ChatGPTに質問してみたat ENGLISH
ChatGPTに質問してみた - 暇つぶし2ch1:名無しさん@英語勉強中
23/01/12 09:50:51.12 wY2dg0Xx0.net
英文解釈、英文法についてChatGPTに質問した結果を報告していくスレです。
ChatGPTは、今のところ無料のサービスです。
利用にはアカウント登録が必要となります。
URLリンク(chat.openai.com)<)
日本語で質問すると日本語で答えくれます。ただしその場合、英語での応答に比べて、精度がかなり落ちるようです。

310:名無しさん@英語勉強中
23/02/09 13:54:23.23 b2FMZ0jC0.net
>>309
Gmailと認証用電話番号で登録したよ

311:名無しさん@英語勉強中
23/02/09 18:17:28.82 Ly0Q/iaw0.net
What does this sentence mean?
恰度美しい夕暮時で、わけても晴れた日のこの辺りは、西北に聳え立つ御坂山脈に焼くような入日を遮られて、あたりの尾根と云い谷と云い一面の樹海は薄暗にとざされそれがまた火のような西空の余映を受けて鈍く仄赤く生物の毒気のように映えかえり、そこかしこに点々と輝く鏡のような五湖の冷たい水の光を鏤めて鮮かにも奇怪な一大裾模様を織りなし、寒々と彼方に屹立する富士の姿をなよやかな薄紫の腰のあたりまでひッたりとぼかしこむ。
This sentence is written in a very elaborate and poetic style, describing the beauty of the scenery at dusk on a clear day. The setting sun is obscured by the majestic mountain range in the northwest, casting a fiery glow on the surrounding hills and forest. The distant trees appear dim and mysterious, reflecting a dull reddish hue, while the still water of the nearby lakes shimmers like mirrors, creating an intricate pattern of light. The whole scene is bathed in a soft purple light, which even extends to the outline of Mount Fuji in the distance.
日本語の読解力はまだまだだね

312:名無しさん@英語勉強中
23/02/09 18:51:43.12 Ly0Q/iaw0.net
しかしこの2年でのAIの進歩には凄まじいものがある
DeepL翻訳が日本語に対応したのが2020年
それまで全く使いものにならないと言われていた機械翻訳が一気にtoeic950点くらいの精度に跳ね上がった
そして去年の暮れに登場したChatGPT。英検一級レベルの英作文を瞬時にアウトプットでき、多少動作に怪しい部分はあるものの、JSミルのような難文を噛み砕いて解説することもできるようになった
もう95%くらいの日本人は単純な英語力ではもうAIに勝てないのでは


2から表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch