スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 368at ENGLISH
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 368 - 暇つぶし2ch649:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1e0c-zrcD)
23/12/04 13:01:24.27 xbgf4zDU0.net
でも
"10/10 would try [it] again" が
"10/10; [I] would try [it] again" って意味なら

"10/10 would recommend"も
"10/10; [I] would recommend" って意味になりそうだなぁ。

そして
"10/10 would not recommend"も
"10/10; [I] would not recommend" っていう意味あいで使われているのかもしれない。
10/10は低評価という意味で。

>>630
Former_Matter49
2 yr. ago
A similar issue I have is "Rate this photo 1-10." I never know if 10 is best or worst. "We rate the top ten new movies" means number 1 is best. "Rate our service" means 1 is worst. Is it "We're Number 1" or "That's a 10!"?

生きた英語って難しいなぁ。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch