18/09/17 09:20:40.29 CAP_USER.net
>>146
なるほど~翻訳スレは記事の内容がわかればよいと。
つまり元記事が読めなくても内容がわかればよいということですね。
東亜スレは中韓の記事が多いわけで、ソースは必然的に中国語や
韓国語の記事が多くなるでしょうが、誤訳を見つけるためには
韓国語中国語ができないといけないわけで、それなら東亜で記者
やるためには中国語や韓国語ができないといけないですからねえ。
しかし私は中国語や韓国語ができないから、誤訳の発見などできる
わけもないわけで、それなら東亜の記者はやれないということに
なってしまいますからねえ。