18/10/13 15:24:43.81 +MXNP374.net
>>468
いや、だから。
関係代名詞を無理やり使わないでもすぐに意味のつかめる英文を書くのが
「ちゃんとした英文を書く」上で重要なんだってば。
英語的な発想と無縁の日本語の文章があって、それを無理やり英語に
翻訳しようとするから、関係代名詞がどうの、分詞構文がどうの、という話になる
スタートラインに立った時点で、お粗末でひどい英語なんだよ。あんたのは。
海外経験があるわけでもなく、ちゃんとした英語の書き方を習ったわけでもない、
高卒とか三流大卒だと珍しくないけど
・・・余談ながら、一応一流企業であるはずのセブンイレブンの商品に書かれている
英文が全部これなのは笑うしかないがwww