07/02/11 15:54:58 z1GKKPqW
最悪ってあらすじ見るかぎり後味悪そうな気がするんだけど
実際はどう?慟哭がダメなら無理なのかな
637:名無しのオプ
07/02/12 06:09:30 tw172hjY
何という話か分からないんですが東野圭吾さんの作品で
殺人が行われた時にばれないように目撃者(?)も殺してしまう話って題名分かりますでしょうか?
638:名無しのオプ
07/02/12 08:16:20 8ZDIFuOQ
>>637
つ『卒業』
639:名無しのオプ
07/02/12 11:40:22 rTuBGoog
ハサミ男を読んだのですが、結局、本物は全く罪に問われないってこと?
人を三人も殺しているのに、なんだかなぁ・・・。
640:名無しのオプ
07/02/12 11:42:51 RjCJOP03
まあ・・・そうだね
自分はあのオチでよかったと思うけど・・・
641:名無しのオプ
07/02/12 12:37:09 hM+IZJ/z
>>636
最後はハッピーエンドだったような・・・。
642:名無しのオプ
07/02/15 02:11:28 MotoVm7/
オレも上にあるレスに影響されて綾辻の十角館読んできた
最後のトリックにはばっちりやられた。いやアレわかったヤツはマジ崇めるよ
綾辻の館系は全部読む予定。(既に2つ目突入中)ところでこれくらいのトリック+文章自体が難しい、みたいなのってある?
西尾と森は読んだからそれ以外で。あと過度のグロは無理
643:名無しのオプ
07/02/15 02:48:13 q8jhSkl0
>>642
綾辻の館シリーズ全部読んだら、
麻耶雄嵩の『螢』と、殊能将之の『鏡の中は日曜日』
をお薦めする。
644:名無しのオプ
07/02/15 08:10:10 0zyKWxGH
京極さんの作品はエロい部分とかありますか??
645:名無しのオプ
07/02/15 09:07:58 2/PXdjVM
京極の「どすこい」は裸まんさい
646:名無しのオプ
07/02/15 12:23:17 37gPD7B7
「ウホッ」と「ハァハァ」が共存している唯一の作品
647:名無しのオプ
07/02/15 12:48:16 gDeIvkTW
赤江瀑の「禽獣の門」もその二つが共存してるぞ
648:名無しのオプ
07/02/15 21:05:38 MotoVm7/
>643
わかった。アリガトー
そして二冊目終了。
649:名無しのオプ
07/02/16 11:42:12 cFBTYj7i
クリスティのを読むなら、新しいクリスティ文庫の方がいいんですかね?
とりあえずアクロイドを読まにゃと思い探したら、新潮版しかなかったので
650:名無しのオプ
07/02/16 12:21:36 cIQm3fG1
>>649
新訳で読みやすいらしいよ>新しい文庫
話自体は変わらんだろうから、気にならなければどっちでもいいとオモ
651:名無しのオプ
07/02/16 12:22:29 5/BHgON7
フォントでかくて見やすいけど訳がおかしかったりもやつあるし・・・
ここよりこっちで聞いたほうがいいかも
【ポアロの】アガサ・クリスティを語ろう【9リスマス】
スレリンク(mystery板)l50
652:名無しのオプ
07/02/16 19:15:38 cFBTYj7i
>>650-651
遅くなりましたが、どもです。
653:名無しのオプ
07/02/17 12:48:54 bdPtwo24
>>647
このスレで赤江瀑の名前を見るとは思わなかったw
654:名無しのオプ
07/02/21 04:41:24 tRiLeIOQ
10年程前に新本格にハマって、今更海外古典を読んでみようと言う半初心者です。
同じ原作で複数の出版社から出ている作品(ex.文庫版『Yの悲劇』創元・早川・新潮・角川)がありますが、ものによっては誤訳も多いと聞きました。
この出版社・訳者は避けた方が良い、と言う作品がありましたら教えて下さい。
655:名無しのオプ
07/02/21 14:01:50 puIAMYxh
誤訳はわかんないけど、基本的に新しい時期の訳の方が読みやすいんじゃないかな。
ちなみに井上勇氏訳のは最初読んだとき壁に投げようかと思ったけど(失礼)
読みなれた今では井上氏の訳でないと物足りない自分がいるw
656:名無しのオプ
07/02/21 23:13:07 /Le7fEmT
クイーンはギリシア→エジプトと井上訳で読みましたが
オランダだけ早川に変えました(読む順番は違ってますがお気になさらず)。
エジプトの長さとあの独特の訳文に耐えられなくて・・・
グリーン家は何も感じなかったから原文の問題かもしれないけれど
新潮と角川は字の小ささに挫折するかも。
657:名無しのオプ
07/02/22 04:24:39 dm3skf2w
>>655,656
古参?の方々の中では、井上訳がスタンダードなのでしょうか。なんだか逆に読んでみたくなりましたw
レスの感じだと、あったとしてもトンデモ系の訳はなさそうで安心です。文字のサイズは気にならないので、取り敢えず新しめの訳を選んで読んでみます。
ありがとうございました!
658:名無しのオプ
07/03/07 19:50:16 cjcPi1n7
悲劇4部作は早川宇野訳だろ~
659:名無しのオプ
07/03/07 21:57:23 ixQ7g2q8
悲劇シリーズは創元の鮎川訳の方が遥かに読みやすかった。ハヤカワ宇野訳は意味が掴みにくかったなあ、という印象。
国名シリーズとなると話は別で、宇野、青田訳のハヤカワ文庫本に軍配
井上勇訳はだめだめ
660:名無しのオプ
07/03/07 22:27:33 cjcPi1n7
そうかい
まあ僕は宇野利泰の信奉者だから
661:名無しのオプ
07/03/08 20:36:04 B4up7Rhi
江戸川乱歩って何から読んだ方がいいですか?
読みやすいのとかありますか?
662:名無しのオプ
07/03/08 21:13:54 1l9HXpbA
>>661
どれもすこぶる読みやすいけど
個人的には「孤島の鬼」から入るといいと思う
短編は出版社によって編纂が違うからなんとも言えないけど
明智ものなら「心理試験」」「D坂の殺人事件」「屋根裏の散歩者」
ノンシリーズなら「ひとでなしの恋」「人間椅子」あたりがいいかな
グロ系とか少年探偵団ものはこの板的にはお勧めしない(おもしろいけど)
光文社の文庫全集を最初の方から読んでいくのが一番正しいかもしれないw
663:名無しのオプ
07/03/08 22:25:21 3soNNmk0
初心者にそれは酷w
と思ったけど最初の収録作リスト見たらそうでもないな。>>文庫全集
ちょっとだけでいいやと思うなら新潮文庫の江戸川乱歩傑作選をどうぞ
最初推理もので後の作品にいくほど狂気やサスペンス要素が強くなるので
664:名無しのオプ
07/03/08 22:56:03 6SO1zyON
俺も短編なら「心理試験」、長編なら「孤島の鬼」を推す。
特に孤島の鬼は後半の怒涛の展開に痺れた。
665:名無しのオプ
07/03/08 23:06:28 KmOtx/5S
横山秀夫みたいな骨太で男臭いけど、読み易くて良い意味での俗っぽさもあるって感じの作家さん教えてください。
666:661です
07/03/08 23:13:13 B4up7Rhi
誰かの作品でパノラマ島のこと書いてたんで、読んでみたらかなり読みづらかった
新しいものばかり読んでるから合わないのかな?
667:名無しのオプ
07/03/08 23:16:13 MM2ogCuD
>>665
横山秀夫とはかなりベクトルが異なるけど
東直己は骨太で俗っぽくていいぞ
稲見一良もいいな
どうしてもハードボイルド寄りになるけど
668:名無しのオプ
07/03/09 09:23:35 IwPMsFL9
「孤島の鬼」って悲劇シリーズのどれかを参考にした?とか聞いたことあるけど
読んだことないんでネタバレがあるかはわからない。
多分先に読んでれば楽しめるーってことだろう。
最近のミステリー読者はクイーンもクリスティも読まずに
日本の新本格からずんずん読み始めるから困る。
俺のことだがな。
669:名無しのオプ
07/03/09 20:46:57 luQZx59M
古典なんかは訳にめぐまれてないから読みにくいんだよな
クリスティやクイーンなんかは、いろんな訳があるので
どれか選べたりからまだマシだけど、ヴァン・ダインとかは悲惨すぎる
670:665
07/03/09 22:55:06 RvjOXcSF
>>667
レスありがとうございます。
二人とも名前は聞いたことあったたんですが、全く未読でした。
ちょっと調べてみた感じでは、東直己さんの方がかなりツボにはまりそうな感じでした!
是非読んでみたいと思います^^
671:名無しのオプ
07/03/10 00:32:53 gD2rJAop
クリスティで、これは読まないでもいい、というのは何ですか
672:名無しのオプ
07/03/10 02:16:10 bAi1/gRP
クリスティー文庫以前のハヤカワから出てる「そして誰もいなくなった」
673:名無しのオプ
07/03/10 02:53:47 DkRdIt6C
>>672
クリスティー文庫と前のと、なんか違うの?
俺が中学か高校の時に読んだのはおそらく以前のバージョンだと思うけど、
そのときは、ホント、アホか、と思った。
ご都合主義だろ、と。
674:名無しのオプ
07/03/10 11:12:39 bAi1/gRP
重大な誤訳がある
既読ならどうぞ
URLリンク(www.m-net.ne.jp)
675:名無しのオプ
07/03/10 11:49:27 WkLhq2Db
>>674
あれまそして誰もいなくなったの翻訳も清水俊二氏なのね、ロンググットバイで
村上春樹と比較されてるところなのに
676:名無しのオプ
07/03/10 14:39:06 6pKdhjsp
乙一っていいの?
677:名無しのオプ
07/03/10 23:45:38 /i7v8EDG
悪くはない
678:名無しのオプ
07/03/11 01:28:20 1jLLk/k/
クリスティー文庫になるとき、そし誰を新訳で届けてくれるものと
期待した時期もありましたorz
679:名無しのオプ
07/03/11 01:38:32 5ECQH7lN
一応、誤訳の箇所は弄ってあるけどね
清水さん苦手な人けっこういるからなぁ
680:名無しのオプ
07/03/11 01:51:52 JXmqWcvS
初心者にはヴァン・ダインの井上勇も厳しそう。
かといって新潮文庫の方は字が小さいという難点が・・・
グリーン家って僧正に比べて訳あんまり無いんだな。
681:616
07/03/11 01:55:04 1fjnEn0N
>>674
指摘のURLを見てみたけど「重大な誤訳」というほどのものでもないね。
「怪しい」という言葉自体、幅があるわけだし、こちらにも「誤読」の自由があるわけだし。
2007年1月2日、ちょっと軟らか目の二冊。赤川次郎の『セーラー服と機関銃』と、倉知淳の
『星降り山荘の殺人』です。長澤まさみさん、可愛かったですね。
こういう意味のないことを書く奴のことをいちいち信用してたら、インターネットなんぞ
使ってられないと思うけど。
682:名無しのオプ
07/03/11 02:11:31 txfEwwBd
何も個人の日記内容公開掲示板に晒さなくてもいいのに・・・
683:名無しのオプ
07/03/11 08:03:46 k53p1ziC
>>こちらにも「誤読」の自由があるわけだし。
なにいってんのこの人?
684:名無しのオプ
07/03/11 08:50:57 MjmKPrWg
>>681
個人書評サイトの読書報告をとりあげて意味ないこと書いてるから信用できないとか頭大丈夫?
685:名無しのオプ
07/03/11 12:18:51 TGm5lWq/
国産のミステリーで一番面白いのって何よ?
686:名無しのオプ
07/03/11 12:53:22 xBRxM0vh
リアル鬼ごっこ
687:名無しのオプ
07/03/11 13:08:01 iRVdyzpv
>>685
獄門島
688:名無しのオプ
07/03/11 14:21:38 mkL2v4ud
>>685
人それぞれ
689:名無しのオプ
07/03/11 20:29:57 IdhJEc49
URLリンク(c-docomo.2ch.net)の89に謎解き問題出しました。暗号スレでも辿りつかなさげなのでミステリ好きな方の挑戦待ってます。ではおじゃましましたー。
690:名無しのオプ
07/03/12 01:50:05 6Z0gaDE+
>>685
>>674のサイト参照のこと