現役の翻訳者の集い(15)at ENGLISH
現役の翻訳者の集い(15) - 暇つぶし2ch68:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9629-rqn1)
23/07/18 15:20:53.56 koia8TTY0.net
当たり前だけど、Chat GPT も万能じゃないね

「以前よりおとなしい音質になりました。」を英訳させたら、
The sound quality has become quieter than before.

で、オーディオ系のフォーラムに載せたら音量が小さくなったと誤読されてしまった。。
ちゃんと「音質」って書いてあるのにGPT には理解できなかったっぽい。。

正しいのはsofter やmilder, less vivid あたりだと思う。

上は趣味の領域の話なんで、誤訳でも大丈夫?だけど、仕事では要注意だと改めて思った


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch