「漢字とハングルの混用」を最初に考案した人=日本人の韓国語に対する貢献 [10/9] [昆虫図鑑★]at NEWS4PLUS
「漢字とハングルの混用」を最初に考案した人=日本人の韓国語に対する貢献 [10/9] [昆虫図鑑★] - 暇つぶし2ch248:(´・ω・`)(`ハ´  )さん
21/10/09 10:01:59.30 27qeYLwi.net
>>167
> 親や祖父母世代の文章が読めないんですから
漢字ハングル混じりが定着してたとしても読めてないだろなあ。
だってハングルは使われておらず、漢字ばっかりでしょ、日本統治までは?
つまりそれは漢文で外国語。
1910年以前は自国の文書は外国語でしか残ってない、というのがチョーセンランド。
結局、漢字ハングル混じり文の伝統が無いから歴史の断絶は避け難い。
そこが日本と全く違う点。
我が国は記紀以降は漢字かな混じり文。
つまり文書の日本語化が完成していた。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch