17/10/10 19:10:39.44 rNAzN0NC.net
本来は漢字を使わなくした時点で、
放火と防火が同じ読みなら、放火は「ひをはなつ」、ぼうかは「ひをふせぐ」と分かりやすいように言い換えしなければならない。
だが、韓国が古来中国から取り込んだ言葉や日本から取り込んだ言葉は高度な概念においては100%。
膨大な数の単語を言い換えなければならない。
ソウル市とかがたまに思いしたように「日帝の言葉排除キャンペーン」やってるけどさっぱり進まない。
法律用語なんて膨大過ぎて逆立ちしても言い換えできてない。
そして巷では文脈ですら同音異義語を把握できない文章が生産され続ける…