21/03/02 03:51:57.77 .net
「わああ」というリアクションは、食べた直後の「わああ」ね。
日本人なら「んまっ」とか「んーん」「うんうん」が圧倒的大多数かな。
マナと、特にトミーの「わああ」が朝鮮っぽいとずっと思ってたw
「チャーーン!」は、「はーい!」という意味ではなく、
「こちらでーす」「これでーす」の際に発する日本でいうジャジャーン!とか
ジャーン!を、韓国人は「チャーーン!」という。
この指とまれ「チャーン!」ではないのでお間違えなきよう。
ズズちゃん、ますます姿勢が悪いというか背虫だね。
笑った時、鼻寄せる意地悪そうな皺と薄い上唇が、老婆っぽい。