09/05/15 20:56:10 AQyUksUc
>>200
真ん中の「生まれ育った」~「通訳にはなりたくない」は先輩が自分で言ってたんだ。
「言葉できるから通訳やれとか親は言うけど専門用語の勉強必要だから嫌だ」
「勉強嫌いで授業にあまり出てない」とか言ってた。
自分は後輩なので意見とかせずにひたすら話を聞いて励ましただけだった。
真ん中の4行は先輩の言ってたことをまとめただけなんだがわかりづらくてすまん。
あと4カ国で過ごしたわけじゃなく、親の仕事の関係で南米某国に住んでて、
英・西・葡と日本語ができる人だった。