23/08/30 11:18:45.68 baE19Aon0.net
twin なんていう単語を見ると、ついつい語源の話がしたくなる。
Mark Twain という作家がいたけど、その人の名前は twain という
普通の単語から来ている。
twain は two に似ているけど、似ているのは当然で、twain は
「2」という数字とか「対(つい)」とかいう意味。古英語(Old English つまり
900 年以上も前にイギリスで話されていたゲルマン語 (Germanic language)
では twa (トゥワー) と言っていた。それがいろいろと変遷して、現代の two になった。
このように、Old English でば a という発音だったものが、現代では o になったものが
おびただしい。それは音韻が大きく変化した結果、たくさんの単語において a が o に
変わったからだ。
しかし Scotland 方言における英語では、Old English における a がそのまま現代でも
温存され、a のままになっていることが多い。だからこそ、
ドイツ語も Germanic language だけど、twain, two に似た zwei (ツヴァイ) は
2 (two) という意味。この zwei が日本の結婚相手斡旋業者である「ツヴァイ」
という社名が生まれた。結婚だから「2」という数字である Zwei という社名を
思いついたわけだな。
(続く)