15/01/31 03:51:24.46 0.net
>>813
たとえばウズベキスタンの現大統領はイスラム・アブドガニエヴィッチ・カリモフという名だが、姓のカリモフ(Karimov)はアラビア語人名のカリム(Karim)をロシア風に変えたものだし、名前のイスラムと父称のアブドガニーはどちらもアラブ系の人名そのまま。
中央アジア諸国ではソ連併合後にロシア化が進められ、その中でこういうふうにアラビア語やトルコ語、ペルシャ語系などの姓をロシア風に改めた人が多い。
だから仮にカルルクの姓名をロシア風(名+父称+姓)」にすると「エイホン家のアクンベクの息子カルルク」でカルルク・アクンベクヴィッチ・エイホノフという感じになるだろう。
アミルは結婚前は「ハルガル家のベルクワトの娘アミル」でアミル・ベルクワトヴナ・ハルガロヴァ」で結婚後の姓はエイホノヴァ(エイホノフの女性形)となると思う。