【非純正】iPodにROCKbox Part2【多Codec対応】at WM
【非純正】iPodにROCKbox Part2【多Codec対応】 - 暇つぶし2ch873:名無しさん@お腹いっぱい。
08/07/24 13:41:25 guNMiZSI
>>872
「私は詳しくないのでcommitなどは分かりません。」を
Excite翻訳で訳すと、本当にそうなるから
余り責めても・・・

こんな感じで訂正入れたら少しはフォローになると思われますか?
He wrote the sentence as "I am not well informed, commit etc. are not understood."
but in fact, he wanted to ask about following that.

"I'm not familar with any procedure on rockbox.org.
Coud sombody tell me about what I should do to commit this patch to subversion?"


私も英語とrockbox.orgの運用知識の自信が無いので、
ほぼ中学英語の作文ですから >>872 氏のご意見を伺えたらと思いまして。
正直、今更かなぁとも思うけど。
rockbox.orgの管理者たちは、賛同者が居るかくらいしか見ていないと思うし。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch