23/11/29 00:23:17.16 KLhG8GRy0.net
つか、一人でもいいからネイティブの証言が欲しいな。
その不定詞が<「主語 can」「please」等で置き換えられる場合>
があると明言してくれるネイティブ。
とりあえずWordReferenceでは以下の2文については
・Tell Becca that when she feels up to it to come by the store.
・They may ask you if when you feel up to it, to return a PCR test to campus.
書き間違えだとするネイティブしかいない。
このスレの「外人」さんのは、
that when節,S+V と
that when節 to do のthatは同じと言っているが
その不定詞が<「主語 can」「please」等で置き換えられる>と主張しているのか
はっきりしない。
それから、このような不定詞が何故
'when(if) S feel up to it to do'というフレーズでしか生じないかも不思議な話だ。