漢文、隋書訳 教えてくださいat KOBUN漢文、隋書訳 教えてください - 暇つぶし2ch74:名無氏物語 17/08/25 15:40:21.14 H7ERmPRZ.net>大業末,有賊楊厚擁徒作亂 >>69 >楊(おそらく煬帝)にとても寵愛を受けていた人物が協力して乱を起こした。 この部分の譯も違う。 「寵愛を受けていた人物」などという記載は本文のどこにもない。 楊厚という人物について調べるように。 「擁徒」は「協力する」という意味ではない。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch