08/05/16 00:11:49 0
>>643
日本語を作ってから訳したのではないのでありませんが、思い出してみました。
→It tried to make the wish.
新)It is the re-presentation of 4)
これは明らかにおかしいので直しました。
→Purpose:Thing that release judgment and release request of PINK 's access regulation
become possible
日)PINKにおけるrelease judgmentとrelease requestを可能にする事
It reports on vandal to ISP.
→And an ISP does measures to vandal.
日)ISPがvandalに対策を講じます。
Access regulation becomes unnecessary.
However, there is no method of releasing the restriction that should have
become unnecessary in present PINK.
It is a method for this problem solution.
→The access regulation system of PINK has consigned it to 2ch.
日)PINKは規制を2chに委ねています。
Please PINK manager's Jim-san should ask 2ch manager's Hiroyuki-san for the following matters.
PINK do release judgment and release request.