23/12/19 19:49:03.70 5KkVTfdX0.net
>>378
>>377を読んでもまだボケたことを言っとるのか (^O^) ほんと君はお笑いだね。
>「モダーンな英文法」と書いているのに、
URLリンク(www.kinokuniya.co.jp)
で、「Oxford ★Modern★ English Grammar」は、「Offers an unmatched guide to the structure of ★contemporary★ English」(現代英語の構造に関する比類のないガイドを提供します)と書いてあるよね。つまり、英文法であっても、modernはcontemporaryの意味で使われているのだよ。いい加減わかろうな。君の『モダーンな英文法のモダーンは traditional と対立する概念で、伝統文法と異なる説明を試みた文法理論なんだ。』というアホ論は、さっそく論破されたぞ。恥ずかしい奴だな😄
さらに、君は、次の点で間違いを犯しているのだ。
① >>217を読んだ人の中に、「現代の主流の英語では、関係詞節は形容詞節とは呼ばない」と誤解する人が出てくる可能性を、根拠なく全否定している。
(あるいは、そういう人が出てくる可能性があっても、警告を発する必要はない。警告を発する人はアホだ、という他人の不利益はどうでもよいと考える心の冷たい人なのかな。)
② Modern English と Modern English grammarのmodern の定義が異なるという証明も出せないのに、両者は異なると言い張る。
URLリンク(www.merriam-webster.com)
「言語がモダンだ」と言ったら上↑の3番の定義で使われるのだよ。
君の挙げている『modern 3 <人の行動・考えなどが>現代的な(!必ずしも多くの人に受け入れられるわけではない)』というのは、「あの人はモダンな考え方をする人だ」という文脈で使う用法なんだよ。主語は「言語が」じゃなく、「あの人は」とか「人」なの。まだ、この間違いに気づかないの?ほんと君は重症だよ。辞書もまともに引けない不便な頭の人は私にからまないでくれるかな 😆