23/09/19 16:27:15.64 +5s5jZAYd.net
>>118
なのに具体的に答えないあたり、如何にも英語板の住人だなw
まぁ簡単なのは確かで本題はそっちじゃなくて和訳の方
普通の日本語なら先に出てくる方を具体的にするのが一般的
なのに和訳だと突然われわれとなってて、かつ後ろが具体化されてるせいでアメリカだけを指してるかの様な誤解を招きかねない
と言うか実際そう解釈して、アメリカ傲慢wみたいなスレが立ってたんで、悪訳の例として持ってきた訳だ
普通に「世界は米中が責任を持って我々の関係を~」とでもすれば誤解の招きようもなかったのに
共同通信
米中関係「責任を持って管理」と国務長官
URLリンク(news.yahoo.co.jp)
AP通信
Blinken meets Chinese VP as US-China contacts increase ahead of possible summit
URLリンク(www.msn.com)