★イモメン中国語ドヘタ糞イモ原(谷原章介)さん八★at ONATECH
★イモメン中国語ドヘタ糞イモ原(谷原章介)さん八★ - 暇つぶし2ch237:名無しさん@ピンキー
08/12/09 14:53:06
A 谷原先生二十四个小時没休息了。
  谷原さんは24時間休んでいません。
 
B 谷原先生二十四个小時不休息了。
  谷原さんは24時間休まないことにしました。

でいいのかな?

原題のほうは「了」がついていなくて
1 ×谷原先生二十四个小時没休息。  
2 ○谷原先生二十四个小時不休息。
となっているんだけど,
1は文末に「了」がないので文が終わってない感じがする。だから×?
2は文末に「了」がない言い方もあるのかな?「不~了」なら,「中止」の意味があるからわかるけど。

ある動作が起こっていない時間がどれくらいあるかを表すには基本的に
「時間詞+没(有)+V+(目的語)+(了)」だよね。
 


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch