23/07/22 10:27:20.76 7nLxCZWqM.net
どっちも間違いじゃないみたいね。
ただいつも思うんだけど英文が気になるよね。
wide range of services はof なくていいかなー
is だからサービス料一式っていう意味だよね?
give => submitかな。商品を売るお客に対してなら
とか、いろいろ
じぶんだったら
Any price quotes we submitted includes the package of our wide range services, such as ...