20/01/16 18:41:51 bEq/nSeA.net
>>176
>日本語と英語ばかりなのはなんでなの
皆様ご愛用の ‘デリヘル(Delivery Health)’ を韓国では
‘출장(chuljang)’ という。これは日本語の 「出張」 に由来する。
ちなみに中国語では 「出張」 のことを ‘出差(chu1-chai1)’ と
言う。
URLリンク(www.ivyanma.com)
Prostitutionを韓国では ‘매춘(maechun)’ という。これは日本語の
「売春」 に由来する。ちなみに中国語では ‘卖淫、賣淫
(mai4-yin2)’ という。
URLリンク(www.mycelebs.com)
Vaginaを韓国では ‘질(jil)’ と言う。これは日本語の 「膣」 に
由来する。ちなみに膣の中国語発音は ‘zhi4’ である。そもそも
中国語ではVaginaを‘陰道、阴道(yin1-dao4) ’と言う。
URLリンク(daprs.com)