南極大陸の歴史at WHIS
南極大陸の歴史 - 暇つぶし2ch331:世界@名無史さん
22/02/20 18:46:30.99 0.net
Monday, February 20. – R. 34. Lunch Temp. -13°; Supper Temp. -15°.
Same terrible surface; four hours’ hard plodding in morning brought us to our Desolation Camp, where we had the four-day blizzard.
We looked for more pony meat, but found none.
After lunch we took to ski with some improvement of comfort.
Total mileage for day 7 – the ski tracks pretty plain and easily followed this afternoon.
We have left another cairn behind.
Terribly slow progress, but we hope for better things as we clear the land.
There is a tendency to cloud over in the S.E. tonight, which may turn to our advantage.
At present our sledge and ski leave deeply ploughed tracks which can be seen winding for miles behind.
It is distressing, but as usual trials are forgotten when we camp, and good food is our lot.
Pray God we get better travelling as we are not so fit as we were, and the season is advancing apace.
2月20日(月)– R. 34.昼食の気温-13°;夕食の気温 -15°.
同じ恐ろしい雪面。朝の4時間ものハードなとぼとぼ歩きは、私たちが(往路で)4日間で待機を余儀なくされた荒れ果てたキャンプ地に私たちを連れて来ました。
私たちはより多くのポニーの肉を探しましたが、何も見つかりませんでした。
昼食の後、我々はスキーの快適さのいくつかの改善に熱中しました。
7日目の合計走行距離 ― スキーのわだちはかなり明瞭で、今日の午後に簡単に続きました。
私たちは別のケアンを背後に出発しました。
ひどく進歩は遅いですが、私たちはこの地を突破することでより良いものを望んでいます。
今夜はS.E.で曇る傾向があり、それは私たちの利点に変わるかもしれません。
現在、私たちのそりとスキーは、何マイルも後ろに曲がっているのを見ることができる深く耕されたわだちを残します。
それは苦痛、悲惨ですが、いつものように私たちがキャンプするときに試練が忘れられ、良い食べ物は私たちの割り当てです。
神に祈ります、以前のようには健康ではない私たちがより良い移動ができることを、季節はたちまち進んでいっています。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch