切った日本の女性たちは満足できない」
「古来の米祭りはセラピー効果の洗顔クリームとして評判となっている」
「防衛省は‘ロリータ’マンガキャラクターを使って内部を明らかにする」
「服装倒錯祭りはゲイの宣伝になる」
「女性はセックスについては冗舌だが、マスターベーションに関しては口を閉ざす」
「ワルいウェブサイトが日本人のロリコンおたく向けにローティーン外人少女を特集」
「北海道の村は結婚の誓いをすべて家族内で維持している」
「見捨てられた女性が、崩壊した「チョンのマ」売春宿の外で春を売る」
「人恋しい女医が、エッチな看護婦が、性欲と優しさをもって患者とセックスする」
「初詣で八百万の神々へとお参りに来る者達は愛を、膨らむ欲望を追い求める」
「私たち少女の間でだけで--風俗産業の隠されたスラング」
「日本童貞クラブは、柔道の練習や描線によって童貞を捨てると誓う」

あと、テキストファイルは全てUTF-8で保存してあります。
古いOSのメモ帳で開いたりしなければ問題は起こらず、
また今のところ文字化けして読めないという報告はないので
大丈夫だと思いますが、念のため。

次は、さらに唖然とすると思います。

511:可愛い奥様
08/08/24 04:46:27 orW0z/aF0
”男らしさ”が激変した!?
を起こしていきます


512:こんにゃく
08/08/24 08:15:43 0WdKQebJ0
>>499
遅ればせながら編集ありがとうございます。
いつも楽させてもらっています。助かります。

編集人さんのおっしゃっている、ウェブ時代翻訳への躊躇、分かります。
ウェブ時代の翻訳については、システムがなんだかよく分からないですね。
私も編集人さんが挙げたルールしか分からないんです、未だに。

これは私の考えでしかないのですが、あんまり細かい制約をかけて
閉鎖的な場にしたくないなあというのがあるんです。
元記事発掘人さんがウェブ時代記事の元記事を発掘してくださっているので、
ウェブ時代の記事の検証に一気に入れたら、と思っているので、
紙時代スレと他の人に錯覚を起こさせない工夫は必要かと思います。
翻訳作業のみに限って、ここでは現在紙時代のものしか扱っていないので、
ウェブ時代のものはウィキで参加お願いします、という注意書きを入れるのでどうでしょうか?
ただし、>>507のような形で、Waiwaiのウェブ時代に関する質問やリクエストが出てくる
可能性はなきにしもあらずですので、フレキシブルな対応が出来たら、と思います。

513:可愛い奥様
08/08/24 08:52:59 d4tIL+4E0
>>508-509
回収しました。お疲れ様でした。

>>510
ありがとうございます。保存しました。
テキストはOKでした。第4弾が激しく気になります・・・。

>>512
こんばんは。
ここは、本スレやvipでは流されがちな情報の窓口と言いますか
wikiでは、「個人でどうぞ」なスタイルのようですし
相談窓口的な要素もありだと思います。
紙の翻訳がメインでありますが情報交換の場でもありますしね。
臨機応変に対応でよろしいかと思います。
ですが、やはり人手不足がネックですよね。特に翻訳。
vipの縦ロールの奥様でしょうか?しげるに翻訳、落として下さってまして(回収済み)
そのチェックと混ぜ込み作業を翻訳さんにお願いしようと思ってますが
縦ロールの奥様がこちらに合流してくだされば、ありがたいなぁ・・・。なんて思ってます。


514:こんにゃく
08/08/24 09:25:36 0WdKQebJ0
>>507
最初、Japan goes "Love Child" crazyという見出しが目に入って
えええええっ!?となりました。
そうです、危惧されている通り、完全にミスリード狙っています。
love childは今でも私生児という意味で使われています。
もしかすると、愛子ってlove childじゃん、よおしこのネタ使っちゃえ、かも知れませんが、
全く言い訳になりません。

愛子様のお名前というか、存在すら知らなかった旦那にタイトル見せてみました。
「日本では不倫の末に私生児を産むのが大ブームになっている」
と解釈してくれました!
欧米では結婚しないカップルが増えていますので、love child=不倫の末に、というイメージになっちゃいます。

もし愛子様や雅子様のことを既に知っている外国人があの記事を見たら、
写真と見出しを合わせて見て、「どっちかの愛人の子!?」と一瞬でも思ってしまう可能性はありえますね。

go crazyには悪い意味はありませんが、熱狂する対象が悪いイメージのものだったら、ね?

記事をザッと読みましたが、内容自体は問題はないと思いますが、見出しが見出しなので、
この記事を書いた人は愛子様ブームに熱狂する日本人を馬鹿にしているように見えます。

見出しの訳は、私生児という言葉を入れてください。だって、そういうつもりでつけていますから。

というわけで、また新たに怒らせてくれましたね、毎日新聞。
許しません。

515:こんにゃく
08/08/24 10:33:47 0WdKQebJ0
>>510
おつかれさまです~。
第4弾、どういうことになってるんでしょうか!?

検証作業に入っていかないといけないと思いますが、
今の状態じゃ中々動けませんねえ。
ここで勝手に大まかな方法決めて動かないと誰も参加してくれないのかなあ、
とか思っちゃったりします。

>>513
あの訳、縦ロールの奥様だったのかも?ですか。
英語独特の言い回しの部分と日本語の選択をほんの少し直せば全然オッケーなので、
お直しをご本人に頑張っていただいて、引き続きガンガン参加していただきたいなあ、と
目論んでいたのですよ。ご本人がリクエストされればお直ししますが。。。
でも、さっき自分が少し前にした翻訳を見直したら、ひどおおい!うえー、お直ししたい!
なので、自分がチェックというのは気が引けるのが正直な所なのです、実は。

516:可愛い奥様
08/08/24 10:43:29 d4tIL+4E0
>>515
ごめんなさい。間違えましたわw

451 名前:以上名無しに代わりましてVIPがお送りします :08/08/20 07:29:30 ID:bd9u6v30
抗議本部の固定ハンドル ヘルシーな奥様です。
不倫首つり自殺を訳してます。終わったら投下しますね。

ヘルシーな奥様でした・・・。orz
合流して頂きたいのは変わりませんが。
どちらにしても、ご本人とご相談しないとですね。

517:507
08/08/24 11:02:56 9OsYNHko0
>>514
ありがとうございました。
やはり、私生児にミスリードでしたか。

ファイルこちらにupしました。
URLリンク(kissho.xii.jp)

実はタイトルの訳、後回しでやってないのです、ごめんなさい。
こなれすぎているし、釣りが多いので本文を理解しないと不可能なんです。
本文理解してたら70数件に一ヶ月とかかかりかねない。
私のレベルではですが。あうあうー。

それから、本文は毎日新聞の朝刊あたりに載ったものを
普通に英訳したものが多いようなのです。
ですから本文は普通に穏当なのにタイトルだけ不穏当とか、
そんなアンバランスさが余計に違和感なんですよね。

ですから、問題点を一度大勢の人に見てもらってから、
足りない部分を補足していこうと思っています。

518:こんにゃく
08/08/24 11:37:05 0WdKQebJ0
>>516
ヘルシーな奥様でしたか、どちらにしてもウェルカ~ム!!ですわ。

>>517
一気にできなくてもいいのですよん。コツコツコツコツ。
あ、DLできないのでキーワード教えてくださいね。


コネルのへったくそな記事の訳、ほぼ出来ましたが、スイマーがバチャバチャ泳いできましたので、
寝ます、おやすみなさい。。。

519:可愛い奥様
08/08/24 11:42:52 l9+oZ2Ph0
    .,v─ーv_         〕      〕 .|  .il゙            《 ._   .,,l(ノ^ノ
   ,i(厂  _,,,从vy      .,i「      .》;ト-v,|l′          _,ノ゙|.ミ,.゙'=,/┴y/
   l  ,zll^゙″  ゙ミ    .ノ       .il|′アll!           .>‐〕 \ _><
   《 il|′     フーv,_ .,i″       ||}ーvrリ、             ¨'‐.`   {
    \《 ヽ     .゙li ._¨''ーv,,_     .》′  ゙゙ミ| ,r′                }
      \ ,゙r_    lア'    .゙⌒>-vzト    .ミノ′                 〕
       .゙'=ミ:┐  .「      ./ .^〃     :、_ リ                   .}
         ゙\ア'   .--  ,,ノ|    、    ゙ミ}                   :ト
           ゙^ー、,,,¨ -   ''¨.─   :!.,   リ                   ノ
              〔^ー-v、,,,_,:     i゙「   }                  .,l゙
              l!     .´゙フ'ーv .,y    ]                  '゙ミ

オラオラ!!唯一神チンコ様が特別に2ゲットだ!!ひざまずけ!!ゴミムシ共!!!!!
>>1 おい蛆虫!チンコが立たないからって糞スレ立ててんじゃねーよ!
>>3 インポ野郎が、汚ねえ糞性器みせんじゃねぇ!ぶっ殺すぞ!?
>>4 キショいんだよクソッカス、てめぇオナニーのし過ぎなんだよ!
>>5 うっせーカス!俺様をしゃぶれ!!
>>6 お前の存在がつまんねーんだよ(ぷっ
>>7 有難く思ってググレクソッカス
>>8 てめぇは今日からバカチンだ!シコシコ磨いてろ(笑
>>9 救急車にでも乗って来い超ド低能が!
>>10 ゴミ野郎がとっとと失せな!!

520:507
08/08/24 11:44:56 9OsYNHko0
>>518
すいません、キーワードをうっかりしてしまいました。
waiwai です。

521:可愛い奥様
08/08/24 11:58:03 xEdr1P3k0
>>499
Web時代の記事の翻訳が停滞しているのは、
まあはっきり言えば、「作業の大変さのわりに、文句ばっかりきて褒められない」からです。

あとは、量が膨大すぎて、どこから手をつけていいかわからない。
ランダムに記事を選んで翻訳しても、1本1本で見れば大して問題のない記事が多いです。

それでたとえ問題のある記事を発見しても、そういうことをまとめる人がいないので、
2chのスレでちょっと話題になって終わり。だから、やりがいがない。
かといって、翻訳者に、翻訳後の分析・検証までやらせるのは酷。

>-翻訳したら自分でアップしろ。
アップ担当の人が現れれば、状況が変わるかもしれませんけどね。
ある翻訳者が別の翻訳者にアップしてくれとお願いしても、他人のまでは大変という話になる。
あそこは、もともと各自がアップロードする「情報集積wiki」なので、しょうがないでしょう。

>-翻訳がおかしいと思ったら、文句を言っていないで勝手に直せ。
参加者としては、自分の翻訳していない文章に、誤訳だなんだと文句が書き込まれて、
早く対処しろと言われても困るわけです。
その文章を翻訳した人が、常にそこにいるわけじゃありません。もういないかもしれない。
匿名で翻訳しているということは、逆に言えばあとは勝手に訂正していいってことです。

自分がボランティアの翻訳者だったら、とりまとめとかマネジメントとかやろうと思いますか?
ということなんです。

522:はじめまして
08/08/24 12:31:34 dWj2ZFPnO
はじめまして毎日新聞の件なんですけど…TABLOID TOKYO XXXが発売しないってなっているのにAmazonで予約うけつけてあるのは…発売されるって事ですかね(゜_゜)??

523:可愛い奥様
08/08/24 13:03:46 uZx74yA50
>>521
雰囲気はよくわかります。
翻訳して wiki に置いておくだけでも、毎日新聞の隠蔽工作に抵抗しているんだという
動機付けがないとやってられないですよね。
ただ、翻訳しただけで、みんなが騒いでくれるというのは虫がよすぎる気はします。
ネタを探している人もいるので、置いておけばそのうち誰かが使うかもしれないですし。
逆に、一番最初に問題を立ち上げた人達の力を思い知らされます。

ルールらしいモノについては至極まっとうなルールであり異議を唱えるつもりはありませんでした。
普段から wiki の内容についてあれこれ言うだけのレスに対して
「じゃあお前が直せばいいじゃん」って思っている側の人間ですから。 
「これくらいしか見つけれなかったけど、もっと他にも暗黙のルールがあるような感じがする。
他のルールがあったら教えてほしい。」
ぐらいのニュアンスでした。
っていうか、やっぱり中心になっている翻訳スレはないのでしょうか。

524:可愛い奥様
08/08/24 13:04:48 uZx74yA50
>>522
アマゾンの予約はいいかげんだから、なんとも言えません。

525:可愛い奥様
08/08/24 13:08:55 l9+oZ2Ph0
    .,v─ーv_         〕      〕 .|  .il゙            《 ._   .,,l(ノ^ノ
   ,i(厂  _,,,从vy      .,i「      .》;ト-v,|l′          _,ノ゙|.ミ,.゙'=,/┴y/
   l  ,zll^゙″  ゙ミ    .ノ       .il|′アll!           .>‐〕 \ _><
   《 il|′     フーv,_ .,i″       ||}ーvrリ、             ¨'‐.`   {
    \《 ヽ     .゙li ._¨''ーv,,_     .》′  ゙゙ミ| ,r′                }
      \ ,゙r_    lア'    .゙⌒>-vzト    .ミノ′                 〕
       .゙'=ミ:┐  .「      ./ .^〃     :、_ リ                   .}
         ゙\ア'   .--  ,,ノ|    、    ゙ミ}                   :ト
           ゙^ー、,,,¨ -   ''¨.─   :!.,   リ                   ノ
              〔^ー-v、,,,_,:     i゙「   }                  .,l゙
              l!     .´゙フ'ーv .,y    ]                  '゙ミ

オラオラ!!唯一神チンコ様が特別に2ゲットだ!!ひざまずけ!!ゴミムシ共!!!!!
>>1 おい蛆虫!チンコが立たないからって糞スレ立ててんじゃねーよ!


526:はじめまして
08/08/24 13:17:56 dWj2ZFPnO
そうなんですか(^o^)
でも本当に販売してたらゆるせないですね!!

527:可愛い奥様
08/08/24 13:21:28 l9+oZ2Ph0
   .,v─ーv_         〕      〕 .|  .il゙            《 ._   .,,l(ノ^ノ
   ,i(厂  _,,,从vy      .,i「      .》;ト-v,|l′          _,ノ゙|.ミ,.゙'=,/┴y/
   l  ,zll^゙″  ゙ミ    .ノ       .il|′アll!           .>‐〕 \ _><
   《 il|′     フーv,_ .,i″       ||}ーvrリ、             ¨'‐.`   {
    \《 ヽ     .゙li ._¨''ーv,,_     .》′  ゙゙ミ| ,r′                }
      \ ,゙r_    lア'    .゙⌒>-vzト    .ミノ′                 〕
       .゙'=ミ:┐  .「      ./ .^〃     :、_ リ                   .}
         ゙\ア'   .--  ,,ノ|    、    ゙ミ}                   :ト
           ゙^ー、,,,¨ -   ''¨.─   :!.,   リ                   ノ
              〔^ー-v、,,,_,:     i゙「   }                  .,l゙
              l!     .´゙フ'ーv .,y    ]                  '゙ミ

オラオラ!!唯一神チンコ様が特別に2ゲットだ!!ひざまずけ!!ゴミムシ共!!!!!
>>1 おい蛆虫!チンコが立たないからって糞スレ立ててんじゃねーよ!


528:可愛い奥様
08/08/24 15:06:29 xEdr1P3k0
>>523
もともとは英語板なんですけど、過疎していますね。。
毎日擁護の外国人らしき人が来たのも一因でしょうか。

翻訳者からの意見としては、翻訳すべき英文をWikiに載せてくれたら、
それを翻訳すればいいから活動しやすいというのがあります。
しかし、かなり英語のできる人が見出しと書き出しをざーっと
読んでくれないと、まずどれを翻訳すべきかが判別しかねるわけです。

かまわず英文をどんどんアップしろという意見もあったのですが、
紙媒体のほうは、日本語見出しで目星をつけて、文字起こしの方が
人力でやってるので、ある意味で自然に抑制が効いていますが、
ウェブのほうははじめからデジタル化されているので、
やろうと思えば一気に3000ページになってしまって、それはマズイと。

529:507
08/08/24 19:29:39 9OsYNHko0
wikiに登録しました。
URLリンク(www8.atwiki.jp)
こんにゃく奥様のレスも引用させてもらいました。
問題あれば修正します。

ページの体裁はもう少しなんとかと言われそうですが
これでもずいぶん直してもらいました。
「元記事との違い」のページのように
問題のあるところを抜き出したページを別に分けることを考えていますが
いろんな意見を聞いてからにしたいのでしばらく現状で行きます。


530:可愛い奥様
08/08/24 20:33:49 orW0z/aF0
URLリンク(pics.livedoor.com)
”男らしさ”が激変した!?
Where have all the macho
Japanese men disappeared to?

Spa! 11/22

It all started about five years ago when the growing number of young men
who didn't mind serving as chauffeurs for women they admired but couldn't
attract gave birth to a new word,asshii(driving only).Now there are mitsugu-
kun.femio and tsukibito-kun,referring to men who offer financial contributions
to women they worship,put on unisex clothes and carry their girlfriends'hand-
bags,respectively.These are all different manifestations of the same trend--
Japanese men are increasingly drifting away from the traditional ideal of mas-
culinity.Spa! believes that Japanese men have contracted an illness called
yasashii-byo(gentleness disease).

531:530の続き
08/08/24 20:34:52 orW0z/aF0
The magazine bases the 10-page report on an original survey on an unspeci-
fired number of men in their 20s and 30s.According to Spa!,most guys suffer-
ing from yasashii-byo show one of the two major symptoms--narcissism and
perseverance.The first type agree to everything domineering women demand.
They do so because self-sacrifice gives them pleasure and satisfaction.
Mr.A is a good example.According to Spa!, the 30-year-old company
employee feels the happiest when he is with a woman who has continuously
treated him coldly,but comes to him whenever her relationship with another
man sours,"For her,I'm someone who is always there to take her out for a
drive when she feels terrible because of her problems with her boyfriend."
explains Mr.A."I spent 3 million yen on a new car just for that purpose.I thor-
oughly research our destination before going anywhere with her.When we
arrive,we check into separate hotel rooms.But it's OK,sex is a hassle."
Narcissists are obsessed with broad-mindedness.Mr.B,a 32-year-old think-
tank worker tells Spa! he took seven days off from work to serve as a volun-
tary mediator for his former girlfriend and her allegedly unfaithful husband.
"My reputation at work suffered."says Mr.B,"but I freed myself from a lin-
gering sense of guilt for not accepting her self-indulgence."

532:531の続き・終了
08/08/24 20:35:47 orW0z/aF0
The second type cling to the notion of doing something beneficial for
women they love and idolize.Mr.C,29,is hopelessly crazy about Miss K.a
woman he met 16 years ago.Spa! says he never tried to approach her and
ignores her loose reputation. Mr.C believes that she must be grateful for his
willingness to lend an ear to her problems around the clock.
Mr.D may be even harder to understand.Spa! says the 32-year old is wait-
ing for Miss R,a woman who walked out on him 18 months ago,to come
back,like she did three times in the last six years."Well,it makes me angry."
Mr.D admits,"but when she falls in love with somebody else,she can't listen
to me.After all,it might be my fault."Mr.D always allowed Miss R to pursue
new romance,but was always there to pick up the pieces when the relationship
broke up.Mr.D relates to Spa! his belief in "unconditional love."
In concluding,Spa! likens these men,who are extremely convenient for
egotistic,manipulative women, to teen-age girls who are in love with the con-
cept of romantic love--they are expecting too much and doing too little.(TI)



533:可愛い奥様
08/08/24 20:39:11 orW0z/aF0
>>530-532は1995年11月26日の記事です

534:元記事発掘人C
08/08/24 21:30:06 FiqYud270
まずはお詫びです。
>>510でUPした中で、
「初詣で八百万の神々へとお参りに来る者達は愛を、膨らむ欲望を追い求める」
の元記事が途中で切れてました。
誤ったファイルは削除し、修正したものをUPし直しました。
容量の都合で「疲れ切った日本の女性たちは満足できない」は削ってあります。
こちらは次のファイルに収録し直しました。

お手数ですが、以前のファイルは破棄をした上で再度DLしてください。
URLリンク(iroiro.zapto.org)
MD5 461A0E001CBD938503A3C3E8388C5DF2
パスワードはいつも通り、問題となった英字新聞コーナー名6文字を
小文字で逆から入力してください。

収録内容は下記となります。
「古来の米祭りはセラピー効果の洗顔クリームとして評判となっている」
「防衛省は‘ロリータ’マンガキャラクターを使って内部を明らかにする」
「服装倒錯祭りはゲイの宣伝になる」
「女性はセックスについては冗舌だが、マスターベーションに関しては口を閉ざす」
「ワルいウェブサイトが日本人のロリコンおたく向けにローティーン外人少女を特集」
「北海道の村は結婚の誓いをすべて家族内で維持している」
「見捨てられた女性が、崩壊した「チョンのマ」売春宿の外で春を売る」
「人恋しい女医が、エッチな看護婦が、性欲と優しさをもって患者とセックスする」
「初詣で八百万の神々へとお参りに来る者達は愛を、膨らむ欲望を追い求める」
「私たち少女の間でだけで--風俗産業の隠されたスラング」
「日本童貞クラブは、柔道の練習や描線によって童貞を捨てると誓う」

535:元記事発掘人C
08/08/24 21:38:03 FiqYud270
WaiWai変態記事引用ネタ第4弾投下です。
内容は完全に18禁なのでいつも通り取り扱いは要注意で。

URLリンク(iroiro.zapto.org)
MD5 7ACAE99FB4C475B32EDB167FE6BAA2C1
パスワードはいつもと同じです、
問題となった英字新聞コーナー名6文字を小文字で逆から入力してください。

WaiWaiでのタイトルは下記。
「疲れ切った日本の女性たちは満足できない」(net, 翻訳済)
「ハッピーHマニア「抱かれたがりOL」のセックス誘感!」(紙, 未翻訳)
「バイアグラは看護師らからは期待されていない」(net, 翻訳済)
「デートレイプ常習者は自分が女たらしだと思い込む」(net, 翻訳済)
「風俗で働き、汚れていく教師たち」(net, 翻訳済)
「財布にやさしい健康的なヘルピング・ハンド」(net, 翻訳済)
「"ルービックキューブ・セックス"が、日本の内気なベッドルームを改善するために広まっている」(net, 未翻訳)
「日本のマクドナルドでポルノ撮影? I'm シコシコ it!」(net, 翻訳済)

この中でルービックキューブ~はFLASHからの引用ですが、
そのp.61に「この端を丁寧に切り開いてご覧ください」とあるのが分かるでしょうか?
そう、これはなんと袋綴じページからの引用です。
中身はそれほどでもないですが、自分にとっては
実話ナックルズからの引用よりも衝撃的でした。
どこの自称大新聞が写真週刊誌の袋綴じページから引用するでしょうか!
変態どもの所業にはあきれかえるばかりです。


536:こんにゃく
08/08/24 21:47:33 0WdKQebJ0
おはようございます~

>>521, 528
編集人さんは、ご本人もおっしゃっているように3つ挙げたルール以外の
ルールが存在するのか分からない、と言っているだけで
そのルールについて文句言ってるだけではないのでそこをお間違えのないようにしてくださいね。

ただ、ウィキの現状は把握できました、教えてくれてありがとうございます。

でも、褒められないというのは翻訳しているものとして分かるような分からないような。
2ちゃんの場にいるので、皆さんすごく優しくしていただいているけど、
仮に誰も反応がなくても、私は黙々と続けるぞ、という気持ちでやっています。
2ちゃんでも、いやなレスされたこともありますが、ガン無視です。
まあ、個人個人の状況やこの問題に対する考えなど違って当然なんですから私の考えは押し付けません。
私はどんなに普通の内容の記事でも訳していくつもりです。
どれだけの割合で変態記事があったのかを知るのも大切だと思うからです。
もし自分でウィキをいじれたら、もう片っ端から訳していくつもりでしたが、うーん、
結局未翻訳ページの構成が今いち把握できていないのが正直な所ですね。

537:こんにゃく
08/08/24 21:57:11 0WdKQebJ0
>>529
おつかれさまです~!
ウィキに転載になるなら、もっとお堅くカキコすればよかったかも?
ま、いいや。
あせらず少しずつで頑張ってください。

>>535
おつかれさまで~す!!
袋とじページからですか!!??
ちょっとそれは想像の範囲を超えていますね。。。
あかん、調べれば調べるほど問題が出てくる、ええ加減にせえよ。
絶対決着つくまでしがみついてやるぞ、と改めて誓いましたよ。


538:可愛い奥様
08/08/24 21:58:41 xEdr1P3k0
発掘人さんにお願いがあります。
紙媒体が廃刊になる前に「Medatsu Midashi」を書いていた記者が分かりますか?
これはWebに移行してからは、Medatsu MidashiはKamiyamaの担当記事なんですが、
紙媒体時代の画像を見るとTakeshi Itoが書いているのがあったので、
ずっとそうだったのかどうなのかと。

>>536
>結局未翻訳ページの構成が今いち把握できていないのが正直な所ですね。

記事を発掘して、未翻訳ページを編集していたんですが、
とてもじゃないけどwikiではやってられない量になって、Excel化したという経緯です。
総計3000本になって、いまさら未翻訳ページを整理するのも無理になりました。
混乱させるだけならば、いっそのこと消しちゃいましょうか。

539:可愛い奥様
08/08/24 22:05:07 uZx74yA50
>>538
Excel化したのであれば、csv ファイルに落として、wiki を総入れ替えするのがお勧めです。

XLSフォーマットからwikiへの変換方法
1. 元ファイルをOpenOffice.orgで開ける。
2. セパレータを前後にも入れるために、前後にカラムを追加する。
3. File > Save As ... で、Text CSV (.csv) を選択して保存する。
4. Field delimiter は | 、Text delimiter は「なし」を指定する。
5. 作成したファイルをテキスト・エディターで開け、中身を wiki にコピペする。

同じことは Excel でもできるはずです。

540:可愛い奥様
08/08/24 22:15:02 d4tIL+4E0
>>530-532
お疲れ様です。回収しました。
結構、文字起こしが溜まってますので、休憩して下さい。
目が疲れますでしょう? 無理は禁物ですよ。


>>534-535
ありがとうございます。保存しました。
袋綴じから引用って・・・。ありえない・・・。orz


>>537
おはようございます。





541:可愛い奥様
08/08/24 22:16:28 xEdr1P3k0
>>539
それでwikiに載せているのが、
皆さんもご存知の「全記事英文タイトル一覧」なのです。
(数式機能で生成しています)

ただ、いままで記事の回収が頻繁に行われていたので、
回収する人が記事名の検索を効率的に行えるように、
なるべく少ないページ数におさめるために(結局2ページ)、
容量制限の大きいテキストモードのページになっています。

回収作業は一段落したので、各記事にリンクを張るために、
年別にページを作る方式に改めたほうがいいとは思います。

542:こんにゃく
08/08/24 22:37:24 0WdKQebJ0
>>538
私個人の意見ですが、正直な感想を書きますね。
実は記事が沢山あるのが原因ではなく、ページが沢山あって、
どれがどういう区分けになっているのか全然分からないんです。
そして、本文がどこで見られるのかがピンとこない。
後、どうやら記事を他のサイトに転載されたものを使って回収しているみたいというのが
分かるのですが、その辺の経緯の説明がないので
どうしてバラバラのurlが並んでいるの?と思いました。
自分は何回も何回もウィキを見ていて、やっとおぼろげながらに見えてきたので、
初めての人だと本気でわけが分からないと思います。

例えば、ウィキ上に本文がなくても、その理由とどこそこへ行って自分でコピーして
翻訳してください、という明確な指示があれば混乱は避けられるのではないかと思います。

543:こんにゃく
08/08/24 22:39:36 0WdKQebJ0
ライアン君のデビュー記事、もうすぐ出来上がるので、
文字起こしさん、次の記事の準備をよろしくお願いします~!

544:可愛い奥様
08/08/24 22:44:28 d4tIL+4E0
>>543
分かりました。
次も、ライアン君デビュー記事の第二弾です。

545:可愛い奥様
08/08/24 22:58:41 xEdr1P3k0
>>542
これも私は何回か書いているんですが、
「2次被害の問題があるから原文を分かりやすく載せるな」って話があるんです。

もともと、私がwikiをはじめてみたときには、
原文の入手方法は「わざと分かりにくく書いてあります」と注意書きしてありました。
それが今は、一応zipのダウンロードの仕方は分かりやすく書いてあります。
私はリーダーでも管理者でもないので、どうしようもないんですね。

>どうやら記事を他のサイトに転載されたものを使って回収しているみたいというのが

実はそうではなくて、主にアーカイブサイトから回収されて、ZIPでアップされています。
これは、2chの既女本スレとVIPスレを、ずっと監視していなければなりませんでした。

wikiに転載先を主に載せていたのは、アップされて回収した記事は
そのまま大公開できない雰囲気だけれども、どこかに転載されているものは、
wikiに載せなくても、URLを示せばよかったからです。

ともかく、未翻訳記事一覧は消しましたよ。


546:可愛い奥様
08/08/24 23:07:49 xEdr1P3k0
あと、新規に参入しようという方がためらうのは
>>542 のような意見だと思いますが、
今までやっていた何人もの方々のペースが落ちたのは、
>>521 のような意見だと思っています。


547:こんにゃく
08/08/24 23:53:19 0WdKQebJ0
>>545
アーカイブを入手すればいいんだな、と分かるようになって
すっきりしたと思います、ありがとうございます!!

ただ、そのZIPが404になっているのです。。。
私のやり方が間違っているのかな?

記事回収について私の勘違いを正してもらってありがとうございます。
うーん、こうやって個々に説明が必要なのが敷居が高くなっている原因なのか
それとも私の理解力が乏しいのかもしれませんね。

今回の問題はなるべく多くの人に広めないといけない、
となると、ネットになじみのない人にも理解しやすいようにしなければいけない、という
意見も時々出ますし、個人的にそう思いますが、
ウィキを編集できない立場であれこれ言うと、ウィキの翻訳さんに文句たれている人と
同じということになっちゃいますし、1人で編集出来るものではないですし、
ジレンマですね。

548:可愛い奥様
08/08/25 00:48:25 8QirGybh0
ライアン君記念すべきデビュー作第二弾 
教師の性犯罪はなぜ増え続けるのか? 1997,12,28
School teachers'dirty deeds done dirt cheap
Shukan Hoseki 1/1 By (RC)Ryann Connell

URLリンク(www1.axfc.net)

今回は、アップローダーとは違いますがキーは同じです。
いつもの所だと何故かbinファイルになってしまって焦りました。

お願いします。

549:こんにゃく
08/08/25 02:40:53 XfrL6AiF0
>>548
こんにちは。
無事DLできました。ありがとうございます!
ファイルが変わるなんてなんていたずらっ子なローダーなんでしょ。

うーん、旦那が風呂場の壁塗りを始めたので
手伝わないわけにはいかない。。。
夏休み中だというのに寝る間も惜しんで、新しいプログラムとひらがなの勉強している。。。
しばらく前に既女スレでカミヤマの記事の読み比べを依頼されたのが
全然実行できない~。単語とか一文だけとかの質問が出来るのみ。
早くプログラムに飽きておくれ~、と念を送るのみです。

550:可愛い奥様
08/08/25 02:52:42 8Xc/axrAO
またぶぃぷ集まるよ

551:離婚妻 訳 その1
08/08/25 03:00:36 XfrL6AiF0
離婚妻が悲惨な未路    1997,12,28
Hubby-dumpers'beds not made of roses
Shukan Taishu 1/5-12 By (RC)Ryann Connell
夫を捨てた女の生活は楽なものではない
週刊大衆 1月5-12日号  By ライアン・コネル

"Look. I don't give a damn whether you cook for me, but at least make the kid's breakfast,"
Mutsumi Misawa's ex-husband said to her one day.
"I'd cook anytime, but whenever I go in the kitchen you come up behind me and start feeling me up,
you dirty bastard," she snapped back.
「なあ。俺はお前が俺にメシを作ってくれようがくれまいが気にしねえけど、せめてガキの朝メシは作ってやれよ。」
ミサワムツミの前夫がある日彼女に言った。
「ご飯ぐらいいつでも作ってあげるけど、いつ台所に行ってもあんたが後ろから近づいてきて体をまさぐり始めるじゃない、
この変態のろくでなし!」彼女は言い返した。

Trivial though the quarrel seemed, Shukan Taishu notes, it was the final straw for Misawa.
She promptly divorced her "dirty old man."
ささいなことではあるが、この言い争いがミサワにとって我慢の限界だったようだと週刊大衆は指摘する。
彼女は即座に「変態おやじ」と離婚した。

552:離婚妻 訳 その2
08/08/25 03:04:10 XfrL6AiF0
Misawa got a 1 million yen settlement and 40,000yen a month to pay for her 2-year-old son.
She got a part-time job and, with welfare payments, was managing to get by--at first.
ミサワは100万円の慰謝料と2歳の息子の月40,000円の養育費の支払いを獲得した。
彼女はパートの仕事を見つけ、福祉手当とで最初はなんとかやっていけたのだが…。

While married, Misawa and her son had been covered by her husband's health insurance.
That was gone, the boy got sick and money started to disappear.
Her ex-husband's family refused to help her financially and her former hubby refused to even acknowledge her existence.
結婚中は、ミサワと彼女の息子は夫の健康保険に加入していた。
それも使えなくなり、息子が病気になり蓄えがなくなり始めた。
前夫の家族は経済援助を断り、前夫は彼女の存在さえ無視した。

People would learn she was divorced and isolate her.
The bills mounted up, the kid kept screaming.
She waited till her son had gone to sleep, then had a sip of brandy.
Within week's the nightly sip had become a bottle.
彼女の方が離婚されたと知り、人々は彼女を孤立させようとした。
請求書は山積みとなり、子供は泣き叫んだ。
彼女は息子が寝付くまで待ち、ブランデーをちびちびと飲んだ。
1週間もたたないうちに、毎晩ちびちびだったのが一瓶空けるようになってしまった。

553:離婚妻 訳 その3
08/08/25 03:07:44 XfrL6AiF0
Out on the town one night, Misawa met a young man she liked and took him home for a little fun.
A couple of weeks later, she started an affair with a married man from work.
ある夜、繁華街へ繰り出し、ミサワは好みの若い男に出会い、ほんの軽い気持ちで男を家に連れて帰った。
2、3週間後には、彼女は職場の既婚者との不倫を始めた。

"It doesn't really matter who it is I sleep with. Anyone'll do.
I just need someone to rely on," she says, her loneliness evident.
Divorce counselor and writer Hiromi Ikeuchi says that women like Misawa are not alone.
"Some women think being divorced is kind of cool.
It isn't always that romantic." she says.
「誰と寝ようが全然かまわないわ。誰とでも寝るわ。
頼れる人が欲しいだけなの。」彼女は言う。彼女の孤独感は明らかである。
離婚カウンセラーでありライターの池内ひろ美はミサワのような女性は彼女だけではないと言う。
「離婚するのはちょっとかっこいいと考えている女性もいます。
離婚は常にそんなにロマンティックというわけではないのです。」と彼女は言う。

Divorce lawyer Yuko Taniguchi agrees.
"It seems most divorced women are having a tough time.
To combat frustration, some turn to alcohol, others beat their kids.
Just because the women get divorced doesn't necessarily mean they're going to be happy." she says.
離婚問題専門の弁護士である谷口優子も同意する。
「ほとんどの離婚した女性はつらい時期を過ごすようです。
絶望感に立ち向かうために、アルコールに頼る人もいますし、子供を折檻する人もいます。
女性が離婚をしたからといって必ずしも幸せになるというわけではないからです。」と彼女は言う。

554:離婚妻 訳 その4(終わり)
08/08/25 03:11:59 XfrL6AiF0
Shukan Taishu gives some examples to support what Taniguchi says.
Yoko Takagi, 35, divorced her husband and took her two children to live with her mother.
週刊大衆は谷口の言うことを裏付ける例をいくつか紹介している。
35歳のタカギヨウコは夫と離婚し2人の子供を引き取り、自分の母親と同居した。

Burdened by the expenses of caring for the kids, Takagi says she had no choice but to sell her body in a seikan health,
a kind of massage parlor, to pay her bills.
"On a good day, I can make as much as 50,000 yen, I only work from 11 a.m. to 4 p.m.
so I can go and pick up my kids from the day-care center," she says.
子供の養育費用に負担がかかり、タカギはその費用を支払うために、売春の一種である性感ヘルスに身を売る以外方法がなかった。
「稼ぎのいい日には50,000円も稼げるし、午前11時から午後4時まで働くだけだから、
デイケアセンターに子供を迎えに行けるのよ。」と彼女は言う。

Shukan Taishu notes, not without a hint of irony, that many divorced women now yearn for the men who once shared their lives.(RC)
週刊大衆は皮肉まじりで、多くの離婚した女性は今や一度は人生を共にした男性を懐かしく思っていないのだと言及している。

(備考)離婚妻が悲惨な末路が正解ですが紙面では「末路」が「未路」と誤って掲載。

555:可愛い奥様
08/08/25 03:35:50 uHgna79a0
7-8年前だが、テレビでフランス人が「日本の女の人って強いのね。わたしたちには
到底まねできないわね。だって、男の人がいなくてもいいっていうんでしょ。」といっていたが
こういう記事を元に言っていたのかもしれないと思うと・・
ポケモンも近所の在日外国人から「あなたポケモンの意味がわかってるの」とやんわり
言われた経験がある。英字新聞を読んでるひとだから、新聞に影響されていたのかも。

556:可愛い奥様
08/08/25 06:28:48 GPHOEif2O
>>538

おはようございます。発掘人@毒女です。

ざっとみた感じではタケシ君が多いのですが、
1999/3/2からライアン君に代わっています。それから、ライアン君メイン時々マーク他になります。
最後の記事もライアン君でした。

写真のアップが追いつかなくて申し訳ないです。

557:可愛い奥様
08/08/25 07:44:32 7QAQhXe80
>>551
取り急ぎ、ご報告。
URLリンク(www8.atwiki.jp)○mainichi-matome/pages/1022.html

558:可愛い奥様
08/08/25 07:45:37 fbjU06Q60
>>551-554
ありがとうございます
なんか、毎日新聞社に、私の頭の血管の強さを試されているような気がします・負けてなるものか
課長の外でも思いましたが、未路もミロと打たないと表示されない訳で、ちょっとおもしろい。
…日本語に明るくない人物が担当してた?
>>555
興味深い話ですね。今も連絡がつくようなら、手紙にしてROM人さんに送ると証拠になるそうです
>>556
ありがとうございます
発掘人さんの記事が無いと手も足も出ないので、すっごい頼もしく思っています


えっと、どうしましょう。一日一個ずつぐらいなら文字起こしアップしていけそうなんですが、
あまりに溜まってしまうようなら書き溜めておいて、投稿お待ちします。

559:可愛い奥様
08/08/25 08:21:08 8QirGybh0
>>551-554
お疲れ様です。
う~ん、凄く突っ込み所が満載な記事ですよね。すごく違和感を感じる。

子供が2歳で慰謝料100万、月40,000ですよね。
それ以外に、本文にもありますが児童扶養手当がある訳です。

>息子は夫の健康保険に加入していた。
>それも使えなくなり、息子が病気になり蓄えがなくなり始めた。

この記事を書かれた方は、母子父子家庭等福祉医療費助成制度 をご存知無いようです。

それと35歳のタカギヨウコは夫と離婚し2人の子供
お子さんをデイケアセンター?に預けてとありますが
デイケアセンターってなんでしょうか?
日本では普通、保育園に預けませんかね?その上の年齢なら小学校ですよね。
デイケアセンターと聞いてまず、思い浮かんだのはお年寄りが利用するデイケアサービスでした。

560:可愛い奥様
08/08/25 08:27:37 8QirGybh0
>>557
お疲れ様です。( ´∀`)σ)∀`)仕事が早い!



561:こんにゃく
08/08/25 08:46:30 RjIbb+0C0
>>555
もう少し詳細お願いします。

あ、今回の記事を訳しての感想などなどですが、
全部不愉快、全部下品、全部低レベルの中学生の作文レベル、本当にコネルは馬鹿です。
あ、あえて載せるとしたら、検証ポイント。

元記事を一部省略しているかもしれない

です。とにかく全体的に文章が簡単すぎて、話の展開がすっきりしないのです。
単になんとなく感じたことでどこがおかしいとか指摘できないんですが。。。

562:可愛い奥様
08/08/25 08:52:40 UrcNFv/70



               生理臭プ~ン♪
            .ハ ハ
           /ノ/ノ
           (*´з`)
   (⌒⌒ヽ   / つ つ
  (プ~ン ゝ ( ._ )
   丶~ '´   し ∪


(ミニモニ。ひなまつり!×4)

着物を着ちゃうでごじゃいます
みんなで楽しいひなまちゅり
Yeah Yeah!

菱餅もちもちもちもち
桃花はなはなはな
おかざりしましょう あ~Yeah!

一年中がひなまちゅり~
できれば毎日ひなまちゅり!
女の子はねがってる
いつかはだれかとひな壇へ~
行きたいな~

563:可愛い奥様
08/08/25 08:54:35 UrcNFv/70
(ミニモニ。ひなまつり!×4)

着物でお出かけするのです
みんなで楽しいひなまちゅり
Yeah Yeah!

あられはあれあれあれあれ
男子もパクパクパク
なかよく行きましょう あ~Yeah!

世界中がひなまちゅり
手と手をつないでひなまちゅり
男の子もねがってる
力をあわせてまもりたいと
ねがってる

世界中がひなまちゅり
手と手をつないでひなまちゅり
男の子もねがってる
力をあわせてまもりたいと
ねがってる

(ミニモニ。ひなまつり!×4)
世界中がひなまちゅり
手と手をつないでひなまちゅり
男の子もねがってる
力をあわせてまもりたいと
ねがってる

(ミニモニ。ひなまつり!×4)


564:こんにゃく
08/08/25 09:00:41 RjIbb+0C0
>>559
あ、そうそう!それです!
これがこの記事がおかしい、って思った1つの理由です。
医療費は確か控除の対象になるはずですから、
子供の医療費で家計が圧迫するはずはないんですよね。
あるとしたら、入院をしたか、付き添いでパート仕事を休まないといけなかったから、
しか考えられないんです。

welfare paymentsを受けているという記述があるので、
児童扶養手当と訳そうかと考えましたが、全体的に福祉制度のことが分かっていないので、
あえて福祉手当と訳してあげました。いじわる。

デイケアセンターも頭を抱えました。同居している母親と一緒にあずけているのか?とか。
ライアン君の馬鹿さ加減を知らせるために、保育園と訳してあげませんでした。

565:こんにゃく
08/08/25 09:09:01 RjIbb+0C0
というわけで、検証ポイント固まりました。

日本の福祉制度を全く理解せずに記事を書いており、記事の流れに少し不自然な点が見られるので、
元記事自体が福祉制度の実態を把握せずに書かれているのか、
コネルが元記事を一部省略して訳しているのかを検証する必要あり。

編集人さん、お手数ですが、これを載せてください。
よろしくお願いします。


>>558
翻訳ペースが遅くてすみませーん。
テキストファイルにして、溜まったものをアップローダーで上げるというのはどうでしょう?
もし、作業がしづらいなら、今までの方法でいいと思います。

566:可愛い奥様
08/08/25 09:32:15 3j/C5oa50
>>556
とりあえず、medatsu midashiはアップしなくてOKです。
ただ、そういうコーナーは昔からあって、
最後はライアンとシュライバーが書いていたってことが分かればOK。

やっぱり、紙山の正体は、共有ペンネームか、シュライバーが濃厚ですかね。
もしシュライバーだとすると、Japan Timesに書けないような
過激なネタを毎日のほうに書いていた?

>>547
再アップロードします。
ファイルがでかすぎて、1週間ぐらいで消えてしまうんです。

567:可愛い奥様
08/08/25 09:38:17 +EZ6Yj3G0
毎日変態新聞はアバンギャルド雑誌として逆さ読みすると面白いんだろうけど
金出して買いたくないから駅のゴミ箱から拾ってさ
で、最後は犬の脱糞場に広げとくの

568:可愛い奥様
08/08/25 09:58:33 8QirGybh0
>>565
翻訳ペースは遅くありませんよ。
こちらの作業もありますし今まで通りでお願いします。

>>558
>>540でも、触れましたが先は長いのですから休める時は休んでくださいね。




569:可愛い奥様
08/08/25 10:28:24 IzEMrTSp0
115 :名無しさん@九周年:2008/08/05(火) 02:17:16 ID:cIF5kaj80
>>113 そうみたいね
567 :文責・名無しさん:2008/07/18(金) 16:42:15 ID:Tab3ub3F0

From: qaffir [ass-rapist]
Date: 25-Mar-2006 22:04

 Full disclosure:

 In a previous career, when I lived in Japan, I used to commission and
 edit books on topics like these. In fact, the originator of this column
 in the Mainichi (Ryann Connell's predecessor) was a good friend and
 author of mine. (He still contributes once in a while, under the nomme de plume of Masuo Kamiyama.)

 ぶっちゃけると:
 私は日本に住んでいるときの前職で、このような(つまりエロ)の話題についての本を編集して
 稼いでいた。この毎日のコラムの創始者(コネルの前任)は私の良い友達であり、その本の著者である
 (彼はカミヤママスオ名で今も寄稿している)。

カミヤマはwaiwaiの創始者だ。しかも本出してるっぽい。
waiwaiの創始者だーれかな?

570:可愛い奥様
08/08/25 11:22:23 7QAQhXe80
>>565
感想の方が雰囲気を掴んでいて捨てがたくて、全部書いちゃいました。
まずかったら削除しますが、個人的には捨てるには惜しいと思っています。


571:可愛い奥様
08/08/25 11:26:42 6CYX9lGpO
負けちゃたねwぷw

572:可愛い奥様
08/08/25 11:36:14 7QAQhXe80
ブチブチ文句たれていましたが、これを読んでお作法を理解しました。
記事翻訳
URLリンク(www8.atwiki.jp)○mainichi-matome/pages/14.html

これで Web 時代の記事もドンと来いです(本当か?)。
-タイトル(英題・邦題)
-配信日
-2行程度の概要
-ソースの URL
-原文・翻訳文
これだけ投下していただければ、対応します。

573:可愛い奥様
08/08/25 11:39:31 D6zH0jHv0
四川地震等で被害にあった人への日本人の善意

ドラえもん募金

日本ユニセフ → アグネスチャンコロ

創価学会 → アグネスチャンコロ

毎日 → アグネスチャンコロ

毎日側工作員 → アグネスチャンコロ

残りゼロ


574:可愛い奥様
08/08/25 11:54:35 3Lubw2if0
418 名前:名無しさん@九周年[] 投稿日:2008/08/25(月) 11:43:18 ID:7vUhFzFQ0
これは平成の蟹工船だ!手取り自給3百円の毎日新聞奨学生
URLリンク(www.mynewsjapan.com)


575:可愛い奥様
08/08/25 11:56:34 3Lubw2if0
Yourpedia 百科事典
西山事件
URLリンク(ja.yourpedia.org)

576:可愛い奥様
08/08/25 14:05:56 mVLFl9Uy0
Web版過去記事アーカイブ、再アップロードしました。
1つ200MBの3つセット。
URLリンク(www8.atwiki.jp)

577:可愛い奥様
08/08/25 14:06:36 vmMJ2o760
>>570
横レス失礼します。
私も翻訳者の一人ですが、あの翻訳者の感想の記述は削除したほうがいいと思います。

人に馬鹿という人が馬鹿だともいいますが、
# 全部不愉快、全部下品
# 全部低レベルの中学生の作文レベル
# 本当にコネルは馬鹿です

このようにあまりに感情的になりすぎて、逆に記事の問題点がぼやけています。
まとめウィキをお便所の落書きにしたいのなら別ですが
せっかく翻訳された記事の資料性を高める役に立っていません。

検証ポイントのほうも、3つの項目のうち最後以外は全く蛇足です。

そこでも指摘しているとおり、日本の福祉制度を理解していないのは
・週刊大衆1月5-12日号の元記事で語る登場人物の離婚女性自身
・元記事を書いた週刊大衆の記者
・ライアン
の誰なのかが元記事発掘人さんたちによって確認できない限り根拠がありません。
根拠のない今の時点でライアン一人を馬鹿だとなじるのはみっともないですよ。

578:可愛い奥様
08/08/25 16:49:20 Np4U7sxJ0
               '    へ、  /\    ヽ  ヽ、
            /    //ヘハヽ/〃"´ ヽ    '     ヽ
              /    //      , ‐- ヽ   !    ヽ
            '    //レヘ { i{_/,二=x ヽ     !    !
           |    l | l/^㍉    / n.  Y||  ||    !
           |    l∥} {リ }    _, ニ -‐'∥ || |    |
            ′   '∥j冖7         |!  || |   |
           ヽ  ! l| !  ヽ ‐_,. イ    リ / ! | |l     !
             ヽ ヽl| ! `下 -‐ '´|   / イ|| リ! !!  { l
             |ト 、ヽ'  |     !  /´ l|∥ ', ヽ ∨
          , イ__jlリハ ヾ、 !   /   ,. イ| ヽ  >- .,` ー 、___
         〈( (__,ノ'  }!  j}ヽヽ,_/ ,  '´ |! /::::::::::::::::::ヽ ̄ ― 、 `ヽ
         ヽ、__,ノ  /:::::::` - イ    ,rr‐Lン:::::::::::::::::::::::::::::!≪´ ̄ `ヽ }
         /\ ̄ ̄ / :::::::::::, /|   //::::::/::::::::::::_,. - ‐冖┴‐ 、 ̄` '<
       r±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±i、
       l|                                   |l
       .l|     お前等が、不二家にした事忘れたか?       |l
      .l|     雪印潰した時、エレベーター無理やり止めて   r‐-、
     (_つ.    若造記者はどんな態度だった?            ( ̄ ヽ
     {_二)   散々自分達がして来た事が、己に降りかかると   (_ ̄`}
    {_ ソ.   息苦しい社会で怖いだと?                ゝ`_j
    /ヽr‐'   マスコミだけが、特別じゃねえんだ。甘ったれるな。    |l
  /::::: l|____________________________|l

579:可愛い奥様
08/08/25 17:29:39 8QirGybh0
ちょっと気になったので「デイケアセンター」について調べてみました。

デイケアセンター(Wikipedia )
英語表現では、幼児の保育もデイケアという呼称が用いられる。らしいです。

翻訳先生(翻訳機)にお伺いしたところ
  
幼稚園 Kindergarten
保育園 Nursery school
託児所 Day care center という事で、タカギヨウコ35歳のお子さんは託児所 に
                        預けられている。と記事では書いているのですね。

デイケアが保育も指すと初めて知りました。

580:こんにゃく
08/08/25 17:58:08 RjIbb+0C0
寝ている間になんだかえらいことに。

>>577
確かに感想の方は見る人にはよっては気分を害すると思いますので削った方がいいかと思います。
私もここでの書き込みだけのつもりでしたから。
編集人さんは、英語が不得手な方達にライアンの文章のレベルの低さをお知らせしたかったんだろうなあ、と思いますよ。
私がライアンが馬鹿だと言っているのは、福祉制度が分かっていないうんぬんではなく、
文章から漂う知性のなさからです。

ポイントも書き方が悪かったので最後だけでいいですね。
ご指摘ありがとうございます。
ただ、記事の流れが少し不自然なのはどうしても感じるんですよねえ。。。
まあ、どこがおかしい!と指摘できないこともないけど、個人的な感想文にとられるかもしれないので省いて、と。
登場する女性自身が福祉制度を理解していないのかは元記事を読んでもはっきり分からないと思います。
(そもそもそういう人物が実在するのかも分からないから)

母子父子家庭等福祉医療費助成制度について触れられておらず、日本の母子家庭について誤解を与える内容となっているため、
元記事自体が福祉制度の実態を把握せずに書かれているのか、コネルが元記事を一部省略して訳しているのかを検証する必要あり。

編集人さん、お手数ですが、感想、ポイント、全て上の2行と差し替えお願いします。

581:こんにゃく
08/08/25 18:07:19 RjIbb+0C0
>>576
DLできました、ありがとうございました。

>>579
本当だ!!
別の辞書調べてみたら書いてありました。
本当、コネルのことを馬鹿だと言う資格ありませんね。
これから訳す時は、きっちりきっちり丁寧に調べないと。。。すごく教訓となりました。

私自身、翻訳の勉強もしたことないので間違いを沢山やらかしていると思いますので、
皆さん、バンバンご指摘してください。なんか違和感ある、だけでも結構です。自分で調べます。

というわけで、編集人さん、またまたお手数なのですが、
「デイケアセンター」を託児所に差し替えてください。
よろしくお願いします。

582:可愛い奥様
08/08/25 18:15:30 vmMJ2o760
>>579
>デイケアセンターも頭を抱えました。同居している母親と一緒にあずけているのか?とか。ライアン君の馬鹿さ加減を知らせるために、保育園と訳してあげませんでした。

Day care centerを託児所の意味で使うケースは多く見つかります。
URLリンク(isletwind.com) 等

たまたま指摘がありましたが、もともと翻訳者様の記事全体の翻訳完成度は高いと思います。
他の方も検証に参加して、さらに精度を高めるのは良いことだと思います。

583:可愛い奥様
08/08/25 18:29:48 8QirGybh0
>>581
あら、奥様。今日はお早いですね。

私も、調べてから書き込むべきでした。orz
今日、家事をしている時もず~っと気になって・・・。
これからは疑問に思った事は、自分で調べて書き込みますね。
Wikipedia先生と 翻訳先生にお伺いしながらですが。




584:可愛い奥様
08/08/25 19:18:35 7QAQhXe80
>>581
ここまで反映しました。
勝手してすいませんでした。

意図はおっしゃるとおり、内容や執筆者の品性ではなく文章の質が低いという意味のつもりでした。

問題点ですが、
福祉制度の実態を把握できていない内容の記事として最終的に書かれていることは
執筆者コネルの責任ですし、記事自体の問題点です。
仮に、元記事自体も把握できていない内容だったとしても、その責任・問題点が減るわけでも
許されるわけでもありません。

検証しないと判らないことは、
元記事にその記述があったのに故意にその部分を省略したという悪意なり責任なりの有無だけだと
思います。

585:元記事発掘人C
08/08/25 20:12:34 QmI0JH4S0
なにやらお呼びのようですね。
週刊大衆1998年1月5-12日号
「夫を捨てた女の生活は楽なものではない」or「離婚妻が悲惨な未路」
今度コピーしてきましょう。

>>576
頂きました。お疲れ様です。

586:可愛い奥様
08/08/25 20:50:07 hYNPBZOI0
854 :名無しさん@九周年:2008/08/25(月) 17:29:57 ID:FJInoNf/0
Mainichi Dayry News がウェブ版になって1年もしないうちに追加されたメタタグはもっと酷かった。

URLリンク(web.archive.org)

meta name="keywords" content="Japan,Japan news,Tokyo news,Japanese yen,yen,Nikkei,haiku,wai wai,
Japan weeklies,Japan scandal,Japan tabloid,Japan crime,Japan sex,Japan schoolgirl,bizzare,
bizzare Japan,Asahi,Yomiuri,Japan Times,Japan today"

Japan scandal 日本のスキャンダル
Japan tabloid 日本のタブロイド
Japan crime 日本の犯罪
Japan sex 日本のセックス
Japan schoolgirl 日本の女学生
bizzare 悪趣味・猟奇的・「グロ」
bizzare Japan 猟奇的な日本
Asahi 朝日他社名で検索した場合もヒットするよう画策
Yomiuri 讀賣 同上 他社の名を騙るなよ
Nikkei 日経 同上


ともかく、海外ではクォリティ・ペーパーと評価されている毎日新聞の
海外向けサイトでこのメタタグを挿入するという行為は異常だろう。
しかしなによりMainichiがないのにはただ驚くしかない

587:可愛い奥様
08/08/25 21:11:51 vmMJ2o760
>>585
元記事発掘人C様
宜しくお願い致します。

588:元記事発掘人C
08/08/26 00:44:35 JbAevdVR0
WaiWai変態記事引用ネタ第5弾投下です。
内容はいつもよりはマシです。18歳以上推奨くらいかな?
いや、自称大手新聞の元ネタでこのレベルであること自体が既にあり得ないのですが。

URLリンク(iroiro.zapto.org)
MD5 A1C9D3BFF125F6AA5E36D740420AE312
パスワードはいつもと同じです、
問題となった英字新聞コーナー名6文字を小文字で逆から入力してください。

WaiWaiでのタイトルは下記。
最近、女性たちの性的ボルテージが上がり過ぎている (紙, 未翻訳?)
「北九州一家7人虐殺犯、死刑判決との戦い」 (net, 翻訳済)
日本製コンドームでは「エイズ」も「妊娠」も防げない! (紙, 未翻訳)
激増するレイプ&SM願望症候群の女たち (紙, 未翻訳)
外人多数の「乱交カップル喫茶」潜入ッ (紙, 未翻訳)
急増中!「バイアグラ依存症」の女と男 (紙 未翻訳)
「女性たちは昔の恋人との"リサイクル・セックス"によって全身全霊に活力を得る」(net, 翻訳済)
「女性の性的関心の進化が早すぎて、男が追いつけない」 (net, 翻訳済)

いいかげん構成要素妄想90%の記事を読むのに疲れてきました。
これを嫌みたっぷりに転載したものを翻訳されている方には頭が下がります。
次弾投下は少し時間があくかも知れません。予定では木曜あたり。

589:元記事発掘人C
08/08/26 01:07:41 JbAevdVR0
ところで、大宅文庫でもコンビニでビニール紐が掛かってるような雑誌は保管しておりません。
すなわち、一番の問題記事である、

「セックス、レイプと奴隷が休日の病的なメニューに加えられる」(2003年7月5日配信)
"Sex, rape & slaves inserted in sick holiday menu" 執筆:ライアン・コネル

は 『特冊新鮮組』2003年7月18日号からの引用なわけですが、
これは見れないということです。
オークションでもネット上の古本屋でも見つかりません。
出版元の竹書房に問い合わせても、内容が内容だけに
サイゾーのように元記事を公開してくれるとは思えませんし…。
何かいい方法はないでしょうか?
地道に古本屋巡りしかないのだとすれば、自分には時間が取れません。

ちなみに、
「濡れてワイルドに : 主婦は近所のコインシャワーで大金を稼ぐ」(2008年3月22日配信)
"Get wet and go wild: housewife rakes in extra loot at the neighborhood body wash"
こっちの元ネタの『実話大報』2008年4月号はネットで購入しちゃいました。
最早、どうとでもなれといった感じ。


590:可愛い奥様
08/08/26 05:36:15 biClq5JAO
>>589

おはようございます。発掘人@毒女です。

日本で発行されている出版物は国立国会図書館に納本義務があるので(でもNO1新聞はなかった)国会図書館のサイトで検索をかける価値はあると思います。
見つかったら直接行くなり、ID登録をして、コピーを取り寄せるなりできますから。
参考までに。

591:元記事発掘人C
08/08/26 06:53:35 JbAevdVR0
>>590
国会図書館でエロ本を調べるという発想はなかった。
情報ありがとうございます。
現在メンテナンス中のようですので、後ほど調べてみたいと思います。

592:可愛い奥様
08/08/26 07:25:24 ShkY/eD20
>>588
おはようございます。
頂きました。いつもありがとうございます。
地方住みですが古本屋にあるという事であれば
今日、出掛けますので私も探してみますね。

>>590
おはようございます。
国会図書館ですか・・・。元記事発掘人さんの仰る通り
その発想はありませんでした。貴重なご意見、ありがとう。

593:こんにゃく
08/08/26 08:37:31 aGM/zY5j0
一日外出していたので翻訳進まずです。

>>582, 583
何か気づいたらご指摘ください。日々精進です。

>>584
お手数おかけしました、ありがとうございました。

確かにコラムなんだからちゃんと調べて書くのがプロだろ、と思うのですが、
Waiwaiは翻訳なので、と責任から逃れているつもりで翻訳元から承諾も得ず、
とにかくコーナーの成り立ちからしてものすごく程度が低い。
私がなぜ特にコネルの記事を馬鹿だと言い切っているのか、上手く説明できる言葉が見つかっていなかったのですが、
今日分かりました。コネルの文章は一般人がブログで書き散らしているレベルでしかないんです。
他の筆者は上手い下手は置いておいて(ホフマンは少なくとも当時日本語のレベルが低かったとにらんでいます)
とりあえず、記事の書き方をしようとしているんですね。だから私はコネルの記事に余計腹が立つんだと思います。
頑張ってあのレベルなのか、Waiwaiは新聞記事じゃないからレベルを落としたのかは知りませんが、
後者だとしても毎日新聞の看板で記事を発信するということの意味を10年以上も分かっていなかったのは
コネルがお馬鹿さんだとしか言いようがありません。
なので記事への責任感などコネルは持ってないだろうし、認めないだろうなと思います。
それでも私達は問題点を訴えていかないとならないわけですが。

594:こんにゃく
08/08/26 08:54:16 aGM/zY5j0
>>588
お疲れさまです。
Cさんの精力的な活躍、頭が下がります。
根は詰めないでくださいね。
でも、離婚妻の元記事発掘お願いします。おい。

しかし、これだけ元記事が揃ってきたのに検証作業が進まないのはもどかしいですね。
自分を含めここにいる人だけで検証となると偏ってしまうと思ってさあ検証しましょうとは言っていないのですが、
何らかのアクションが必要かもしれませんね。
翻訳も元記事があるものを優先していった方が効率がいいかも?
意見交換が必要ですね。

595:可愛い奥様
08/08/26 10:04:00 PS5XFW0l0
>>589
>『特冊新鮮組』2003年7月18日号
既に誰かが発掘して、2ちゃんに文章を書き込んでいたと思います。
さらに変態外人がそれを収集して、「これが元の日本語です」って載せてますから。
URLリンク(www.stippy.com)
文部科学省の名前の入った団体でこれやってるんだからどうしてやろうかと。

596:可愛い奥様
08/08/26 13:19:25 ShkY/eD20
>>589
古本屋さんを何軒か回った後、タウンページで調べて電話かけまくりました。

1. 『特冊新鮮組』2003年7月18日号の有無
2. 89~2007年の週刊誌(元記事となったもの)の有無
3. コレクションをしている人(マニア)を知っているか?
4. 毎日新聞の事、洗いざらい(ついでに口コミ)

結論としてこちらでは扱ってないとの事でした。
週刊誌等は場所をとるのと一番の理由は需要がないらしい。
お役に立てず申し訳ないです。

>>595
情報ありがとうございます。

597:可愛い奥様
08/08/26 14:00:45 HyoeOi3O0
>>589
>『特冊新鮮組』2003年7月18日号
ダメもとで、竹書房に「読んでみたいんですが、バックナンバーありませんか?」と聞いてみたら?
丁寧に頼んだら、客に対する礼儀として、倉庫を探してくれるかもしれない。
絶版のはずの本を出版社に直接、売ってもらったという話を聞いたことがある。

598:可愛い奥様
08/08/26 14:56:59 U7cxdirlO
毎日新聞=悪の巣窟

599:可愛い奥様
08/08/26 15:36:14 wqmsdrHQ0
すいません、お願いがあるのですが、愛子様をlove childと称した記事についてファイルがあれば
再うpしてもらえませんでしょうか。
宮内庁に電話及びメールで知らせたいと思っています。
アーカイブはエラーが出て開けないようです。
私のPCだけでしょうか。

600:可愛い奥様
08/08/26 15:51:02 aGW+VCei0
>>599
URLリンク(web.archive.org)

601:可愛い奥様
08/08/26 16:00:40 bhv5KDHoO
まだやってるしw

602:記事転載
08/08/26 16:17:35 iPZpx9HE0
【ようこそ】毎日新聞抗議活動本部99【工作員】
スレリンク(news4vip板:670-671番)
670 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[] 投稿日:2008/08/26(火) 16:07:41.06 ID:HhIoe7+f0
死体を愛する女たち大急増!(1995年11月19日 TI)

What's the attraction of corpses for young women?
Weekly Playboy 11/28

Young women are difficult creatures to understand. Weekly Playboy, a
magazine devoted to the nearly impossible task of reading their minds,
reports its latest discovery and attempts to explain the odd phenomenon
under the grabbing headline,"Women who love dead bodies are rapidly on
the rise."

The three-page report-analysis is based on two surprise discoveries by the
magazine's editors ― a new magazine introducing the personal history and
modus operandi of convicted murderers is a hot seller and a natural history
exhibit in Tokyo displaying genuine corpses as specimens is jam-packed.

These two happenings might not be related, but the magazine thinks otherwise.
The magazine maintains that the two are different manifestations of
a new, but largely unrecognized, boom among young women ― admiring
photographs of dead human bodies and stories of blood-thirsty criminals.

Whichever might be the case, what is happening deserves attention.
Weekly Playboy reports that a new magazine titled "Shukan Murder
Casebook" sold 850,000 copies of its inaugural issue. Weekly Playboy
quotes the editor of the eccentric journal, translated from a British original,
and informs that more than 60 percent of its readers are women in their 20s.

603:記事転載
08/08/26 16:18:39 iPZpx9HE0
671 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[] 投稿日:2008/08/26(火) 16:08:39.34 ID:HhIoe7+f0
死体を愛する女たち大急増!(1995年11月19日 TI)の続き

Young women are also rushing to the "World of Human Bodies" exhibition
now being shown at the National Science Museum in Ueno, Tokyo. An
investigator from Weekly Playboy discovers that high-school girls sporting
chapatsu (died brown hair) and coeds wearing mini skirts and long boots,
the types rarely seen at science museums, are forming crowds in front of
glass cases containing such specimens as a sliced human body and skulls. A
spokesman for the exhibition tells Weekly Playboy that 60 percent to 65
percent of visitors are women, mostly in their late teens to early 20s.

"Everyone in our class is talking about this exhibition, so I came today to
check it out," offers a female senior high-school student. She adds that
many students at her school are avid readers of "Shukan Murder Casebook."

Criminal psychologist Akira Sakuta says that women may be drawn to
dead bodies and murder cases because of their sense of aggression is normally
repressed. "Other women might develop sympathy for the criminal
(as they read his murder story) and even feel a sense of criminal
accomplishment in the end through identification with the protagonist," suggests
Sakura who offers his expertise to "Shukan Murder Casebook" as a supervisor.

A 25-year-old woman who loves murder stories and corpses endorses
Sakata's view. Analyzing her own fascination, the woman says, "When I
was sexually awakened, I went mad over horror movies and splatter videos.
I think women masturbate psychologically by watching cruel scenes, just
like men release their accumulated sexual energy by looking at nude phottos."
(TI)

604:記事転載
08/08/26 16:20:46 iPZpx9HE0
【ようこそ】毎日新聞抗議活動本部99【工作員】
スレリンク(news4vip板:672番)
   (記事転載者が、このスレ上の利便性のため下記のレスのレスアンカーを削除させてもらいました。)
672 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[] 投稿日:2008/08/26(火) 16:10:50.33 ID:HhIoe7+f0
死体を愛する女たち大急増!(1995年11月19日 TI)の画像

URLリンク(pics.livedoor.com)
URLリンク(pics.livedoor.com)



誰か、670,671とこれを下の場所に貼ってきてくれない?
アク禁で書き込めなくてさ
スレリンク(ms板)

605:可愛い奥様
08/08/26 16:23:56 u3+SfbM/0
>>599
うpしてみました。
URLリンク(kissho.xii.jp)
pass: waiwai

ファイル二つあると思いますが、
拡張子がhtmのものが、サルベージ班がうpしてくれたものです。
自分の環境では画像が見えなかったので、
macのサファリで画像付き保存し直したものがhtmlのもの。
環境変わると画像は見えないかも。

606:可愛い奥様
08/08/26 16:25:06 C+dRtywi0
新着レス 2008/08/26(火) 16:18
670 名前: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 投稿日: 2008/08/26(火) 16:07:41.06 ID:HhIoe7+f0
死体を愛する女たち大急増!(1995年11月19日 TI)

What's the attraction of corpses for young women?
Weekly Playboy 11/28

Young women are difficult creatures to understand. Weekly Playboy, a
magazine devoted to the nearly impossible task of reading their minds,
reports its latest discovery and attempts to explain the odd phenomenon
under the grabbing headline,"Women who love dead bodies are rapidly on
the rise."

The three-page report-analysis is based on two surprise discoveries by the
magazine's editors ― a new magazine introducing the personal history and
modus operandi of convicted murderers is a hot seller and a natural history
exhibit in Tokyo displaying genuine corpses as specimens is jam-packed.

These two happenings might not be related, but the magazine thinks otherwise.
The magazine maintains that the two are different manifestations of
a new, but largely unrecognized, boom among young women ― admiring
photographs of dead human bodies and stories of blood-thirsty criminals.

Whichever might be the case, what is happening deserves attention.
Weekly Playboy reports that a new magazine titled "Shukan Murder
Casebook" sold 850,000 copies of its inaugural issue. Weekly Playboy
quotes the editor of the eccentric journal, translated from a British original,
and informs that more than 60 percent of its readers are women in their 20s.

607:可愛い奥様
08/08/26 16:27:20 t7+/YPWV0
「日本の母は息子の性処理係」毎日新聞が捏造記事128
スレリンク(ms板:494番)

494 名前:可愛い奥様[] 投稿日:2008/08/26(火) 16:23:57 ID:C+dRtywi0
はり終わってから、依頼先と違うところにはったことに気がつきました。
これから依頼先にはってきます。

672 名前: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 投稿日: 2008/08/26(火) 16:10:50.33 ID:HhIoe7+f0
死体を愛する女たち大急増!(1995年11月19日 TI)の画像

URLリンク(pics.livedoor.com)
URLリンク(pics.livedoor.com)



誰か、>>670,671とこれを下の場所に貼ってきてくれない?
アク禁で書き込めなくてさ
スレリンク(ms板)


608:可愛い奥様
08/08/26 16:29:23 C+dRtywi0
死体を愛する女たち大急増!(1995年11月19日 TI)

の翻訳作業に入ります。二日か三日かかるかもしれませんが、二日以内に途中経過を報告します。

609:可愛い奥様
08/08/26 18:55:55 wqmsdrHQ0
>>605
ありがとうございました。
今アーカイブを確認したら今度は読めましたので、宮内庁にメールを2通送信しました。
1通はアーカイブのアドレスを入れて説明したもの。
もう1通はファイルを添付して送信しました。
毎コミの皇居をバックに撮影の件も付記し、毎日新聞への抗議をしてくれるようお願い
しました。

610:元記事発掘人C
08/08/26 21:32:27 JbAevdVR0
>>594
検証の件ですが、やはり一番ネックになると思われるのは著作権の問題であると思われます。
元記事のテキストだけではそれが本物か分からない。でも雑誌のスキャン画像を
誰でも見られる状態にするのは著作権法上どうか?
とりあえず、この件についてはうってつけのスレがマスコミ板にあります。

「毎日新聞英語版問題」を、より深く分析するスレ
スレリンク(mass板)

ちょっと規制が厳しいのが難点ですが、板の性格もスレの性質も今回の目的にぴったりです。
現在停滞してますので、検証目的に利用してはどうでしょうか?
マスコミ板住人としては、この件でマスコミ板の影が薄いというのは寂しいものがありますし。


尚、私は今回の元記事とWaiWaiの比較検証は、新たな捏造事例を発見することにより
さらなる攻撃材料を得るためのものであると考えております。
今までの元記事回収も既に翻訳があるものを中心に行い、それ以外については
これはどうか?といったものを回収して参りました。

今までの雑感といたしまして、紙媒体時代の記事は素材の選定はともかく
翻訳自体に超訳といったものは殆どないが、WEBに移行してからは
超訳・付け足しやりたい放題になってるように感じます。
雑誌の選定も、露骨にエロ本すら選ぶようになってますし。

とりあえず、次回の回収で現在情報集積Wikiで翻訳がされている記事については
9割方集める予定でおります。


裏モノJAPANポチcツっとしてしまった…。
私に何かあった場合は、これらの処分お願いしまする。

611:元記事発掘人C
08/08/26 21:37:51 JbAevdVR0
>>595
情報集積Wikiにも収録されていますね。一部のみなのが何とも残念です。
この投稿者の方に連絡が取れればいいのですが。

>>596
わざわざご足労頂きありがとうございます。私も本日最寄りの古本屋に行ってみましたが置いてませんでした。

>>597
竹書房のHPのトップに「バックナンバーは取り扱っておりません」と書いてありまして…。
電話するだけしてみるというのはありだと思います。

とりあえず、国会図書館は特冊新鮮組収集しているようです。恐るべき国会図書館。
もし、この引用に捏造があれば極めて強力な攻撃材料になると思いますので、
もう少し調べてみたいと思います。というか、今まで誰もやっていないのが不思議。


>>594
次弾の投下が遅れるのは、別に嫌気が差したからではなく時間的な都合によるモノです。
所詮私のやってることは、スキャンしてOCRを通して体裁を整えているだけ。
一度に7~10冊程度の雑誌に触れるからその毒気に当てられるだけで、
じっくり読まなければいけない翻訳人の方にはとても及びません。
誤解を招くような書き方をして申し訳ありません。


あと、他力本願で申し訳ありませんが、どなたか元記事の
回収状況を情報集積Wikiに反映しては頂けないでしょうか?
ちょっとWikiの編集の仕方が分からない上に時間が取れないもので。
よろしくお願いいたします。

612:可愛い奥様
08/08/26 21:58:08 aGW+VCei0
>>611
> あと、他力本願で申し訳ありませんが、どなたか元記事の
> 回収状況を情報集積Wikiに反映しては頂けないでしょうか?
> ちょっとWikiの編集の仕方が分からない上に時間が取れないもので。
> よろしくお願いいたします。

このページにこの内容を追加しろというレベルまで書いていただければ、やりますけど。
「元記事の回収状況」では手が出ません。


613:可愛い奥様
08/08/26 22:24:00 zWKogeDCO
皆様お疲れ様でございます。
皆様の活動のおかげで、私のようにほとんど英語が出来ない人間もwaiwaiの内容を把握できます。皆様には頭が下がるばかりです。


国会図書館(関西館ですけど)に行けるのですが、お探しの特冊新鮮組が関東の国会図書館にあるか関西館にあるかはわかりますか?
携帯だけなので、PCの方よろしければ検索してみて頂けませんでしょうか?申し訳ないです。

関西館にあるようでしたらちょっと頑張って行って見ようと思うんですけど、関西館は基本的に国会図書館に収まり切らない本を収めておくもののようで、あるかどうかは微妙な感じが。

614:元記事発掘人C
08/08/26 23:02:00 JbAevdVR0
>>613
どうやら残念ながら関西館にはないようです

>>612
ぶしつけなお願いを聞き入れてくださりありがとうございます。
URLリンク(www8.atwiki.jp)
こちらのページに現在までの引用元を反映して頂きたいのです。
反映して頂きたい項目は後ほど挙げますので少々お待ちください。

615:可愛い奥様
08/08/26 23:12:22 zWKogeDCO
>>614
あぅ…orz
無いんですね。
ありがとうございます。
もし関西館で調べられるものが出て来たりしたら行きますので、よかったらその時は教えてください。スレは時々覗きます。

616:可愛い奥様
08/08/27 00:42:53 jrfbO0cK0
既出?

Mass Communication in Japan
By Anne Cooper-Chen, Miiko Kodama
(日本のマスコミニュケーション)
のReferences(参考文献)P237
URLリンク(books.google.co.jp)

Ito,Takeshei.1993.Headlines from the magazines. Mainichi Shimbun(May 30)とある

617:元記事発掘人C
08/08/27 01:39:10 T965kdCh0
>>612
記事数が多いのでテキストファイルで上げました。
お手数ですがよろしくお願いいたします。

URLリンク(iroiro.zapto.org)
Pass:なし

618: ◆Y6CWE4r6bA
08/08/27 02:03:54 dW8DsUQw0
えーっっと、ビザールってもの凄い変態を指す言葉です。

そりゃ「鬼畜」っていってもシチュエーションによって
「鬼畜米英」もあれば「鬼畜変態」もあります。

でもこの場合のビザールは変態を前提としていますので、
性的にものすごく異常な趣向のことを意味しています。

飲尿やフィストファックなどが「ビザール」と言われます。

619:可愛い奥様
08/08/27 02:11:18 jrfbO0cK0
>>616
訂正×Takeshei○Takeshi

620:こんにゃく
08/08/27 02:57:29 N2EzH4/j0
>>610
チョサッケンの問題、捏造部分だけ引用という形が一番無難でしょうか?
マスコミ板のスレ、読んでいなかったので今読んでいる所です。
Cさんがおっしゃっているのは、そこのスレで検証方法などを話し合いするだけなのか
検証自体も行うということでしょうか?

621:可愛い奥様
08/08/27 03:29:30 NjwBvpnb0
ここまできた青色吐息 ホテルの超サービス合戦

を起こしていきます

622:可愛い奥様
08/08/27 06:23:14 jMX7u5Is0
>>620
検証自体はこういうスレもあります。

【毎日新聞】WaiWai元記事検証スレ【変態報道】
スレリンク(mass板)l50

623:元記事発掘人C
08/08/27 06:54:09 T965kdCh0
>>620
両方です。先に翻訳の歳の先入観に関する議論があったこと、
翻訳と検証を同時進行で行うとアンカーの応酬で混乱が生じるのではないかと考えられることから、
私の個人的な見解では検証へ別スレにした方がよいと思います。
スレ自体は
>>622
の上げてくださったスレの方が適していそうです。

正しく引用しているかの検証ですから、引用元を全文明らかにしないと
いけないのではないかと思います。

624:可愛い奥様
08/08/27 07:01:02 Qa/voyus0
>>617
週刊プレイボーイまで反映しました。
不足項目は、「未検証」「回収報告あり」で埋めました。

625:可愛い奥様
08/08/27 07:08:53 4YT+M+/T0
皆様おはようございます。
太田誠一の事務所費流用のスクープ記事を
報道した毎日新聞に感謝いたします。

レイブは元気があっていいという発言をした
太田誠一は女性の敵です。

自分のことだけではなく、娘さんを持った方ならば
この意を強く持つと思います。

毎日新聞さんの手で太田を血祭りに上げてください。
議員辞職しないばかりか、落選した後で復活して
のうのうと大臣までなった男です。女性の敵です。
議員辞職を求めたいと思います。

626:可愛い奥様
08/08/27 07:32:34 BbrsERUg0
というか、
毎日新聞が大田を叩いてることで分かることは、
人権擁護法の黒幕は、やはり創価だということでしょ。
自らの手を汚さずに、自民党議員に提出させてる。

で、大田ブログでのやり取りを見れば誰でも大田が憎くなる。
だがそこが創価の狙い。

大田は創価の操り人形。使い捨てのポイだったということ。
結果、民主党がその議席を握り、政権交代。
今度こそ本当に人権擁護法が決まるというカラクリ。

627:可愛い奥様
08/08/27 07:43:37 Qa/voyus0
>>617
全部追加しました。

628:可愛い奥様
08/08/27 07:45:19 nTwwbp4Q0
                ゙ミ;;;;;,_ 
                  ミ;;;;;;;;、;:..,,.,,,,,
                   i;i;i;i; '',',;^′..ヽ
                   ゙ゞy、、;:..、)  }
                    .¨.、,_,,、_,,r_,ノ′
                  /;:;":;.:;";i; '',',;;;_~;;;′.ヽ
                 ゙{y、、;:...:,:.:.、;:..:,:.:. ._  、}
                  ".¨ー=v ''‐ .:v、,,、_,r_,ノ′
                 /;i;i; '',',;;;_~⌒¨;;;;;;;;ヾ.ミ゙´゙^′..ヽ
                 ゙{y、、;:...:,:.:.、;:..:,:.:. ._  .、)  、}
                 ".¨ー=v ''‐ .:v、冫_._ .、,_,,、_,,r_,ノ′
                /i;i; '',',;;;_~υ⌒¨;;;;;;;;ヾ.ミ゙´゙^′.ソ.ヽ
                ゙{y、、;:..ゞ.:,:.:.、;:.ミ.:,:.:. ._υ゚o,,'.、)  、}
                ヾ,,..;::;;;::,;,::;):;:;:; .:v、冫_._ .、,_,,、_,,r_,ノ′

629:可愛い奥様
08/08/27 07:57:29 4YT+M+/T0
>>626
あなたの言っていることは意味がわからないですね。

女性なら太田誠一は許せません。
大臣に起用した福田さんも許せませんね。

レイプを推奨するなんて、どういう神経してるのかしら。
女性蔑視の人間ですよ。
私は中学生の娘もおります。絶対に許せません。

政権を担っている自民党も公明党も同罪です。

毎日新聞のスクープに感謝しています。

630:可愛い奥様
08/08/27 08:13:02 EnnJ02xvO
おはようございます。発掘人@毒女です。


1996年以降の記事(1995年も若干含む)は端が切れているモノが多いことが判明しましたので、近日中にに再発掘に行く予定ですが、他にも判読できない記事がありましたら、お知らせいただきたく、恥をさらしに参りました。
こちらでもチェックするつもりではありますがうつけには自信がありますので、何とぞよろしくお願い申しあげます。

以上のような理由により、更新が若干遅れることをご了承いただけたらと思います。



スピードアップのためにどれだけ機械的にやっていたんだ自分………orz

631:可愛い奥様
08/08/27 08:30:21 Ks9aEFy50
URLリンク(iori3.cocolog-nifty.com)

毎日へんたい

632:可愛い奥様
08/08/27 08:41:41 /Z2UGbR/0
>>630
おはようございます。
再発掘に行くの?コピー自体が切れてるの?
更新が遅れても全然、大丈夫ですよ。
けど、一人にこれだけの負担を強いてしまってこちらの方が
申し訳なく思ってます。ごめんなさいね。


633:可愛い奥様
08/08/27 08:45:38 Qa/voyus0
>>617
自分の編集結果を確認するために、「元記事一覧」を眺めていたんですが、
上部の説明が納得できないので、書き換えました。

引用という表記は、毎日新聞の行った行為を肯定する表現だと思います。

* 記事の無断盗用元のまとめ
WaiWaiの記事の大半は、国内向けの週刊誌などからの(自称)引用となっています。
しかし、翻訳記事は、著作権法の引用要件を満たせる訳はないので、実態は無断盗用です。
(詳細は、「著作権法違反ではないのか?」へどうぞ)

以下、「引用」を「盗用」に変更。

634:可愛い奥様
08/08/27 09:03:28 /Z2UGbR/0
今まで通り翻訳はこのスレで、検証等は>>610>>622でOK?
vipも覗いて見たけど検証作業に参加表明してくれた方、有り。
後は>>602-603は、>>608さんにお任せして>>621の宣言有り。

こんな感じですかね。



635:可愛い奥様
08/08/27 09:15:30 fVKoQdK2O


なつかしのバカ社員wwww


883 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[] 投稿日:2008/07/05(土) 01:59:32.96 ID:MA6bmeZVO
お前らに一つ教えといてやる

俺は毎日新聞社の社員だ

で、俺の周りでお前らがやってる事を知ってる社員は一人もいない
気付いてすらないんだよwwwwwwwww

少し気の毒だがお前らがどんなに喚こうが社会に与えられる影響力なんて所詮こんなもん

分かったら糞して寝ろ

907 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[] 投稿日:2008/07/05(土) 02:04:36.97 ID:MA6bmeZVO
>>896
社員証うpしてやろうか糞が

108 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします[] 投稿日:2008/07/05(土) 02:47:56.84 ID:MA6bmeZVO
URLリンク(imepita.jp)

636:その1
08/08/27 11:25:52 ynRAS+9G0
死体を愛する女たち大急増!(1995年11月19日 TI)

What's the attraction of corpses for young women?
Weekly Playboy 11/28
若い女性をひきつける死体の魅力[※]とはなにか?
週刊プレイボーイ11/28号
[※attractionは「ひきつける力、魅力」のほかに「アトラクション、呼び物」の意味があり、
the attraction of corpsesは「人体の世界展」のことも意味する駄洒落]

Young women are difficult creatures to understand. Weekly Playboy, a
magazine devoted to the nearly impossible task of reading their minds,
reports its latest discovery and attempts to explain the odd phenomenon
under the grabbing headline,"Women who love dead bodies are rapidly on
the rise."

若い女性ときたら理解することがむずかしいやつらである。
彼女たちの考えを読み取るというほとんど不可能な課題にいそしんでいる雑誌・週刊プレイボーイが、
「死体を愛する女たちが急増している」という人の心をつかむ見出しの下に、
最新の発見を報告し奇妙な現象を解明しようと試みている。

The three-page report-analysis is based on two surprise discoveries by the
magazine's editors ― a new magazine introducing the personal history and
modus operandi of convicted murderers is a hot seller and a natural history
exhibit in Tokyo displaying genuine corpses as specimens is jam-packed.

その3ページにおよぶ分析報告書は、週刊プレイボーイ編集者による
二つの驚きの発見に基づいている。
有罪宣告を受けた複数の殺人犯のおいたちと犯罪の手口を紹介している
新しい雑誌が売れ筋になっていることと、本物の死体を標本として展示している
東京の博物学展覧会が満員になっていることである。

637:その2
08/08/27 11:26:55 ynRAS+9G0
These two happenings might not be related, but the magazine thinks otherwise.
The magazine maintains that the two are different manifestations of
a new, but largely unrecognized, boom among young women ― admiring
photographs of dead human bodies and stories of blood-thirsty criminals.

これらの二つの出来事は無関係かもしれないが、週刊プレイボーイはそうは考えない。
週刊プレイボーイは、この二つは、新しいがほとんど知られていない、若い女性の間での
一つのブームの異なったあらわれであると主張する。
死んだ人間の肉体の写真や血に飢えた犯罪者の物語に感嘆することである。

Whichever might be the case, what is happening deserves attention.
Weekly Playboy reports that a new magazine titled "Shukan Murder
Casebook" sold 850,000 copies of its inaugural issue. Weekly Playboy
quotes the editor of the eccentric journal, translated from a British original,
and informs that more than 60 percent of its readers are women in their 20s.

関係があるにしろないにしろ、なにが起こっているかということは注意に値する。
週刊プレイボーイは、「週刊マーダー・ケースブック」というタイトルの新しい雑誌が
創刊号を85万部売り上げたと報告する。
週刊プレイボーイは、イギリスの原本から翻訳された常軌を逸しているその雑誌の編集者を引用し、
その雑誌の読者の60パーセント以上が20代の女性であると報知する。

638:その3
08/08/27 11:28:05 ynRAS+9G0
Young women are also rushing to the "World of Human Bodies" exhibition
now being shown at the National Science Museum in Ueno, Tokyo. An
investigator from Weekly Playboy discovers that high-school girls sporting
chapatsu (died brown hair) and coeds wearing mini skirts and long boots,
the types rarely seen at science museums, are forming crowds in front of
glass cases containing such specimens as a sliced human body and skulls. A
spokesman for the exhibition tells Weekly Playboy that 60 percent to 65
percent of visitors are women, mostly in their late teens to early 20s.

若い女性はまた、東京都上野の国立科学博物館で今まさに展示されている
「人体の世界」展示会に殺到している。
『チャパツ』(染めた[※]茶色の髪)を見せびらかす高校生女子や、
科学博物館ではめったに見られない種類の短いスカートと長いブーツをはいた女子生徒が、
薄切りにされた人間の遺体や骸骨といった標本がはいっているガラスケースの前で
人だかりをつくっているのを、週刊プレイボーイの調査者が発見した。
「人体の世界」展示会の広報担当者は週刊プレイボーイに、
訪問者の60%から65%は女性であり、たいていは十代の終わりから二十代のはじめであると語った。
[※dyed(染めた)茶色の髪のはずであるが、waiwaiの原文ではdiedとなっている。]

"Everyone in our class is talking about this exhibition, so I came today to
check it out," offers a female senior high-school student. She adds that
many students at her school are avid readers of "Shukan Murder Casebook."

「クラスの全員がこの展示会のことを話しているので、今日私はチェックしにきたの」
と女子の高校生が語る。
彼女は、彼女の学校の多くの生徒が「週刊マーダー・ケースブック」の貪欲な読者であると付け加える。

639:その4
08/08/27 11:29:13 ynRAS+9G0
犯罪心理学者の作田明は、
女性たちは、彼女たちの攻撃性の感覚がいつもは抑圧されているせいで、
死体と殺人事件に惹きつけられているのかもしれないという。
「もう一方の女性たちは(彼女たちが犯罪者の殺人物語を読むとき)犯罪者への
共感を発達させているのかもしれず、殺人物語の主人公との一体感を通じて
ついには犯罪の達成感すら感じているのかもしれません」とサクラ[※]は示唆する。
彼は監修者として「週刊マーダー・ケースブック」に彼の専門知識を提供している。
[※作田のはずであるが、waiwaiの原文ではSakuraとなっている]

A 25-year-old woman who loves murder stories and corpses endorses
Sakata's view. Analyzing her own fascination, the woman says, "When I
was sexually awakened, I went mad over horror movies and splatter videos.
I think women masturbate psychologically by watching cruel scenes, just
like men release their accumulated sexual energy by looking at nude phottos."
(TI)

殺人の話と死体を愛する25才の女性はサカタ[※]の見解を裏書きする。
彼女自身の陶酔状態を分析しながら、その女性はいう。
「私が性に目覚めたとき、ホラー映画やスプラッタービデオにすっかりいかれてしまいました。
男性がヌード写真を見てたまった性的エネルギーを開放するのとちょうど同じように、
女性は残虐なシーンをみることで心理的にマスターベーションするのだと私は思います。
[※作田のはずであるが、waiwaiの原文ではSakataとなっている]
(タケシ・イトウ)

640:可愛い奥様
08/08/27 11:30:25 nTwwbp4Q0

       @@@@@@@@
      @@@@@@@@@@
     @@@@、,,__  _,,,  j     
    @@@@,、 _, ' '、_ }    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    @@@ `´        `i <  お盆過ぎたら働くって言ったじゃない 
    @@(6    ,(oo)、  }   \_________
     /    /-===-、 i 
   / \ 、ヽ  ヽ こ ノノ  
  /      ` ー-- '  \



641:補足
08/08/27 11:32:53 ynRAS+9G0
補足

※週刊マーダーケースブック
デアゴスティーニの出版物。刊行期間は1995年9月~1997年8月。
URLリンク(www.deagostini.co.jp)

※人体の世界
URLリンク(www.kahaku.go.jp)

趣旨 
> 人間は病気の克服、健康への願いから自らの身体についてたゆみない研究を続けてきました。
> そのなかで大きな役割を担っているのが解剖学です。
> 解剖学は近代医学発展の基礎となり、いまも様々な健康分野に貢献しています。
> 本展は、そうした解剖学者たちの研究組織である日本解剖学会が今年、創立100周年を迎えるのを機に、
> 神秘に満ちた人間の身体を、一般の人々に分かりやすく、かつ斬新な展示と説明方法により紹介するものです。
> 展示物には、特にドイツで開発された最新技術(プラスティネーション)による医学用の標本が、
> 日本では初めて一般公開されます。また学会の膨大な所蔵資料、標本の中から、
> 文豪・夏目漱石の脳が特別展示されるほか、日本初の西洋医学による人体解剖解説書である
> 「解体新書」(献上本)など、貴重な品々が多数含まれます。
> また、工夫を凝らした多様な模型、イラスト、写真、映像により人体の驚くべきメカニズム を説明します。
> このほか、解剖学の発展にともなう和洋各種の貴重な歴史資料、標本が多数展示され、
> 「人体」をテーマとする展覧会としては類をみない規模と内容で開かれるものです。
> 「健康」と「医療」への関心が益々高まる今日、画期的な意義をもつ特別展とな ります。

2008年8月現在「人体の不思議展」として盛岡で開催中
URLリンク(www.jintai.co.jp)

※作田明
犯罪心理学者 オフィシャルホームページ URLリンク(www.sakuta-akira.com)

642:以上です
08/08/27 11:36:02 ynRAS+9G0
以上です。ここから下はまとめwikiにはのせないでください。
考えたこと/思ったこと

・日本語は普通「起→承→転→結」の流れ。
それに対し、英語は普通「いきなり結論→論証→結論を別の言葉で言いなおす」という流れ。
つまり最初と最後の段落が筆者の一番いいたいこと考えてもまあまあよろしい。

・この記事は、ようするに25才の女性に
「…女性は残虐なシーンをみることで心理的にマスターベーションするのだと私は思います。」
といわせて、日本人女性をおとしめ性犯罪の被害者になりやすくさせることが目的と考えられる。
まさに情報テロ。それに比べれば人体の世界展や週刊マーダーケースは刺身のタンポポか。
もちろんひどい書き方なので、これらもタンポポとはいえ反日的である。

・でも、この25才の女性はプレイボーイ記事にのっていたのか、それともwaiwai独自のものか?
検証するならここがツボかもしれない。

・人体の不思議展や作田明氏にメールや電話で知らせるのはどうか?

・作田をサクラ・サカタとしたり、dyedをdiedとしたり、
普通間違えないところを間違えるのが非常に気になる。

643:可愛い奥様
08/08/27 12:18:57 EnnJ02xvO
翻訳人様、お疲れ様です。
一枚一枚チェックして、己のうかつさに地の底まで、凹みたくなっている発掘人です。@仕事中(マテ)

再発掘はぜんぜん負担になりません。
深く深く掘り進んだり関連ありそうなところをとりあえず多めに集めてくるのはどうやらかなり好きみたいです。
相手が英文なので元からヤワな脳がウニ化したりはしますが。
ま、財布には痛いんですが、自分のミスですしね。元々自分の知的好奇心で動いている訳なので趣味だと思っていただければ。
写真の公開はただのおすそわけですが人様にお見せする以上少しは体裁ぐらい整えたいかと。
徹底できていないあたりが底の浅さなわけですが。


人体の不思議展には行きましたが、非常に学術的かつ静謐な雰囲気に包まれたモノでした。人間の体ってすごいと素直に思えました。観てない方にはお勧めしますよ。ホラーは大の苦手ですが関連性など全く想像しなかったです。


今朝、99ショップに行ったら、毎日新聞とスポニチはスペースさえありませんでした。どなたの成果でしょう。
ご報告までに。

644:その4
08/08/27 12:28:39 ynRAS+9G0
Criminal psychologist Akira Sakuta says that women may be drawn to
dead bodies and murder cases because of their sense of aggression is normally
repressed. "Other women might develop sympathy for the criminal
(as they read his murder story) and even feel a sense of criminal
accomplishment in the end through identification with the protagonist," suggests
Sakura who offers his expertise to "Shukan Murder Casebook" as a supervisor.

犯罪心理学者の作田明は、
女性たちは、彼女たちの攻撃性の感覚がいつもは抑圧されているせいで、
死体と殺人事件に惹きつけられているのかもしれないという。
「もう一方の女性たちは(彼女たちが犯罪者の殺人物語を読むとき)犯罪者への
共感を発達させているのかもしれず、殺人物語の主人公との一体感を通じて
ついには犯罪の達成感すら感じているのかもしれません」とサクラ[※]は示唆する。
彼は監修者として「週刊マーダー・ケースブック」に彼の専門知識を提供している。
[※作田のはずであるが、waiwaiの原文ではSakuraとなっている]

A 25-year-old woman who loves murder stories and corpses endorses
Sakata's view. Analyzing her own fascination, the woman says, "When I
was sexually awakened, I went mad over horror movies and splatter videos.
I think women masturbate psychologically by watching cruel scenes, just
like men release their accumulated sexual energy by looking at nude phottos."
(TI)

殺人の話と死体を愛する25才の女性はサカタ[※]の見解を裏書きする。
彼女自身の陶酔状態を分析しながら、その女性はいう。
「私が性に目覚めたとき、ホラー映画やスプラッタービデオにすっかりいかれてしまいました。
男性がヌード写真を見てたまった性的エネルギーを開放するのとちょうど同じように、
女性は残虐なシーンをみることで心理的にマスターベーションするのだと私は思います。
[※作田のはずであるが、waiwaiの原文ではSakataとなっている]
(タケシ・イトウ)


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch