22/02/23 20:11:52.60 0.net
>>336
華僑っていろんな段階で現地に同化しているで。
まず一つ。唐詩。
司空圖の『河湟有感』 一自蕭関起戦塵 河湟隔断異郷春 漢児盡作胡児語。卻向城頭罵漢人
タラス河畔合戦・安史の乱で唐の支配が衰えて、黄河の支流の河湟(今の地名で言うと青海省西寧市から甘粛省蘭州にかけて流れている川)まで
唐の勢力圏が後退した。取り残された漢人の家の子が、漢語を忘れて、西域人に混じって西域の言葉で漢人を罵っている、という。
速攻で漢語も漢人意識も無くなってるってことだよ。
さて、この司空圖、唐国に見切りをつけ家族を伴って新羅に亡命。本人はその後唐に帰国したというが、子孫は新羅に残り、高麗・李朝を通じて貴族。
で、子孫の1人は大韓民国の企画財政部の高官の司空壱。この司空壱って人、全然中国語喋れないよ。孝令司空氏の遠祖が司空圖と知ってるだけ。
同じように、坂上田村麻呂。坂上氏は東漢氏の分族で、東漢氏の遠祖は漢の霊帝、つまり漢姓は劉氏だ。ところが、日本に渡ってきた代の阿知使主は
日本名で漢名すら伝わっていないし、劉氏を名乗ってすらいない。坂上田村麻呂は中国語サッパリだし。
もうちょっと近い時代、元禄の赤穂浪士の武林唯七。この人の遠祖は孟子で、日本に渡来したのが祖父・孟二寛。医薬の心得があったので士分待遇で
召し抱えられて、その孫が、赤穂浅野家に仕えてたわけだけれど、やはり、三世代目にしてこの人も中国語サッパリ。
その証拠に、辞世の句を漢詩で残しているんだが、平仄韻律めちゃくちゃの、日本人漢文。
タイの大臣のタクシン・チナワットとか、フィリピンの大統領のフェルディナンド・マルコスとかコラソン・アキノとか、配偶者のイメルダ・ロムアルデスとかコラソン・アキノ
とか、みんな華僑系混血なんだれど、中国語喋れるのはタクシンだけだし、漢名まで覚えるのは、タクシンチナワットとコラソンアキノだけだよ。