【リーディング】薬袋善郎37【教本】at ENGLISH【リーディング】薬袋善郎37【教本】 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト259:名無しさん@英語勉強中 23/11/19 12:10:10.56 vkEiHwme0.net 研究社の人のチェックも杜撰すぎる 260:名無しさん@英語勉強中 23/11/19 12:13:15.65 RQCUi4js0.net 教祖のネチグチ下手くそ日本語なんて、チェックする気にもならんのだろw 261:名無しさん@英語勉強中 23/11/19 12:24:59.35 RQCUi4js0.net 教祖様の説明の一例 薬袋善郎 @Ger81opi46 He is not too foolish to see the reason.は「He is too foolish to see the reason.と思うかもしれないけど、違うよ」と言っているのです。 He is too foolish to see the reason.は「理由がわかるためには、それほど愚かでないことが必要条件だ(非常に愚かなら理由がわかりませんからね)。ところが彼の場合はその必要条件が満たされておらず、『彼は理由がわかる状態になるには愚かすぎる』のだ、 要するに『彼は非常に愚かで理由がわからない』のだ」という意味です。 これをnotで否定して「違うよ。そうではないよ」と言っているのですから、「『彼は理由がわかる状態になるには愚かすぎる、要するに、彼は非常に愚かで理由がわからない』というのではないよ。『彼は理由がわかるくらいの賢さはある』んだよ」という意味になります。 He is too foolish to see the reason.と発言する人の頭の中には「理由がわかるためには、それほどバカでないことが必要条件だ(非常にバカなら理由がわからないでしょ)」という前提があることをよく考えてください。ここを認識していないことがTKさんがわからない原因です。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch