24/10/31 13:30:54.89 zCORntCB.net
ゆっくりしんでってね!
3:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 13:36:08.61 320hmbbx.net
< ;`Д´> 友達作戦みたいな、解りやすいのが良かったニダ
4:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 13:40:57.13 +mYOrRs7.net
「プロジェクト・出稼ぎ腹減り火病」やろ。
5:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 13:42:16.07 FYBwIUnH.net
これ北が参戦という考えでいいのかな
6:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 15:18:08.37 r7ykaNAr.net
本当の強制連行されそうだなコリアン同胞
殴り返してこない日本にだけは強く言えた
ダブスタ
7:
24/10/31 16:18:23.95 052ZEBjc.net
東方全敗マスター特ア
8:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 17:50:36.70 hSjG3FPN.net
「プロジェクト・ボストーク」と名付ける、と親分が語った。ってこと?
「ボストーク」はロシア語っぽいけど
「プロジェクト」は英語じゃないのかな。ロシア語も同じなのか。
9:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 17:54:27.04 r7ykaNAr.net
>>8
英語=Project
ドイツ語=Projekt(プロイェクト)
ロシア語=прое́кт [э́] [プラエークト]
だって
10:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 18:12:33.48 hSjG3FPN.net
>>9
わざわざロシア語を調べてくれてありがとう。
言葉の感じからしてラテン語由来か。
すると「東方計画」を意味する「プラエークト・ボストーク」なのか。
それともロシア語の「プラエークト」は英語経由で移入した言葉で
「プロジェクト・ボストーク」でも間違ってない、のかな。
11:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 19:03:46.51 0W9KdVT3.net
>>1
全責任おっかぶせ 可愛そうに。
12:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 19:05:38.66 lEg4ZevN.net
ボストーク計画というと1960年代のロケット競争を想起させるなあ
ボストーク計画は project じゃなくて program だったけど、狙ってるんだろうな
(英)Vostok programme / (露)Восток программа
13:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 19:08:20.85 lEg4ZevN.net
>>10
ラテン語のproiectumが語源
「前に向かって投げるもの」の意
14:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 21:55:59.20 /OXZ8oJa.net
ウラジボストーク
15:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
24/10/31 23:10:33.28 hWNHynFT.net
ぷーちん、ぷーちん、
たすけて.ぷーちん!!