09/06/30 09:08:38 KTG5hE5/
<American SJ Interview With Tite Kubo 2008.8>
Later on, I learned that the word "rukia" means "light.
"She's like a ray of light for Ichigo, which makes the name really suit her.
[In English, the name is read "Rukia Kuchiki." The meaning of the kanji for Kuchiki is "decayed tree."
When Kubo-sensei talks about light, he may be referring to the word "lucia."]
後日「ルキア」という言葉は「光」を意味すると知りました。
彼女は一護にとって一筋の光のような存在ななので、「ルキア」という名前は本当に彼女にぴったりです。
[英語では「Rukia Kuchiki」と読みますが、漢字で「Kuchiki」は「朽ちた木」を意味します。
久保先生が仰る「光(light)」は「lucia」という単語を意味しているものと思われます。]
SJ: Do you have any plans to make Ichigo and Rukia a couple?
Kubo-sensei: I'm not going to confirm nor deny that. [Laughs]
少年ジャンプ:一護とルキアをカップルにする予定はありますか?
久保先生:肯定も否定もしません(笑)