06/04/23 23:32:58
カーカバート海→カーカバード海
982:無名草子さん
06/04/24 00:07:54
え?
983:無名草子さん
06/04/24 00:43:03
「Steve Jackson/スティーブ・ジャクソン」が正しい。
出版社が採用している表記に従うべきだね。
スティーブンとか言ってる人は、
「Steven Allan Spielberg/スティーヴン・スピルバーグ」と勘違いしてるじゃないの。
あるいはネタか?
984:真テンプレ
06/04/24 08:01:37
~ Steve Jackson's Sorcery ~
不朽の名作ソーサリー4部作~原作:スティーブ・ジャクソン(Steve Jackson)(英)
『シャムタンティの丘を越えて』The Shamutanti Hills(浅羽莢子訳/創土社) P-456
旧約『魔法使いの森』 The Shamutanti Hills(安藤由紀子訳/東京創元社)1985年7月刊行
『魔の罠の都』Kharé-Cityport of Traps(浅羽莢子訳/創土社) p-511
旧約『城塞都市カーレ』Kharé-Cityport of Traps(中川法江訳/東京創元社)11985年8月刊行
『七匹の大蛇』The Seven Serpents(浅羽莢子訳/創土社) p-498
旧約『七匹の大蛇』The Seven Serpents(成川裕子訳/東京創元社)1985年9月刊行
『諸王の冠』The Crown of Kings(浅羽莢子訳/創土社) p-800
旧約『王たちの冠』The Crown of Kings(高田恵子訳/東京創元社)1985年10月刊行
かって日本中の青年達を熱狂させた稀代の名作『ソーサリー』について語り合いましょう。
知恵と勇気と48種類の魔法を携え、奪われた冠を取り返してこいよ
総パラグラフ数2265 圧倒的世界観と困難極めるこの任務を果すことができるか!
前スレ ゲームブック不朽の名作『ソーサリー4部作』
スレリンク(books板)l50
§ ソーサリー Wikipedia
URLリンク(ja.wikipedia.org)
§ ソーサリーアプリ 公式サイト
URLリンク(sorcery.gamenovel.net)
§ ソーサリー 夢見るカボチャ計画
URLリンク(www.angel.ne.jp)
985:無名草子さん
06/04/24 11:24:13
アリのミートボールって新訳版だと象団子なんだよね。
…ものすごいギャップだな、アリと象では。
986:無名草子さん
06/04/24 12:02:28
新訳持ってないから調べてみたけど「変異現象団子」なのかw
ミュータント→アントなんて強引なのよりはいいな
987:無名草子さん
06/04/24 12:21:52
強引って言っても
英語のスペルでのネタだからしょうがない
988:無名草子さん
06/04/24 12:56:47
第二章スレ立てときました。
スレリンク(books板)l50
989:無名草子さん
06/04/24 14:01:40
昔の和訳になじみすぎた今の中年には創土社の新約になじみにくいのは
当然かもしれません。
990:無名草子さん
06/04/24 14:16:34
その文章力じゃあ自分の思ったことを
相手に伝えるのも大変だろうな。
991:無名草子さん
06/04/24 15:31:16
>>990 オマエモナ~
992:無名草子さん
06/04/24 16:07:44
,,,,,,,,
└|∵|┐ ヤア スレノ末期デ アラソイヤ ヤメヨウヨ
|_|
く \
993:無名草子さん
06/04/24 18:24:49
>>988
スレ立て、乙カーレ
994:無名草子さん
06/04/24 18:50:18
新旧教徒の争い!と思って喜んでしまったけど
訳者はだいたい同世代でないのw
995:無名草子さん
06/04/24 19:00:33
しかし、ああやって魔法一覧を掲示するのは禁断の魔道書をビラ配りするような
ものではなかろうか?
996:無名草子さん
06/04/24 19:28:11
あなたは道端に書物が落ちているのを発見した。
あなたはどうしますか?
拾う ⇒ >>799-802 そのままにしとく ⇒>>996
997:無名草子さん
06/04/24 19:32:52
いまさらながら、DUDのDカッパーフィールドの説明に吹いた。
998:無名草子さん
06/04/24 19:48:53
お、あと少しで1000だな。
今さらながらソーサリーリプレイ記貼っとく。
URLリンク(blog.livedoor.jp)
URLリンク(blog.livedoor.jp)
URLリンク(10.fan-site.net)
URLリンク(m-keith.hp.infoseek.co.jp)
999:無名草子さん
06/04/24 19:57:52
うめ
1000:無名草子さん
06/04/24 19:58:23
君の冒険は終わった!
(しまった、これはソーサリーじゃない!!)
1001:1001
Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。