10/02/13 16:11:46 oCWFQ4Nb
>>733
専門的過ぎて訳せない(=理解していない。理解していれば説明できる。)というような人間が、どうやって他者の言葉の価値をはかるのか甚だ疑問だ、と思われるとは考えなかったの?
理解してないってことは、ドイツの言ってることに理があるか否かすら理解できていないわけでしょ。
なのに、なぜそれを引用するのかな?価値があると思ったからだよね?でも理解してないわけだよね。
もう一度言うが、理解していないのに、価値がわかるなんてことはありえないからね。
じゃあ、あなたの感じた価値ってのはどういう意味での価値なんだろうね?「日本は悪くない」という意味で価値があるということだよね。
まとめると、「トヨタの件に関して、日本を擁護してくれるドイツ人がいたよ。でも言ってる内容はわからないし、その正否もわからないよ。」と。
うん・・・あなたの主張、1行で済んじゃったね。
まぁ、コピペに言っても仕方ないんだろうけどさ。