常用漢字中の異体字を統一することの重要性at KOBUN常用漢字中の異体字を統一することの重要性 - 暇つぶし2ch121:名無氏物語 19/01/02 22:09:12.31 KcNgeR/l.net>>115 >日本語で「若い」を「少い」と書いたら間違い。 ↑ そう言うのなら、「少年」という語も使えませんね。 「わかい」の意を表す漢字は「少」しかありません。 ちなみに「若年」という語は、「若」に「わかい」の意があるかのような勘違いによって造られた和製漢語です。 現代中国語では「年がわかい」は「年軽」と表現されます。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch