日本思想at PHILO
日本思想 - 暇つぶし2ch435:考える名無しさん
19/08/12 09:26:11.95 0.net
こういう回り道をすることで、日本語の「浮(う)く」という表現の「う」も
中国語の「浮 ピンインfú」にそのまま対応していて、本来的に「表面化する
様態」、つまり、英語にするなら"surfacing"を表していることがはっきりと
理解でき、さらにそれが、「空虚である」ことを換喩として表現している
ことが分る。
URLリンク(cjjc.weblio.jp)
表面の,表に浮いた.
空虚な,中身のない.
URLリンク(www.wordreference.com)
(=表面上) superficial
浮面(麵)
(=空虚) empty
浮夸 fúkuā


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch