04/07/28 16:21
本館より抜粋
>あっしもけっこういそがしいんでやんす。本当に、管理職が見たら怒るだろうな。電気代がもったいない。
>家でやったら、とうてい、通信費が持ちません。だからこんな道楽が出来るのも失職するまでの話。遠からず別れが来ますね。
コメラ゛ってそうとう暇な職場に生息してるんだなぁ。
まぁ、忙しくてもあれだけ仕事中に関係無いカキコしてれば、普通の会社ならリストラ対象にはなるわな。
それとも、リストラ部屋からのカキコか?
ちなみに漏れは夏休み中(w
997:無名草子さん
04/07/28 17:03
勤務時間中にあんな嫌味な長文や、自作自演を繰り返してるのか…
998:無名草子さん
04/07/28 19:43
>>997
自前サーバーのあるところならシステム管理者にとって、いい肴だろうなぁ。
999:無名草子さん
04/07/28 20:25
>>992
☆ fairyの日本語訳
『風土記』では、「天女」「西王母」「乙姫」。
芥川は「精霊」[#ルビは「フエアリイ」]。
菊池寛は「仙女」「女の魔人」。
吉江喬松らが「妖精」との訳語を頻繁に使い始めた。
1000:無名草子さん
04/07/28 20:33
>>998
青空の管理者にも自作自演丸わかりなんだろうに。
それでも自作自演する根性が素敵。
まさかインターネットが匿名という神話を信じてるとか
1001:1001
Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。