24/11/25 09:25:35.27 QEDu9453.net
>>96
あ~も~。しょうがないなあ。
日本語『韓日合邦建議書』 ⇔ 韓国語『 한일합방건의서』
興味のある方は『 한일합방건의서』(韓日合邦建議書)で検索に掛けるか
下記のリンクで韓国wikiに進み、
URLリンク(ko.m.wikipedia.org)
日本語に変換したのち、韓国wikiではどういう説明になっているのかを確認し、
『概要』の項目にある最下段の文章に注目して頂きたい。下記のどちらかの文章を目にすることになります。
『翌年8月、日進会の日韓合同商談などの韓国人の切実な請願を受け入れる形で日韓併合条約が締結された。』
『翌年8月、日韓併合条約は、日韓共同防衛のための一進会議命令など、朝鮮人民の切実な請願に応えて調印された。』
おもくそ韓国寄りであろう韓国wikiでこの説明は凄いな。
『韓国人の切実な請願を受け入れる形で日韓併合条約が締結された。』
『朝鮮人民の切実な請願に応えて(日韓併合条約は)調印された。』
「日本様!どうか韓国(朝鮮)を併合して下さい!」という韓国人(朝鮮人民)の並々ならぬ熱意が伝わって来るようだ。