現役の翻訳者の集い(15)at ENGLISH
現役の翻訳者の集い(15) - 暇つぶし2ch68:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9629-rqn1)
23/07/18 15:20:53.56 koia8TTY0.net
当たり前だけど、Chat GPT も万能じゃないね

「以前よりおとなしい音質になりました。」を英訳させたら、
The sound quality has become quieter than before.

で、オーディオ系のフォーラムに載せたら音量が小さくなったと誤読されてしまった。。
ちゃんと「音質」って書いてあるのにGPT には理解できなかったっぽい。。

正しいのはsofter やmilder, less vivid あたりだと思う。

上は趣味の領域の話なんで、誤訳でも大丈夫?だけど、仕事では要注意だと改めて思った


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch