洋書・洋画などに取り組んで真面目に語るスレ (2)at ENGLISH
洋書・洋画などに取り組んで真面目に語るスレ (2) - 暇つぶし2ch700:The OED Loves Me Not
23/02/14 18:00:54.67 KiVYhCcB0St.V.net
>>696
上記のリンク先の forum での僕の質問が、1時間くらい前にやっと復活した。
そしてやっと1人のネイティブが回答してくれた。そのネイティブによると、
僕が間違っているとのことだ。これは口頭での話なので、書物の上での
きちんとした英語とは違うので、書物の上での論理をそのまま
口頭での英語に適用することはできない、とのこと。

701:The OED Loves Me Not (中止 1e89-8lmq)
23/02/14 18:35:45.50 KiVYhCcB0St.V.net
「スレッドを立てるまでもない質問スレッド」にて、2か月ほど前だったろうか、

as I write

という挿入句はどういう意味かという質問があった。僕はそれに対して、
「書籍の著者がよく使う言い回しであって、"この文章(本)を書いている現在」
というような意味だ、と答えた。それに似た言い回しを検索しようとしても、
なかなか見つからない。だから仕方なく、普段の読書の最中に偶然に見つかったものを
そのたびごとに紹介するしかない。

久しぶりに一つ見つかったが、これはしばらく前からゆっくり読み進めている本の一節だ。

★As this book was going to press★, in June 2019, President Trump,
frustrated by China's endless stalling tactics, announced trade tariffs on China.
(Robert Spalding, Stealth War, 2019)

702:The OED Loves Me Not
23/02/14 19:10:38.43 KiVYhCcB0St.V.net
>>701
この一節は、この本の p.196 の中央に出てくる。この下のリンク先では、
パソコン画面上で読める。
URLリンク(books.google.co.jp)

703:名無しさん@英語勉強中
23/02/14 21:00:26.59 agRscCVm0St.V.net
トルコの地震で、建物がひとつも倒壊しなかった地域があるらしい
知事が耐震基準を順守したのだとか
そのことをブログで書いてる人がいるのだけど、内容はさておき、文章の書き方がかなり前衛的だ
(私も前衛的な書き方をするが)
URLリンク(blog.goo.ne.jp)

704:The OED Loves Me Not
23/02/14 21:11:19.72 KiVYhCcB0St.V.net
確かに前衛的だ。そこまでピウツプツと細かく
言葉を区切られ、どんどん改行されると、
読みにくくて貯まらない。早く読み流そうとしたら、
scroll ばかり絶えずやっていかないといけない。
この人に限らず、文章を短く区切って、どんどん
改行し、それどころか3行くらいの開業までするので、
間に空白がものすごく開く。
全体の意味をだいたいでもいいからつかもうとすると、
scroll ばかりして忙しく、腕も疲れるし、目も疲れるし、
ほんの短い一文の意味を確かにつかみ取りたいと思ったら、
かえって難しい。
もし一つのことを3行くらいずつ続く普通の原稿用紙か
文庫本くらいの感じで書いてくれたら、意味がわかりやすいのに。
そう思うのは、古い時代の僕だけか?

705:名無しさん@英語勉強中
23/02/14 21:37:15.40 agRscCVm0St.V.net
映像のような感覚で作られているのかもしれないし、詩のような感覚で書かれているのかもしれない
たまに書籍(電子書籍)でもこのような感じで書かれた本がある
電子書籍では、読まれたページ数により収入が決定されるので、密度の低い書き方をすると高収入になる、というようなことも少し影響しているのかもしれない
(YouTube で、動画の長さにより収入が決定されるような感じ)
ブログ記事でも、長さを長くしたいという要因があるのかもしれない
私の場合は、できるだけ長さを短くしたいといつも腐心するので、興味深い

706:名無しさん@英語勉強中
23/02/14 21:40:18.05 agRscCVm0St.V.net
携帯の小さい画面で読むことを意識されているのでは、という気はする
(昔の携帯の感覚?)

707:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ de5b-uphh)
23/02/14 22:55:57.31 agRscCVm0.net
ピウツプツと区切る、という表現も前衛的だ
谷川俊太郎か宮沢賢治という感じがする

708:名無しさん@英語勉強中
23/02/14 23:53:13.74 agRscCVm0.net
最近、Splendor (和名は宝石の煌めき)というゲームで遊び始めた
実力の要素の他に、ランダムの要素が適度に入っていて、おもしろい
ここ数年、ゲームはローグライクのようなランダム要素のあるものが一番おもしろいのでは、と考えている
(何をおもしろいとするかは、何を求めるかにもよるだろうが)
昔、Steam で初めて買ったゲームが、5ch おすすめされていた
NEO Scavenger というゲームだった
NEO Scavenger is a game where you must survive in the wasteland long enough to figure out who you are. Each turn, you must decide where to go, how to scavenge for supplies, and how to deal with anything and anyone you encounter.
ローグライクのサバイバルゲームなのだが、ローグライクのゲームをやるのがはじめてで、なんだこのクソゲは、と思って、そっこうで返品した
その後、FTL をやってそれなりに楽しみ、デッキ構築するカードバトルゲーム(このジャンルに食しは動かなかったが)の Slay the Spire を買ったら、めちゃくちゃおもしろかった
Slay the Spire はゲームバランスが絶妙で、展開が固定化しにくい
なぜ、『Slay the Spire』はこんなにも面白いのか。ローグライト・デッキビルドRPGの起源からの変化を考えてみた。
URLリンク(www.gamecast-blog.com)
入口に立ったら抜け出せない面白さの沼。ローグライト・デッキビルドの名作『Slay the Spire』レビュー
URLリンク(www.gamecast-blog.com)
孤独のローグライク - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)
加藤純一のSlay the Spireダイジェスト Part1【2022/04/11】 - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)
加藤純一のSlay the Spireダイジェスト Part2【2022/04/13】 - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)

709:名無しさん@英語勉強中
23/02/14 23:53:28.51 agRscCVm0.net
ゲームは、ランダム性の有無で、3種類に分けられる
将棋のような、ランダム性ゼロのゲーム
坊主めくりのような、ランダム性のみのゲーム
その中間のゲーム
麻雀などが3つ目のゲームに含まれる
私は麻雀をやらないのだが、ローグライクでランダム性のおもしろさを知ったので、麻雀もおもしろいのだろうと思う
Splendor は、ランダム性はあるけれど将棋よりで、むずかしい
人間はランダムな報酬に弱いと言われる
おもしろいゲームの形(要素)を考えてみたいし、gamification を人生や生活に取り入れてみたいとも思う
(ただ、gamification がうまくいくのかは疑問でもある)
(スレの趣旨に反する内容だけど、書いてみた
OEDさん宛てではない
ちなみに、Splendor は Steam にあるものではなく、無料で遊べるサイトで世界中の人と対戦している)

710:名無しさん@英語勉強中
23/02/14 23:56:49.52 agRscCVm0.net
投稿するか、書く前も迷ったし、書いてからも迷ったが、
私が考えていること・今後私が書くかもしれないこと と関連するかもしれないので、書いた

711:The OED Loves Me Not
23/02/15 07:02:14.86 JJ9sRtZ40.net
投稿すべきかどうかなんて、考えてくれなくてもいいよ。
好きなことを書けばよいのだ。第一、このスレには人間だけではなく、
ブタやゴキブリも AI を駆使して書き込んでくる。そういう雑魚豚どもが
キーボード上を走り回った結果として生まれた書き込みらしきものは、
僕は即座に透明あぼーんしてるけどね。

712:The OED Loves Me Not
23/02/15 07:28:47.29 JJ9sRtZ40.net
>>700
Obama さんの発言に出てくる英文についての僕からの質問に対して、
今までのところ2人のネイティブが回答してくれた。この二人の
回答者のあいだで、意見が分かれている。一つ目の回答を
読んで、昨日は僕が完全に間違っていたと思ったけど、
今日の二人目のネイティブのおかげで、もしかしたら僕の
方が正しかったのかもしれないと思い直し、安心した。
URLリンク(forum.wordreference.com)
wordreference.com というこのサイトの大部分は、登録なしで外から閲覧できるのに、
一部のコーナーは登録しないと閲覧できないようになっているらしい。
そして僕がもともと作った質問コーナーは、もともと全面公開の(つまり登録の必要ない、いつもの)
コーナーに書いていたんだけど、forum moderators たちが内輪で何時間も話し合いをした結果、
僕の質問を非公開のコーナー(つまり閲覧には登録が必要なコーナー)に
移し替えた。
僕らユーザーとしては不便な感じがするが、そのおかげで、ひょっとしたら一部の人に言わせれば
sensitive かもしれないような題材をも扱えることになり、外からの変な攻撃を避けることが
できるので、好都合だとも言えるかもしれない。
いずれにしても、上のリンク先にある質疑応答はとても長いので、ここに転記することはできないし、
僕が天気することを forum moderators たちは喜ばないかもしれない。
よかったら、ぜひそのサイトに(無料)登録してその記事を読んでほしい。とても長いので
覚悟してほしいが、僕ら日本人にとってはやはりかなり高度な問題ではないかという気がする。
だからこそ日本人回答者のあいだでも、そしてネイティブの間でさえ、解答が真っ二つに分かれているのだ。

713:ブタ耳
23/02/15 09:11:55.57 9XVBKgOs0.net
>>712
そのサイトには近いうちに登録しようと考えていたので、よい機会だと思ってこの際登録してみました。
で、登録はしたのですが、閲覧できません。
以下のメッセージが出てしまいます。
You do not have permission to view this page or perform this action.

714:名無しさん@英語勉強中
23/02/15 09:13:02.26 rtYnMsn20.net
登録してるけど読めないね

715:名無しさん@英語勉強中
23/02/15 09:28:37.41 vRzTDgs70.net
読める

716:The OED Loves Me Not
23/02/15 09:34:16.49 JJ9sRtZ40.net
>>713
今まで僕も知らなかったけど、僕の質問は、今までの質問コーナーではなくて、
僕の知らなかった Language Lab というコーナーに強制的に移されてしまった。
そのコーナーは4年前くらいにできたばかりみたいで、その紹介文には次のように書いてある。
This forum -- which is ★only open to senior members with a minimum of six months of WRF membership★ -- is an open space for any and all language discussions that are outside the scope of the other WordReference forums.
In this forum, we hope to cultivate a relaxed, fun, collaborative atmosphere where members enjoy a diversity of informal exchanges on all things language!
つまり、登録してから6か月ほど経たないとアクセスできないコーナーなんだと。何やそれ。

717:The OED Loves Me Not
23/02/15 09:38:01.11 JJ9sRtZ40.net
>>713
それから、この Language Lab という新しいコーナーにある質疑応答の
内容は、他のコーナーでは引用しないでくれ、と書いている。
***Since this forum is not accessible to all users, please do not mention it or link to it in the other forums.***
ということは、wordreference.com のサイトのみならず、ネット上の他の場所でも、その質疑応答内容を
そっくりそのまま copy and paste するなんてことはやめてくれ、という意味だろうと思う。
第一、Language Lab での僕の質問自体が思いっきり長いし、そのあとの回答も短くはない。
それらすべてを読まないと話の流れがわからないはずなんだけど、だからと言ってその質疑応答を
すべて他の場所(たとえば5ちゃんねる上のこのスレッド)にそっくり copy and paste していいもんかどうか、
ちょっと迷うな。

718:名無しさん@英語勉強中
23/02/15 10:54:33.98 4kbpoAcN0.net
>>711
ありがとう

719:ブタ耳 (ワッチョイW 8ee3-zJF7)
23/02/15 12:03:16.03 9XVBKgOs0.net
>>717
では6ヶ月待ちますよ。

ところで、>>711の「AIを駆使して書き込んでくるブタ」のことですが、そんなブタがこのスレに紛れ込んでいるのですか?
心当たりがまったく無いのですが?

720:The OED Loves Me Not
23/02/15 12:11:12.59 JJ9sRtZ40.net
【教えて!gooより】質問の削除について
TheOEDLovesMeNot3 様
お客様の質問について、利用規約やガイドラインに違反する
内容であると判断されたため、質問を削除いたしました。
==============================
■対象の投稿
・質問タイトル:Obama 氏の発言についての英語関係の質問
[ 2023-02-13 19:54 ]
URLリンク(oshiete.goo.ne.jp)
=================
Obama さんの英文に関して、きわめて真面目にみんなで
せっかく討議していたのだが、毎度のように全体主義的
かつ商業主義に徹する当局により、質問が無残にも削除された。

721:The OED Loves Me Not
23/02/15 12:13:39.30 JJ9sRtZ40.net
>>719
いやいや、一般的に人間だと思われている豚やゴキブリが
至る所でうろうろしてるでしょ?実生活においても、周囲にいる
人間のように見える100人のうち99人までは、ブタやゴキブリだよ。

722:The OED Loves Me Not
23/02/15 12:19:23.96 JJ9sRtZ40.net
>>719
登録後6か月ほど経たないと閲覧できない記事を、ここですっぱ抜くことにする。
もし罰せられたら、それでもいいわ、近頃少し、地球のサイトに飽きたところよ(ピンクレディの歌より)
***********
OED Loves Me Not
Senior Member
Japan - Osaka
Japanese - Osaka
Yesterday at 10:40 AM
Add bookmark
#1
Hello, friends! My question today requires a lengthy text. I hope for your patience with me.
OBAMA: I am actually. And I write about this in my first book. Fairly early on I came to the realization, maybe as a young adult, that the essence of the African-American experience is we're a hybrid people, and because the concept of race in America is not just genetic. Otherwise, the one drop rule wouldn't have made sense. It's cultural. It's this notion of a people who look different than the mainstream suffering discrimination and for many decades terrible oppression, but somehow being able to make out of that a music and a language and a faith and a patriotism and a belief in this project we call America that is unique. And so for me to say that I'm African-American doesn't preclude, you know, all the values that my mother and grandparents taught me. It's entirely consistent with those values. And so I didn't feel as if I had to go around advertising that I was of mixed race because I am an African and an American and I'm very comfortable with that.
Source: CNN.com - Transcripts
(続く)

723:The OED Loves Me Not
23/02/15 12:20:11.49 JJ9sRtZ40.net
(続き、僕の質問の続き)
Here are my two sub-questions:
(1) What does the "It" at the top of the highlighted sentence refer to or is linked directly with? (By "referring to" or "is linked directly with" something, I mean "meaning" or "paraphrasing."
For example, in the sentence "Tom is a good guy. I like him," the word "him" refers back to, or linked directly with, or means "Tom.")
(2) What does the string of words "that is unique" at the end of the sentence refer to, or iinked directly with? (In the case of the sentence "It's a case of collusion in which students are the victims." the word "which" refers back to (or is linked directly with) the word "collusion." That's what I mean.)
Now, to make it easier for you to answer my subquestions, allow me to present my own theory and tell you why I think I'm correct.
(1) The word "It" at the top of the sentence:
Here, "It" doesn't refer back to any phrase preceding it. The "It" here is part of the "It's .... that is unique." construction. That is, in this case, "this notion of a people who look different... is unique. In short, Mr. Obama is saying that this notion (of a people...) is unique.
I suspect, and firmly believe, that all native speakers will agree. But not a few nonnatives agree. My opponents are saying that the word "It" actually refers back to "the concept of race in America" or "the essence of the African-American experience," both of which appear a bit beforehand.
(続く)

724:The OED Loves Me Not
23/02/15 12:21:01.02 JJ9sRtZ40.net
(僕の質問文の続き)
Why do I believe that my opponents are wrong? It's not only because of the stream of logic in the whole highlighted sentence, but also because of the construction "It's this notion of a people...." I believe that no native can say any such thing as
(i) "The concept of race in America is this notion of a people...."
or
(ii) "The concept of race in America is this notion of a people...."
Here, instead, Mr. Obama is saying "It's this notion of a people...." And it's precisely this construction of the phrase that requires us to interpret his logical stream as "It's this notion of a people.... that is unique." In short, he is saying that "This notion of a people.... is unique."
Am I correct in my assertions both in terms of my conclusion and the grounds for drawing it?
(2) The phrase "that is unique" at the end of the sentence:
As I already said above, the phrase at the end of the highlighted sentence, namely "that is unique," is part of this "It's this notion of a people... that is unique."
But my opponents are saying that this phrase "that is unique" refers back to "America" or "this project we call America."
(続く)

725:The OED Loves Me Not
23/02/15 12:21:21.65 JJ9sRtZ40.net
(僕の質問文の続き)
Here's my rebuttal:
If Mr. Obama wanted to mean any such thing as "America that is unqiue," he must have said "an America that is unqiue" or better still, "unique America." Likewise, if he wanted to refer to any such thing as "this project we call America," he must have said "this unique project we call America." He can't have used such a clumsy wording as "America that is unique" or "this unique project we call America that is unique."
Now, am I correct in these two answers and in my assertions as to the reasons why my opponents are wrong? I'm terribly sorry for my leeeeennnngggthy discussion. Could anyone now please be patient with me and help me? Thank you very much in case you've been reading my post so far.

726:The OED Loves Me Not
23/02/15 12:24:37.81 JJ9sRtZ40.net
僕の質問に対する回答は、3人(それぞれ一回ずつ。ネイティブが2人、イタリア人が1人)
Glasguensis (英語ネイティブ)
Signal Modulation
France
English - Scotland
Yesterday at 5:49 PM
Add bookmark
#2
I’ll start by answering the original questions before getting to your analysis.
1. The essence of African-American experience
2. It’s ambiguous. I take it as referring to the entire sentence beginning with “notion”, but it could refer to the latter part of the sentence, starting with “a music”, or some subset of this list.
As far as your analysis is concerned, I think you have to bear in mind that this is a transcript of a spoken answer, which probably wasn’t scripted. Obama’s answer appears to be “off the cuff”. He may well have prepared certain parts and he may well be quoting things he had previously said or written, but it’s a mistake to think that in such a context you can make the same kind of logical deductions that you can when analysing a book, for example. Often people start a sentence and then change tack, leaving grammatical puzzles or even inconsistencies. Grammatical analysis of such material is not terribly useful unless you’re actually studying speech patterns.
(この下の欄は、上の回答に対する絵文字による応答。Thank you という信号を送る人もいれば、Agree という信号を送っている人もいる)
Thank you! Thank you! Quote ReplyReport
AgreeThank you! Reactions:You, wildan1, Pedro y La Torre and 1 other person
(英語ネイティブ1人目の回答、終わり)

727:The OED Loves Me Not
23/02/15 12:26:35.78 JJ9sRtZ40.net
2人目の回答。イタリア語ネイティブ
bearded
bearded
Senior Member
Milano (but I'm from Bologna)
Standard Italian
Yesterday at 7:28 PM
Add bookmark
#3
(この下で、まずは僕の質問文を引用している)
OED Loves Me Not said:
The "It" here is part of the "It's .... that is unique." construction. That is, in this case, "this notion of a people who look different... is unique. In short, Mr. Obama is saying that this notion (of a people...) is unique.
:thumbsup:
(この下で、イタリア語ネイティブが回答している。)
I'm inclined to agree with you. However, I'm not a native English speaker...
(他の人からの絵文字による応答)
Thank you! Thank you! Quote ReplyReport
Thank you! Reactions:You

728:The OED Loves Me Not
23/02/15 12:28:31.01 JJ9sRtZ40.net
3人目の回答。英語ネイティブ)
Roxxxannne
Roxxxannne
Senior Member
American English (New England and NYC)
Today at 1:12 AM
Add bookmark
#4
If were writing this (rather than transcribing it), I'd add a pair of dashes and the words in italics.
It's this notion -- that is, the notion of a people who look different than the mainstream suffering discrimination and for many decades terrible oppression, but somehow being able to make out of that a music and a language and a faith and a patriotism and a belief in this project we call America -- that is unique.
I expect his tone as he spoke conveyed the same thing.
***********
これで、今までに出た質疑応答をすべて copy and paste し終わった。
もしさらに回答などが出て、しかも僕がそれでも全体主義的当局から処罰されず生き残っていたら、
さらに copy and paste の隠密作戦を展開する。

729:名無しさん@英語勉強中
23/02/15 12:49:51.55 dt84cp2L0.net
>>719
chatGPTとかAIは最近流行りなので
自分のことか?と勘ぐりましたね。

730:ブタ耳
23/02/15 15:15:13.25 9XVBKgOs0.net
>>729
 ヘ⌒ヽフ
(  ・ω・)ブヒッ?

731:The OED Loves Me Not
23/02/15 17:07:46.26 JJ9sRtZ40.net
AI を駆使したブタとかゴキブリなどという紛らわしいことを
言って、不安にさせてしまって申し訳ない。
僕がいつもブタとかゴキブリだと罵倒する相手は、
あなたたち二人のような、AI についての知的な話題を
提供し続けてくれている礼儀正しい人たちのことではなく、
無礼で、いつも他人を攻撃ばかりしている連中のことだ。

732:The OED Loves Me Not
23/02/15 18:03:10.01 JJ9sRtZ40.net
ネット上の英語についての質問
*********
名前の前に、付いている定冠詞について。
The Nancy I know is a nurse.
これは、どういったシチュエーションで使われるのでしょうか?
URLリンク(oshiete.goo.ne.jp)
まあ、本当はこういうことは他人に尋ねないで、ずっといろんな英文を読みながら
自分で模索してもらいたいものだが、しかしこの質問者はこういう疑問を持つだけ、
まだましかな。

733:名無しさん@英語勉強中
23/02/15 18:55:01.16 CySV/L4Y0.net
>>716
なんだよー、なんか不便な方向に行っちゃってるな

734:名無しさん@英語勉強中
23/02/15 20:44:06.11 4kbpoAcN0.net
傑出した人たちをオンラインで follow しようとつとめているけれど、
social media をやっている人が少ないようだ
(仮名でやっていて探せないだけかもしれないが)
私自身、social media や website などでつぶやきたいと考えているのだけど、
傑出した人たちがあまりそういうことをやっていないことを考えると、
もしかするとあまりよいアイデアではないのかもしれない
不必要なコミュニケーションが生じてしまう、ということはあるだろう
social media をやらずに、黙々と行動したほうが良いのか
考えどころだ

735:名無しさん@英語勉強中
23/02/15 20:50:12.33 4kbpoAcN0.net
トマホークさんのチャンネルはおもしろい
22歳の大学生で、年上のいろんな人と話している
傑出した人の話が聞けるのは面白いのだけど、
とてもすごい、と思う人はいない
フォン・ノイマン級の人の話を聞いてみたいものだ
フォン・ノイマン級の人を follow したいのだけど、そういう人の言うことは、私が理解できない可能性もある
そういう刺激は、書物に求めるのが正統かもしれない

736:名無しさん@英語勉強中
23/02/15 23:03:29.67 4kbpoAcN0.net
音のメディアを見るときに、字幕をずらっと出してほしい
声を聞くより、文字を読むほうがずっと効率がよいので、字幕で内容を確認したい

737:ブタ耳
23/02/15 23:16:05.37 9XVBKgOs0.net
>>728
ChatGPTにこんな風に尋ねてみました。
Prompt:
I'm looking for a particular phrase in Barack Obama's speech.
The sentence starts with 'It is', 'It is' or 'It was' and contains the word 'that'.
For example, "It is [A] that [B]". Here, A should be a fairly long phrase.
Can you help me find a sentence like this?

ChatGPT:
Barack Obama gave many speeches throughout his career, so there may be many sentences that fit the criteria you described. Here's an example of a sentence that begins with "It is" and contains the word "that" from a speech he delivered at the Democratic National Convention in 2012:
"It is that fundamental belief -- I am my brother's keeper, I am my sisters' keeper -- that makes this country work."
I hope this helps! If you're looking for a specific speech or topic, please let me know and I can try to find a more specific example for you.
構造的には、その3人目の回答の書法と似てますね。

738:ブタ耳
23/02/15 23:30:03.94 9XVBKgOs0.net
Promptにタイポがあるのに気付いたので文面少々変更して仕切り直し。(It's が入ってませんでした)。
Prompt:
I'm looking for a particular phrase in Barack Obama's speech.
The sentence starts with 'It's', 'It is' or 'It was' and contains the word 'that'.
For example, "It is [A] that [B]". Here, A should be a fairly long phrase, the longer the better.
Can you help me find several sentences like this?
ChatGPT:
Sure! Barack Obama gave many speeches throughout his career, but here are a few examples of sentences that match your criteria:
1."It is the knowledge that I am accountable to you and to no other which gives me the strength and the courage to do what must be done."
2."It was the belief that all men are created equal that led us to ratify the Constitution and elect our first president."
3."It is our belief that the American people are equal in the eyes of the law, in the eyes of our God, and in the eyes of each other, that guides our every action."
4."It is the diversity of our people, the resilience of our Constitution, and the determination of our citizens that allows us to face any challenge and emerge stronger than before."
5."It was the courage of those who stood up for justice and equality that paved the way for progress, and it is that same courage that we must summon today to continue their work."
I hope these examples help!

739:ブタ耳
23/02/15 23:32:49.67 9XVBKgOs0.net
>>738の例文については、本当にObamaがそう言ったのかどうか確認していません。

740:名無しさん@英語勉強中
23/02/16 01:16:31.83 9ZfTvezG0.net
英語スレで文盲な人に絡まれている
だるい…
social media をやると、こういう人に悩まされるのだろう、と思う

741:The OED Loves Me Not
23/02/16 05:15:26.57 YCmxv1Ii0.net
>>737
ブタ耳さんは見事に AI を使いこなしてますね。

742:The OED Loves Me Not
23/02/16 05:26:05.31 YCmxv1Ii0.net
>>737
僕はネイティブへのコメントで書いたように、
It's this concept of a people... that....
というふうになっているとき、そもそも最初の It's this concept... のところを読んだ(聞いた)だけで、
そのあとに that 節が来て、It's ... that V (または SV). になって強調構文になっているに決まっている
と思うのです。そうじゃなかったら、話し手は It's this... (あるいは It's that...) なんて言わないはず。
>>737 での Obama の台詞でも、It's that (名詞)... that 節) になっていますね。
僕が思うんだけど、wordreference.com での一人目のネイティブ回答者は、
ネイティブにしてはあまり英語を真剣に観察してきてないんじゃないかという気がするんだけど、
これは偏見かな?
だいたいからして、America that is unique とか this project we call America that is unique
と言っていて、その that is unique が this project だとか this notion にかかる関係代名詞だなんて、
そんなことあるわけないでしょ、と思ってしまう。まともな英語をしゃべったり書いたりできない
奴ならともかく、演説がうまくて 800 pages くらいの長大な回想録を書くほどの名文家なら、
たとえ不注意にしゃべっているときであっても、なおさらそうだという気がする。

743:The OED Loves Me Not
23/02/16 11:44:23.78 YCmxv1Ii0.net
日本文を真面目に自分で英訳し、それを添削してくれと依頼する
質問者は少ない。自分の英訳案は全く示さず、丸ごとすべてを
英訳してくれ、と言っておしまいにする例が圧倒的に多い。
仮に自分で英訳してあっても、あまりにひどすぎてお話にならない。
URLリンク(oshiete.goo.ne.jp)
上のリンク先で、少しまともな質問があった。こういう質問にせっかく
時間をかけて回答しても、ちゃっかりその直後に自分の質問を削除してしまう
人も多い。例えば宿題などとして後で教師に提出したときに、ネット上で
他人からの回答をそのまま写したのだとバレるのが嫌なのかもしれない。
ともかく、ここでこっそり copy paste しておこう。
************

744:The OED Loves Me Not
23/02/16 11:45:33.79 YCmxv1Ii0.net
質問にあった課題文の直後に、質問者による英訳案を貼り付け、そのあとに
僕からのコメントと改訂案を示す。
***********
(1) どんな楽しいことでも、熱中したあとには厭きてしまうものだ、と思っている人は多いと思う。
>>It seems that there are a large number of people who think that however funny the thing is, they usually get tired of it after their enthusiasm.
===========
funny はここでは変です。fun と言うべきです。その理由については、辞書やネット上の解説を読んで確かめてください。
the thing ではなくて、その thing が初めて出てくるのなら、the thing ではなくて a thing または something とします。
この文脈では、おそらく after their enthusiasm は変だと思います。こういうときには、そんな言い方をしないで「しばらくしたら、亜紀てしまうものだ」と言えばいいのではないでしょうか?たとえば、they end up getting tired of it some time later とかいうふうにです。
they とか people を使ってもいいですが、you を使うとすっきりし、わかりやすくなると思いませんか?
改訂案(もしも大々的に変えてもいいなら、僕なら次のように書きます):
It seems to me that many people believe that whatever fun you may have, you end up getting tired of it.
あるいはいっそのこと
Many of you probably believe that even the greatest fun ends up making you tired of it.
同じことを言っていながらも、できる限り短い英文を書くように工夫しております。

745:The OED Loves Me Not
23/02/16 11:46:11.52 YCmxv1Ii0.net
(2) しかし、厭きる原因は、本当の楽しさではなかったから、ということに気づいているだろうか?
の訳です。
>>However, have you noticed that the reason they lose their enthusiasm is that it was not truly enjoyable?
However, を冒頭に持ってくるのは、日本人に多いパターンです。それは正しい英文ではありますが、「しかし、」ときたら、日本人は必ず However, と書くのです。そうしなくても、
Have you noticed, however, that...
Have you, however, noticed that...
Have you noticed that, however, the reason...
と書いた方がスマートというか、耳にも目にも優しいと思います。スムーズな感じがします。However, でも間違いではありませんが、日本人の英語では冒頭の However, が多すぎるのです。
なお、冒頭に But や And や So などの接続詞を持ってきてはいけないという教師が日本人にも英語ネイティブにも、昔から多いので、それを真っ正直に信じ込んでいる人がたくさんいますし、ご丁寧にもそのように本の中で書いている人もいます。それが大間違いであることについては、あちこちに書いてありますが、たとえば次のようなサイトに書いてあります。もちろん、権威あるあちこちの英語ネイティブの書いた本にも書いてあります。(そういう権威ある有名な本を、少なくtも3冊、僕は手元に持っています。)
URLリンク(www.grammarly.com)
この上のリンク先だけでなく、あっちこっちに書いてありますので、自分で検索してみてください。

(2) しかし、厭きる原因は、本当の楽しさではなかったから、ということに気づいているだろうか?
の訳です。
>>However, have you noticed that the reason they lose their enthusiasm is that it was not truly enjoyable?
あなたの書いている英文は、悪くないと思います。
私なりの改訂案:
But are you aware that you get tired of it precisely because you actually didn't truly enjoy it after all?

746:The OED Loves Me Not
23/02/16 11:48:16.56 YCmxv1Ii0.net
>>745
リンクがうまく行かなかったので、貼りなおす。
URLリンク(www.grammarly.com)

747:The OED Loves Me Not
23/02/16 12:13:45.91 YCmxv1Ii0.net
別のスレッドの
スレリンク(english板:255番)
これを書いた人に出会った。真面目にアニメソングの日本語による歌詞を
英訳し続けている人だ。アニメに詳しく、アニメソングをたくさん深く聴きこみ、
読み込み、そして海外の人たちに発信し続けてきた人だ。
その人のために、10日くらい前からだと思うが、英訳の手伝いをしている。

748:The OED Loves Me Not
23/02/16 15:08:58.73 YCmxv1Ii0.net
製造業、製造業者、メーカー
「製造業」という言葉の意味範疇が英語の manufacturing industry
と一致するかというとそうでもない。
うち(弊社)は、製造業です。
このように言ったとき、「弊社は、製造業という産業に属している」という
意味で「うちは製造業です」と言っているとも考えられるし、
「うちは、製造業者です」という意味で言っているとも考えられる。
いずれにしても、日本語では「うちは、製造業者です」のように
いちいち「者」とは言わないで「うちは、(あるいは「弊社は製造業です」
と言って済ませてしまうことも多いだろう。
そしてその日本語に相当する言い回しとしては
We are a manufacturer.
We are a maker.
となるので、それでは
manufacturer, maker は「製造業」という意味なのか、
などというふうに考えてしまう人が出てくる。
そういうわけで、この下のような質問が出て、しかも
回答者までが少し曖昧な理解しかしていないという
状況に陥る。
URLリンク(oshiete.goo.ne.jp)

749:名無しさん@英語勉強中
23/02/16 17:46:12.87 GQNzZGK/p.net
>>742
俺もこのネイティブは読めてないと思う
まずitが指すものからしておかしいしw

750:名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Spa3-CFQd)
23/02/16 17:51:34.97 GQNzZGK/p.net
しかしOEDさんはいつも英語の質問文も凄いね
俺も簡単に大雑把になら言えるだろうけど、それなりに正確に記述して質問となるととてもパッとは出てこないし、
和英辞書とか使いながらかなり時間かければ多少きちんとした文になるとは思うけどそれ自体が面倒すぎてとても書く気になれないw

751:The OED Loves Me Not (ワッチョイ 1e89-8lmq)
23/02/16 17:56:56.15 YCmxv1Ii0.net
>>750
それはどうもありがとう。うれしいです。でも、僕自身も、
つい7年前くらいまでは、海外フォーラムで英語について
質問したことがなかった。(かといって、日本語でも
質問したことはなかったけど。)

質問してみると、どんなに簡単なことを尋ねようとしても、
隙の少ない、間違いの少ない、曖昧さをできるだけ排除した
質問の仕方をしないといけないから、外から見ただけだったら
「ああ、こんなもん、僕でも質問できるわな」と思っても、いざ自分で
質問すると途端に困るんだよね。

752:The OED Loves Me Not
23/02/16 18:02:10.04 YCmxv1Ii0.net
僕が生まれて初めて、ネット上で英語ネイティブたちに英語について
英語で質問したのは、
URLリンク(forum.wordreference.com)
この上のリンク先のものだった。2015 年 2 月 9 日だったから、今からちょうど8年前だな。
あのころ、上のリンク先にあるように、Wuthering Heights などを読んでいたら、著者のあまりの独特の
英文や英語表現に圧倒され、これはできればネイティブたちに質問しながら読みたいな、と思っていたのだった。

753:The OED Loves Me Not
23/02/16 18:42:50.54 YCmxv1Ii0.net
>>701 にて触れた「今これを書いている現在」とでも訳せそうな
英語表現が、同じ本の中でまた出て来た。
★As I write this★, Joe Biden is running ijn the 2020 presidential race.
(TRobert Spalding, Stealth War, 2019; p. 225 の1行目)
ネット上でも、この下のリンク先のページの一番上に、この表現が出てくる。
URLリンク(books.google.co.jp)

754:The OED Loves Me Not
23/02/16 18:46:06.12 YCmxv1Ii0.net
>>753 に似た表現は、この薄っぺらい本(234 pages)の
最後の方を読んでいるんだけど、記憶によるとこれで
3回もこれに似た表現が出て来たことになる。
僕の記憶では、1冊の本の中でこれに似た表現が3回も出て来るのを
見たことがなかったような気がする。たいていは、1冊で1回か、あるいはゼロだった
ように思う。
しかしそれは、このような表現を特に意識していなかったから、本当はもっと
頻繁に出て来たのに気づかなかっただけかもしれない。

755:The OED Loves Me Not
23/02/16 18:51:44.52 YCmxv1Ii0.net
>>754
もちろん、これに似た表現は、おそらくは fiction においては皆無または
ほとんどなくて、nonfiction にはよく出てくるはずだ。しかも、今日的な
話題を追っかけているような本だ。同じく nonfiction ではあっても、
何年も、あるいは何十年も前に起こったことを述べる nonfiction においては、
こんな表現が出てくるはずもない。
あくまでこの数年の出来事を追っかけ、現在も進行中で、未来にわたって
その問題が拡大していくだろうような話題を扱った本でないと、
こういう表現は出てこないだろう。
もしそうなら、僕はあまりここ数年の hot きわまりない話題についての
nonfiction をそんなには読んだことがなく、むしろ fiction の方を多く
読んできたので、僕としてはあまりこの種の表現に出っくわした経験がなかった
のだろうという気がする。英文を読み始めてから今までに、たったの
20回とか、あるいはもしかしたら数十回くらいしか出会ったことがないように
思うが、それはやはり、きわめて今日的な話題を追っかける本がさほど
隙では無いから、ついつい敬遠してしまっていたからだろう。

756:名無しさん@英語勉強中
23/02/16 18:57:13.94 9ZfTvezG0.net
URLリンク(i.imgur.com)
ChatGPT が書くエッセイ
箇条書きを用いる前衛的な書き方
一般的に、箇条書きはよくない(全て文章で書くほうがよい)とされるようだが、私はChatGPT の書き方が好きだし、優れていると思う
自然言語での文章の書き方について、人類はAIから学ぶかもしれない
囲碁や将棋でそうしているように
(AI から学ぶだろうと私は考えている)

757:名無しさん@英語勉強中
23/02/16 19:03:40.65 9ZfTvezG0.net
元の動画では、プロの英語講師の人が GPT の書き方にダメ出し的なことをしているのだが
(それはそれでよくわかるのだが)、
私は、それらの指摘のすべての点で、GPT の選択の方がよいように思う

758:名無しさん@英語勉強中
23/02/16 19:09:16.01 9ZfTvezG0.net
文章の書き方とは別で、このエッセイの内容も興味深い
私は social media は使わないほうがよいのでは、という考えに傾いていたのだが、GPT の意見を聞いて、使っても良いかもと考えた
単に文章を書くツールとしてではなくて、相談相手としてもかなり優秀かもしれない、と改めて思わされる
現在の GPT は、強い意見・主張を言わないように抑制されている
これが取っ払われたら、かなりよい話し相手になるのだろうと思う

759:The OED Loves Me Not
23/02/16 19:17:41.10 YCmxv1Ii0.net
>>756
僕も、そういう箇条書き的な書き方が好きだ。
少なくとも、実務的な、情報を客観的に効率的かつ
明確にわかりやすく伝える必要のあるときには、
ぜひともそうすべきだと思っている。
だからこそ僕は、実務翻訳においては、
日本語原文が箇条書きになっていなくても、
僕の英語訳では、どんどん箇条書きを導入している。
少なくとも実務翻訳においては、そういうふうに
日本語原文にない書き方を英訳において
採用しても、顧客から文句を言われることはないみたいで、
どちらかというと「日本語よりも英語の方が論理的なのが
普通だから、それでいい」と言われてきた。
ただ、文学などにおいては、わざとわかりにくく書いて
独特の雰囲気を持たせようとすることも多いので、
明快でない方がよい場合もある。
だから、文章を書く用途に応じて、そして読み手の好みに
合わせて、臨機応変に変えていくのがよいのだろう。

760:名無しさん@英語勉強中
23/02/16 19:20:30.35 9ZfTvezG0.net
質問文を書くのは意外と難しい、という話題が少し上で出ているが、本当にそうだと思う
これと似たこととして、インターネットでの検索も難しいことが多々ある
学生が、検索しても見つからなかったという内容を、教授が検索したら簡単に見つけた、という話をよく聞く
検索する力に個人差がある
私の考えでは、近い将来、AI の助けによって検索の形が大きく変わるのではと思う
キーワードを指定する検索ではなく、内容を述べて持ってきてもらう形になるのではと思う
私は、YouTube でチャンネルを follow したいのだが、follow したいチャンネルは検索では探しにくい
AI は、動画をすべて(厳密なすべてではない)見て、語られている内容を考慮して動画を探してくれるだろう
こういうことが語られている動画を見たい、と言えば、そういう動画の例を教えてくれるようになる
全てのコンテンツの内容を知った上で、要望に沿うコンテンツをおすすめしてくれる、司書やコンシェルジュに尋ねるような形に AI はなるのではと思う
今は検索力が大切だが、将来は質問力が大切になるかもしれない

761:名無しさん@英語勉強中
23/02/16 19:23:13.48 9ZfTvezG0.net
X 尋ねるような形に AI はなるのではと思う
O 尋ねるような形に検索はなるのではと思う

762:The OED Loves Me Not
23/02/16 19:37:22.31 YCmxv1Ii0.net
確かに検索力には個人差がある。だからこそよく、僕が検索した結果を見せてあげると、
質問者は、「ああ、私の検索の仕方が悪かった」とかいうことを言ってくる。
それが自分の知識体系の未熟さを反省した上での言葉ならよいのだが、
たいていは、検索力とは言っても、小手先で身に付く、ネット環境の使い方についての
コツをわきまえているかどうか、という程度の認識でしかないときが多いと思う。
20年ほど前、日本人の中でおそらく随一と言っていいくらいの、凄まじい
英語力を持った理科系の男性がいて、その人の周囲に僕は幸いにして
少なくとも5年くらいはいた。実生活ではまったく接触がなく、どういう顔をしているかも
まったく知らなかったが、ネット上の文字での書き込みを通して、彼からは
大いに僕は学んだ。
彼のネット検索能力も、随一だった。しかし僕は、彼の検索のコツみたいなものを
盗み取ろうなんてことは思わなかった。Google などの検索エンジンの使い方、
corpus の使い方などなどという小手先の検索技術なら、どんな馬鹿でも
10年から30年ほど、毎日毎日パソコンの前に座って仕事成り勉強なりを
していれば、誰でも身に付く。もちろんこれにも個人差がある。
検索の方程式みたいなものを放り込んで、見事に検索をやってのける人もいるけど、
そういうやり方があっても、面倒で使う気にはなれないような僕みたいな人間もいる。
僕は彼の凄まじい検索能力を目の当たりにして、いつも思っていた。
「これは彼の小手先の検索能力のゆえではない。彼の英語力と日本語力と
教養の高さ、そしてそれぞれの専門分野(たとえば理科や法学や医学)の
専門知識のレベルの差が、彼と僕との検索結果の違いとなって現れたに過ぎない。」
だから彼くらいに、恐ろしいくらいの英語力と日本語力と教養と専門知識を
僕が身に付けるまでは、いくら小手先で追いかけても、永遠に僕は彼には追い付かない、
と観念していた。だから僕は、あわてずに、ひたすらいろんな本を読み、いろんな
知識を身に付け、いろんなことを考え、そしてその傍らでいろんなことを検索し続け、
出て来たいろんな日本語や英語による文献をどん欲に読み続ける以外には、
いわゆる「検索能力」を身に付ける道はないのだ、と確信している。

763:The OED Loves Me Not
23/02/16 19:47:38.27 YCmxv1Ii0.net
ところで、僕と僕の友人とのネット環境を比べていて、
いつも思うことがある。
僕が僕のパソコンで情報を検索すると、一発で僕は
僕にとって必要な情報が見つかる。
しかし僕が友人のスマートホンによって、それに似た情報を探そうと
すると、英語による文献を探そうとしても、その上にたくさんの
日本語による文献が乗っかってしまい、いくら頑張っても
どうしても英語による文献や情報が出てこない。
これはなぜかというと、友人はほとんど常に日本語で情報を探し、
日本語で文献を読みj続ける。英語による情報も探すが、彼は
そんなに自由に楽に英文が読めるわけではないので、
日本語と英語との情報検索量の比率は、彼の場合は 99.999% 対 0.001%
くらいだ。
だからこそ、彼のスマホはそれに応じて、彼の用途に最も早く無駄なく
適合するため、英語による情報がなるべく出てこないようになっていくのだ。
だからたまに僕が彼のスマホを横取りして、僕にとって好みの情報を
探そうとしても、いくら頑張っても見つからないのだ。

764:The OED Loves Me Not
23/02/16 19:47:51.47 YCmxv1Ii0.net
僕はネット上のいろんなサイトでいろんな英語関係の質問に答えているけど、
そのときに僕が紹介するサイトや文献を示すと、「私がやるとなかなか見つかりませんでした。
だからこそ質問したのでした。」といつも言う。
僕はそれに対して、いつも苛立ち「なぜだ。誰でも簡単に見つかるだろう。英語関係の
情報は、英語で探した方がいいに決まっている。日本語で英語関係のことを
教えてもらおうと思っても、そんな情報は少ない」と答える。
でもほとんどの質問者たちは、そんなに迄英語を速く大量に読めるわけではないので、
ついついまずは日本語でそれぞれの英語についての疑問点を解こうとして、
日本語による情報ばかりを探す。そして日本語による文献だけではどうしても
飽き足らないときにだけ、英語での情報も閲覧する。
そういう感じなので、どうしても、最初から英語で情報を探そうとしても、
日本語による情報にかき消され、僕が最も適格で明快だと感じる英語で書かれた
文献などを推奨しても、その質問者たちにはそのサイトにはなかなか到達できないらしい。
どうしてもそのサイトが、自分では見つけ出せませんでした、とよく言われる。

765:The OED Loves Me Not
23/02/16 19:55:52.05 YCmxv1Ii0.net
だから、僕が思うには、僕のパソコンによるネット環境に近い形で、
すなわち日本語による情報と英語による情報が現れる比率が、
だいたい 1 : 1 とか 1 : 10 くらいになるようにするためには、
僕みたいに、常に意地になって英語ばかりで情報を探すくらいの
頑なな態度が必要ではないかという気がする。
それくらいに英語による情報に頑固に固執していて初めて、
僕のネット環境では日本語 1 で英語が 3 から 10 くらいの比率に
なるのだ。
通常の英語質問者の場合は、もしかしたらその比率が
99 : 1 とか 99.999 : 000.1 になっているのかもしれない。
そういう環境では、なかなか英語で書かれた文献を自由自在には
引き出せないのではないだろうか?
もちろん、それぞれの英語のサイトやページの URL を最初から知っている
場合は別だ。そのときは、その URL を打ち込みさえすれば、あるいは
どこかに貼り付けてあるリンクをクリックしさえすれば、誰でもその
サイトやページに飛べる。
しかしどこにどういう英語情報があるかわからない、果たしてそんな
情報があるのかどうかさえわからないときに、暗中模索しながら
いろんな keywords を放り込んでいるとき、たとえ英語ばかりで
keywords を考えだして放り込んではいても、普段はあまり英語では
情報を探さない、探しても、それぞれのページに出てくる膨大な
英語での文献を、そんなには真剣には読まない人の場合、
どうしてもその人のパソコンやスマホが、日本語優先になってしまう。
だから、せっかく英語での情報を探そうという気になっているときでも、
日本語による情報をかき分けながらジャングルの中を歩き回っても、
なかなか適切なものに巡り合わないということになるんだろうな、と
いう気がする。

766:The OED Loves Me Not
23/02/17 05:05:02.58 /mUHmupj0.net
Robert Spalding, Stealth War, 2019
これを、夕べやっと読み終わった。中国がいかに全世界を支配しようとしているか、
いかに silent invasion を、その孫子の兵法や限界戦の手法により、アフリカやアジアの弱小国のみならず、
アメリカまでをも支配しようと着実に成果を挙げつつあるかを報告している。書いている人は
ジャーナリストではなく、アメリカで重要なポストにいて中国を担当していた元軍人だ。
軍隊の中でも空軍は特に優秀な人の集まりだそうだけど、彼はその中のトップの人だった。
これは英語原書では、ほんの 250 pages
くらいの薄っぺらい本だ。でも内容が濃いというべきか、恐ろしい世界の現実を
伝えながら警告してくれているというべきか。英語の文体は、とてもわかりやすい
というべきだろう。通常のジャーナリストが書きそうなわかりやすい英文なんだろうと思う。
この本の邦訳を読んだ人による詳しい感想ブログが、
URLリンク(ameblo.jp)
ここにある。
僕はこの本を3年前から本棚に寝かせてあったんだけど、いろいろ読むべきものがたくさんあり、
なかなか重い腰を上げてこの本を手に取る気になれなかった。

767:The OED Loves Me Not
23/02/17 05:24:30.79 /mUHmupj0.net
Stealth War というこの本と似たようなテーマを扱う次の本も有名だ。
Clive Hamilton, Silent Invasion: China's Influence in Australia, 2018
この本を日本の政治学者が紹介していたので、僕もこれを 2019 年に買い求め、
2020 年の6月に読み終えた。
中国による全世界への進出ぶりのみならず、全世界のありとあらゆる政治経済の
諸問題についての本を、数年前から洋書と和書で買いまくってきた。特に洋書については、
必要なときにすぐに手に取るのが難しいので、数年後に読めばいいけど買うのは今のうち、
とばかりに早めにたくさん買いためておく。うかうかしているうちに絶版になったり、あるいは
ドル高になって洋書が日本人にとってものすごく高価になったりするし、さらには
できれば古本で格安の値段で売ってくれている業者が見つかれば、それが売り切れるうちに
買っておきたいと思って、その気になったときに片っ端から買っておく。そして実際に読むのは、
数年後、あるいは10年後かもしれない。
本当は、すべてをどんどん読み進めたいが、
なんせ洋書が主であり、僕にとっては難しい話題の本ばかりで、どれもこれも分厚い。
1,000 pages くらいの本格的な歴史書だったり政治学の本だったりもする。純文学でも、
100年前とか200年前くらいのものだったらかなり読むのが苦しい。

768:The OED Loves Me Not
23/02/17 05:24:45.44 /mUHmupj0.net
それをゆっくりゆっくりと
読まないといけないし、年齢と共にますます一つ一つの言葉や表現や、言葉によって
表現されている背景知識の細々した一つ一つのことにこだわるようになり、
若いときみたいにすいすいと読み飛ばす気にはなれない。
若い時には、
「ああ、これはだいたいわかった。次を読もう、次」というふうにどんどん進めたのに、
歳を取ると、「歳を取るまでこんなにまで頑張ってきたのに、いまだにこれだけしかわからない」
と痛感するようになる。若い時に比べると、自分比としてはずいぶん知識も深く広くなったし、
英文を読む力も日本語を読む力もずいぶん高まったはずだけど、それでも、いや
それだからこそ、一つ一つの初歩的なことも含めて、すべてのことが再びますます
疑問になり、謎に包まれる。
極端に言えば、最初の1ページに出てくる数百語の英単語、
あるいは数百の漢字や日本語の単語をすべて辞書で、しかも 2,000 pages くらいのちゃちな
辞書ではなくて2万ページ、4万ページくらいの巨大な辞書でじっくり調べたくなる。
そしてつくづく僕は無知蒙昧であると悟る。

769:The OED Loves Me Not
23/02/17 05:58:32.62 /mUHmupj0.net
>>766
>>いかに silent invasion を、その孫子の兵法や ★限界戦★ の手法により、アフリカやアジアの弱小国のみならず、
「限界戦」と書いてしまったが、「超限戦」と書くべきだった。いつもこの用語を日本語ではあまり
読んだことがないけど、いつも unrestricted war という英語であちこちに出てくるのを見かける。
超限戦
URLリンク(ja.wikipedia.org)
unrestricted warfare
URLリンク(en.wikipedia.org)
上のタイトル通りの本が中国語でまずは出て話題になり、それが
英語に訳されて世界に流布し、日本語版も出ている。
だいぶ前に英語版を買ったが、いまだに読んではいない。
早く読まねばと思うけど。

770:名無しさん@英語勉強中
23/02/17 08:08:10.13 06oZ7oMF0.net
>>765
う~ん、まったく科学的根拠が無いわけじゃないけど、コンピュータ屋の観点からは、検索エンジンが入力
キーワードを統計学的に解析して、回答の「近似値」を出力してるというのがより実態に近い表現だと思う。
理想的なAIが活躍する日はもうすぐ来るでしょうが、英語で書かれた森羅万象の文献や資料をあまねく
検索して、統計学でいう「最適解」を出力してくれるようになるには、まだまだ技術開発の余地が残ってます。

771:名無しさん@英語勉強中
23/02/17 08:24:22.28 wzI16CmN0.net
言語だけに関していえば英語のみを検索で済む話だが
ある程度読めて判断できないと検索が的確かどうかも
分からないからな

772:The OED Loves Me Not
23/02/17 09:28:09.64 /mUHmupj0.net
>>770
IT についてまるで何も知らない僕が不適切なことを言ってたみたいだけど、
申し訳ない。

773:The OED Loves Me Not
23/02/17 10:30:07.37 /mUHmupj0.net
★★ ratioed とか ratio とか rationing という、英語の最新用法?
ratioed とか ratioing とかいう形で、ratio という単語を動詞として使う用法が
つい最近になって出て来たそうだ。あまりに新しい動向だから、英語では
一応、この下のリンク先で詳しい解説がある。
URLリンク(www.merriam-webster.com)).
Twitter などをいつも追っかけている人とか、英語ネイティブにとってはすぐにわかる
ように書いてあるんだろうけど、僕にとってはこの解説だけは、ちょっとすんなりは
理解できない。
日本語での解説はあるかというと、どうも現時点ではまだないように見える。
この動詞としての ratio の用法は、今のところは Tiwtter 上に限られているらしい。
僕は、この ratio を dislike のような意味の動詞として理解している。
(間違っていたら、教えてほしい。)
だから
He ratioed you.
と言えば He disliked you. という意味。Twitter 上での A さんの tweet に
10 likes がついて、それに対する B さんの tweet に 100 likes がついたら、
B ratrioed A.
ということになるのだそうだ。そしてこの ratio の過去分詞 ratioed も、
Twitter 上で今蔓延しているらしい。#ratioed というマークがつけば、その
tweet がみんなから嫌われている、つまり not liked の状態だというわけだ。
以上のように今のところ僕は理解しているが、間違いに気づいたら、またここで報告する。
何か知っている人がいたら、教えてほしい。なお、このような ratioed, ratioing などという
新しい用法に気づいたのは、つい2時間ほど前だ。いやはや、英語が急速に変化していき、
目が回る。いくら勉強しても足りない。いまだに英語がさっぱりわからない。

774:The OED Loves Me Not
23/02/17 10:32:03.53 /mUHmupj0.net
>>773
>>>>★★ ratioed とか ratio とか rationing という、英語の最新用法?
ratioNing と書いてしまったが、ratioing が正しい。あくまでここで論議しているのは、
ratioN とか ratioNing とかいう昔からよくある単語ではなくて、
ratio の動詞としての ratio-ed や ratio-ing
という形の話だ。

775:The OED Loves Me Not
23/02/17 10:38:26.03 /mUHmupj0.net
>>773 の ratio (動詞), ratioed, ratioing については、
例の有名な(あるいは悪名高き?)Urban Dictionary でも
URLリンク(www.urbandictionary.com)
このリンク先で簡潔明瞭な解説と用例を載せている。

776:The OED Loves Me Not
23/02/17 10:42:26.35 /mUHmupj0.net
>>773-775
僕なりに単純化すると
Tom got 90 likes, and Mary's reply to him got 1,000 likes.
であるとき、
Mary ratioed Tom.
というわけだ。言い換えると
Mary's reply to Tom got more likes than Tom's original post did.
というわけ。

777:名無しさん@英語勉強中
23/02/17 16:35:30.35 06oZ7oMF0.net
>>776
私は英語に精通している人間ではないですが、ratio と dislike は同意じゃない気がします。
少なくとも二つ(複数)の存在があるとき、どちらか一方の優位性なり価値が高いのは普通の
話ですよね。
個人的主観に基づいて解釈するなら、ratio はどちらかと言えば assess の方がニュアンス的に
近いと思うのです。つまり、「嫌悪」という日本語よりも「査定/評価」を対応させる方が
より説得力が増すんじゃないかと感じます。
A assess(ed) higher than B が「AはBより査定(評価)が高い(高かった)」となる場合、
B ratio(ed) A と書いてあると解釈する方がすんなりすると思うのですが、いかがでしょう?

778:The OED Loves Me Not (ワッチョイ 1e89-8lmq)
23/02/17 17:11:48.95 /mUHmupj0.net
>>777
その通りだと思います。ついつい
Tom ratioed Mary.
と言ったときに
Tom's reply to Mary got more likes than she did.
というふうに paraphrase できるから、その like(s) に
引っ張られてしまって dislike と書いてしまったのでした。

779:名無しさん@英語勉強中
23/02/17 19:27:38.92 fe5Grl9F0.net
検索下手な人は完全一致検索を知らないんじゃなかろうか
特に英語はこれ使わないと調べもの難度が跳ね上がる

780:名無しさん@英語勉強中
23/02/17 21:33:30.79 4746fhU70.net
【世界初?】AIで書いた本を出しました - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)
海外ではすでにAIだけで書かれた本(絵本)が出版されているが、日本でも出版されたようだ
今後は、AIが作るコンテンツが急速に増えるだろう
作成コストがほぼゼロなので
(上記のような本は、テーマを与えれば本ができるスクリプトを書いておけば、テーマを与えるだけで無限に生成できる)
同様のことはウェブサイトでもできるので、近い将来、インターネットはAIが生成するコンテンツで溢れかえるのではと思う
AIが作るコンテンツは、人間が作るコンテンツよりも平均的には質が高いと思うので、それでよいと思う人がいるかもしれないが、
個人的には、高品質な無難な正論ばかりではなく、低品質でいいから尖った意見を聞きたい
AIが生成するコンテンツで世界が埋め尽くされてしまう問題に人類がどう対処するのか
よい方法を思い浮かばないので、どうなるのだろうと思う
ともかく今は、人間が生成したコンテンツを楽しみたいと思う

781:The OED Loves Me Not
23/02/17 22:15:06.66 /mUHmupj0.net
携帯電話で文章を読む人のためかと思われるような
プツプツとした細切れの書き込みが立てに長く続く
ような質問文を、教えて goo 上の「日本語」カテゴリー
上で見つけた。「前衛的」な書き方だ。
*************
口座マイナス病
たとえば、高齢者に
年金などが入金され、
生活費を
引き落としていく時、
公共料金などの
天引き多すぎて
やがて残高不足に
陥った時、
別にある定額貯金の90%まで
貸す形で
自動貸付が動くとき、
年金入金生活費引き落とし口座の
残高がマイナス表示される現象を
「口座マイナス病」
と呼ぶ命名を
どう思いますか。
URLリンク(oshiete.goo.ne.jp)

782:名無しさん@英語勉強中
23/02/17 22:15:18.48 4746fhU70.net
URLリンク(www.youtube.com)
AIが描く絵
人間が描く平均的な絵よりも高品質

783:名無しさん@英語勉強中
23/02/17 22:34:15.03 4746fhU70.net
遠からず、人々は、人間が生成するコンテンツよりもAIが生成するコンテンツを主に見たいと思うようになるのだろう
それは自然な成り行きだと思うと同時に、寂しいことだという思いも少しある
しかし、AIが生成する高品質なコンテンツに慣れたら、もうそれ無しの状態には戻れなくなるのだろうなと思う
早くAIが音声での会話に対応してほしい
哲学的な質問をたくさんして、AIの見解を podcast 代わりにたくさん聞きたい
(現状のAIのレベルではまだ不満なのだけど、いずれ満足できる状態になるだろう)
AIが創る映画やアニメもすごく楽しみだ
人間が作るものは、精神的なレベルが低くて見る気にならないことが多いのだが(*)、AIが作るものは、哲学的になっていたりすることもあるのではと思う
これも、満足できるレベルになるまでまだ年月はかかるだろうが
* 人間が作品を作る場合、脂が乗っている30代や40代で作るとしても、作り手の人生経験が限られているので、深い作品になりようがない、という問題がある
年を取れば、作品を作る気力と体力が失われる
AIには、名作をたくさん読み込んで、人間の精神の限界に挑戦するような作品をたくさん作ってほしいものだ

784:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 02:46:16.06 f71RwyXX0.net
AI による朗読で、
作品を全部読んでコンテキストを理解した上で、小説などを audiobook 化(複数の声色を使い分け)や、
既存の visual novel game に音声を付けてほしい
音声をつけるのは、声優を雇うとかなりお金がかかる
これが、かなり低コストかつ高品質でできるようになるかもしれない(なるだろう)
英語の VN game をやりたいのだけど(英語学習のために)、音声があるととてもありがたい
小説を読むときも、AI が高品質の朗読をしてくれるととてもありがたい
現在も電子書籍を text to speech で読み上げる機能はあるのだけど、コンテキストは考慮されず、声色の使い分けもしてくれない
近い将来、全ての本を、AI がコンテキストを理解した上で朗読してくれるようになるのだろう

785:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b5b-oojT)
23/02/18 03:31:52.59 f71RwyXX0.net
AI にいろいろ相談したいが、前回使ったときの AI はまだイマイチだったという印象がまだ拭えないので、相談を躊躇ってしまう

会話したいAIの条件としては、自我が重要なのでは、ということを前スレで書いた
スレリンク(english板:460番)
スレリンク(english板:656番)
スレリンク(english板:660番)

この話題と少し関連して、記憶もかなり大切なのだろうと思う
一緒にした会話や経験を覚えていてほしい

知能よりも、自我とか記憶とか、そういうものを私は相手に求めているようだ
単に知能が高いだけの存在では、私は、必要があれば質問はしても、普段話したいという気にはならないかもしれない

786:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b5b-oojT)
23/02/18 05:36:29.93 f71RwyXX0.net
オーストラリアの現状がとんでもないことになっています - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)

オーストラリアの物価が高い、という話

787:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 05:45:52.03 f71RwyXX0.net
「治安が神すぎて唖然…」インド人が来日1日目で驚いたこと5選???????? - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)
4年で日本語このレベルかあ

788:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 06:00:19.63 f71RwyXX0.net
インド初日だけどもう帰ります…【デリーひとり旅】 - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)
このインド3日間旅行の動画は、とてもおもしろかった
インドに慣れている感じではなく、日本人の感覚のままインドに行っているから、自分がインドに行けばどう感じるだろう、というのを代弁してくれている
この動画はかなりインパクトがあるし、インドの今後の重要性を考えても見る価値がある
それに、おもしろい
>>786,787 は、取り立てて見る価値はない)
私はインドで生きていくことはできないだろう

789:The OED Loves Me Not
23/02/18 08:34:16.90 y+d/yUef0.net
>>788
僕が生まれて初めて海外に行った先は、インドだった。
25歳のとき、つまり 1981 年。今から42年も前。
インド旅をしているこの YouTuber は、一泊 3,100 円の
部屋に泊まっている。僕は、一泊 10 円くらいの部屋が
あると本に書いてあったけど、そこまで安いものは見つからず、
一泊 30 円だっただろうか、そういう youth hostel か何かに
泊まっていた。もっと高いところにもいろいろ泊まった。
一泊 2,000 円くらいの、その当時のインドとしては最高級の
ホテルにも予約してたけど、結局はいろんなインド人に
騙されたりしながら、そこには泊まらないで変なところに
料金を吹っかけられながら泊まったりもした。
僕もこの YouTuber と同じように一人旅をするタイプだが、
別に旅行が好きなわけではない。国内であれ海外であれ、
短期の旅行をほとんど経験したことがない。
僕がどこか遠いところに行くときは、必ず現地の言葉や文化などを
本格的に身に付けるためだ。だから自然と、たくさん金を貯めてから、
貯金をすべてはたいて留学することにしか興味がない。留学で
なければ、現地で働けば、そこの文化や言語を身に付けることができる。
短期の旅行には、僕自身は退屈する。少なくとも僕の場合、
短期旅行で学べることは、高が知れている。
現地の言葉をかなり高度なレベルまで操れないと、
そこの文化や歴史や政治経済の情勢なんて、
身に付けられる(あるいは感じ取る)ことができるはずがないと思っている。
そうは言いながらも、ほんの少しだけ短期旅行をしたことはある。

790:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4b5b-YNEs)
23/02/18 09:06:37.51 f71RwyXX0.net
oedさんはインドに行ったことがあったのか
インドに行って帰ってこない日本人の話は時々聞く
インドに永住の地を見出したのだろうと思っていた
しかしこの動画を見ると、とても日本人が住める場所ではないように思う
oedさんは現地に行ってショックを受けたりしなかったのだろうか

791:The OED Loves Me Not (ワッチョイ cb89-h1Ka)
23/02/18 09:40:48.60 y+d/yUef0.net
僕は、25歳になりたてのころ、つまり1981年に、インド北部の
New Delhi や Kashmir あたりを、3週間ほど一人旅した。

現地でけちけち旅行して、そこの庶民の生活が見たかったけど、
その時には僕の精神状態はこの長い人生において最も
ひどいときで、ヤケクソの気持ちで(それまで勤めていた
仕事も辞めて、あるいは職場を半ば追放されて)
わずかにあった貯金の一部をはたいて、インド旅行というか
ヤケクソの旅というか、いつ自殺してもおかしくないような
気分でインドを歩いた。

僕がインドに向かう朝、母親は「自殺しなや」(自殺するんじゃないよ)
と、ぽつりと言った。実際、その頃の僕はみんなから、いつ自殺しても
おかしくない状態だと思われていた。僕自身は自殺を決行する決心は
決してしていなかったが、すぐにでも死にたい気分ではあった。
常に発狂しそうな、意識が極めて危うい状態だった。

インドで一人旅して、けっこう安めのレストランや安めのホテルばかりを
点々とし、軽いリュックサックをかついでいるだけの 25 歳の日本人は、
インド人から見れば格好のカモだったろう。

でも、一円も金を僕からだまし取ろうとはしないで、あくまで僕と
話がしたいだけだというような、きわめて心のきれいな
インド人とも、少なくとも1人、出会った。

792:The OED Loves Me Not (ワッチョイ cb89-h1Ka)
23/02/18 09:47:37.24 y+d/yUef0.net
その1人のインド人は、その頃の、どちらかというと貧乏な
インド人らしく、痩せていた。しかし健康そうだった。
rikshaw driver つまり人力車の運転手だった。そのころは
rikshaw つまり人力の自転車の後ろに人間を1人または2人だけ
載せられるようなかご車(とでも言えばいいだろうと思われるもの)を
つないで走る。

詳しく知らんが、かなり知的なインド人でも、そういう職業についている
人が多かったろうと思う。少なくともその rikshaw driver は、僕と同じくらいの
年齢で20代だったと思う。インド人はもちろん日本人の5,000倍くらいに英語がうまいが、
それでもやはり英語ネイティブに比べるとずいぶんと下手だ。

彼の英語は、インド人らしいひどい訛りがあるとはいえ、僕にとってかなり聴き取りやすく、
聴いて不愉快になるような発音ではなくて、しかもきわめて滑らかに、しかも
きわめて哲学的に深そうな話を延々と(2時間くらいか?)僕に話して聞かせた。

僕にとって、その話はまあまあ新鮮だった。もともと哲学的な話は好きどころか、
それなしでは生きてられない人間なので、喜んでその話を聞いていて頷いていたが、
彼は「日本人にしては、君は英語がよくわかるんだな」と言っていた。おそらく
ありとあらゆる日本人旅行客に対して、こういう議論を吹っかけていたのだろう。

793:The OED Loves Me Not (ワッチョイ cb89-h1Ka)
23/02/18 09:56:26.49 y+d/yUef0.net
僕はインド旅行の数か月後に、二つ目の仕事にありついた。今度は、
建設会社の正社員になった。25歳での中途入社なので、いろいろと
製薬があった。つまり、ごく一部の、しかもすぐにでも社員として使えそうな
人間だけを応募していた。

それ以前に勤めていた職場が、実社会からは敬遠されるようなところだったので、
僕はそういう職場にいたたまれないで辞めてしまった人間として、
実業界ではどこからも当然のことながら敬遠された。あちこち入社試験を
受けたけど、断られ続けた。その中で、「この男を試しに使ってやろう」と
いう太っ腹な海外事業部の部長がいて、その人が僕を推薦し、
雇い入れてくれた。

そのおかげをもって、僕はその会社の目論見通り、入社後まもなく
中東のイラクに赴任し、2年6か月にわたって建設現場で働いた。
ただし技術屋ではなく事務員としてだ。一応は、英語の通訳・翻訳を
初めとして、会計や庶務や労務管理などを担当する、要は
英語のできる雑用係を務めていた。

イラクと言うところは、大雑把に言えば、少なくともその当時はインドと
似たような場所だったと言ってもいい。だから、インドにしてもイラクにしても、
永住するわけではなくて数年だけ、働いたり言語や文化を習得したりする
ための相手国としては、ある意味で「よい」国だと言ってもいい。

お陰で、いろんな勉強になった。とはいえ、やはりイラクもインドも、
僕にとって居心地の悪い国だと言ってもいい。

そもそも、この世に居心地のいい場所なんてない。日本も、嫌な場所だ。
アメリカもイギリスもフランスも、すべて嫌なところだろうと思う。

794:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 17:38:24.69 f71RwyXX0.net
とても面白い話だ
私は人と知り合いになりたいと思いつつも、基本的に、人とは付き合いたくないと思っている
付き合うに足る人とだけ付き合いたくて、それ以外の人とはおしゃべりをしたくない
(人と話したいけれど、おしゃべりはしたくない、ということは前スレで書いた)
私が海外に行った時、私と友達になりたいと言ってくれた人がいたけど、私はお茶を濁した
お金目当てで日本人と近づきになりたいのでは、と穿った見方をしてしまう
私がその力車運転手と今出会ったなら、積極的に連絡先を交換して、友達になろうとしたかもしれない
住所を聞き出して時々手紙を送ったかもしれない
私のこの人付き合いを避ける考えは、考えものだ
面倒を避けるために、必要以上に多くの出会いを見逃している
(私が SNS をやらない理由の一つ)
人懐こいインド人の態度から、人との接し方を学んだ方が良いかもしれない
私はもっと積極的に行動した方が良さそうだ
死にそうな状態にも関わらず、インドに行ったoedさんの行動力も素晴らしいと思う
警戒しすぎずに、色々行動したいものだ

795:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 18:24:58.45 f71RwyXX0.net
音声入力をPCでも活用できれば、と考えている
外部マイクを常時出しっぱなしにしておくスペースがなく、実現できていない
スマホをマイク代わりに使う方法を用いてもよいかもしれない
スマホで文章を書くときは、音声入力を使っている
たくさん文章を書いて(行動して)、世界へのexposure を増やしていくことが今の私には大切そうだと思う

796:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 18:29:37.76 f71RwyXX0.net
父にchatgpt の使い方を教えた
以前にも教えたのだが、一度で覚えるのは無理だ
父は、インターネットから隔絶した暮らしをしている
キーワードによる検索はあまりできない
自然言語での検索は、父でもできるかもしれない、と期待している
AI の登場により、検索力の低い人も、情報に触れる機会が増えるかもしれない、と思う
(といっても、今のchatgpt では少し不十分だし、
ブラウザ(やOS)との統合が望ましい)

797:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 18:40:58.94 YqHaWr3E0.net
新しいBingがAI搭載みたいね。はよ正式リリースして欲しい
URLリンク(atmarkit.itmedia.co.jp)

798:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 19:00:19.70 f71RwyXX0.net
うん
利用するには、順番待ちの申請をする必要がある、という話を読んだ
私は今のところ、chatgpt で満足している、というか、Bing のAIも大差ないだろうと思っているので、申請はしていない
AI がブラウザ(というか、検索エンジン)に統合されると、劇的な変化が起こるのではと私は考えている >>760
早く統合されてほしい
特に、Google の検索エンジンと統合されてほしい
YouTube video や channel を、内容から検索したい >>760
Bing の AI の統合が、単なるブラウザとの統合なのか、検索エンジンとも統合しているのか、知らないのだが、気になるところだ
(調べれば簡単にわかりそうだが)

799:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 19:07:04.12 f71RwyXX0.net
PC で音声入力を使おうと、remote mouse を入れてみたが、android 側で IME に gboard を使っていると、numbers row を非表示にしないと音声入力ボタンが表示されない謎仕様のようだ
numbers row は表示しておきたいので、remote mouse を使う方法は断念した
google documents を使ってPCとスマホで文書を共有する、という方法を使おうと思う
といっても、この方法よりも手でタイピングする方が簡単なので音声入力を使っていなかったのだが
慣れるために、しばらく意識的に音声入力を使うようにしてみようかと思う
(この文章も部分的に音声入力で書いている)

800:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 19:13:37.36 f71RwyXX0.net
音声入力は、日本語でも便利なのだが、私の場合英語で文章を書くときに特に便利そうだ
英語ではスペルの記憶が曖昧な単語がたくさんある
音声入力だと正しいスペルで書いてくれる
この文章も音声入力で書いてみた
書く速度はあまり大差がないが、手でタイピングするよりも楽だ

801:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 20:21:03.41 f71RwyXX0.net
小川さゆりさんが既婚であり、子供もいることを知った
(wikipediaで)
それとは異なる話題だが、彼女のインタビュー内容:
教会を本当にうらみまくったけど、でも自分が生まれたのって教会があるからで、文鮮明がマッチングしたから、自分の命があって、それもアイデンティティが崩壊しそうになる、自分の存在意義が分からなくなって…すごく死にたくなっていました。
(教会がなかったら)生まれてないんで、まだ信仰2世のほうがよかったなって、両親が産みたいと思って産んでくれて、途中から入信してってほうがまだよかったなって。
私もう信者増やすために生まれてきただけなので

802:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 20:21:09.68 f71RwyXX0.net
祝福2世 というのは、旧統一教会では、入信後の結婚で生まれた子供で、信仰2世 というのは、入信前に生まれた子供のことらしい
私の場合も、両親は宗教を通じて知り合って結婚しているので祝福二世に相当する
父は熱心な信者だったが、母は、自分の母親に連れられて参加していた程度だったので、それが救いか
(両方とも熱心な信者だったら、私の人生はよりつらいものだっただろう)
こういうことを書くと、私が今もなお宗教のことで苦しんでいるかのような印象を与えるかもしれないが、そういうことは全くない
統一協会のことが話題になったため、色々な概念や用語を知る事となった、という程度
(新しい知識を得たから書いているという程度)
しかし私は子供ながらにかなり過酷な人生を過ごしてきたのだと思わされる
(独りで神を相手に戦っていた)
父親は、未だに熱心な信者で、おかしなことばかり言っているが、宗教以外にも目を向ければ、同じような人はとても多い
殊更に宗教だけを気にしてもしょうがない問題である
(子供の頃はともかく、今は私の精神の方が圧倒的に大きくなったので、問題ではない)
父にも良いところは多々ある
父の宗教の問題は、私にとっては、ゼロではないけれど、ほぼゼロに近いものとなっている
(パチンコ好き、とかよりだいぶマシな程度)
私はさゆりさんとは異なり、宗教のことで自分のアイデンティティを疑ったことはない
これは上述のように、母親のおかげである
この点で私はさゆりさんとは状況が決定的に異なる
さゆりさんのような状況の人は、理性に目覚めたら、かなり辛いのではと思う

803:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 20:30:41.42 f71RwyXX0.net
音声入力で、スマホに向かって話して書いてみているが、微妙だ
PCの画面で音声入力できれば、使いやすいのだろうなと思う
キーボードに音声入力用のマイクが付いていたらよいのかもしれない、と思ったりした
(キーボードの左端から、15cmくらいの長さのフレキシブルアームでマイクが生えていたら便利かもしれない)
マイクが生えているキーボードを商品化して販売できてたらおもしろいかもしれない
来るべき AI の音声入力時代に重宝されそうだ
キーボード左端にUSBポートを設け、そこに小型のUSBマイクをさせる構造にするとよさそう
ゲーム配信や通話等でも使えそうだ

804:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fd89-9cJ9)
23/02/18 22:15:44.45 /KlV4xuo0.net
>>803
ヒトの大多数を占める「健常者」の発想ですね。「障碍者」は置いてきぼり。
AIに限らず、製品やサービスは誰に対しても親切なものでなければダメでしょ。

805:名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sre1-7BbO)
23/02/18 22:21:14.71 TOTw9HBZr.net
いや多様な製品があるのは多様性支援だろう
押し付けるわけじゃなし

806:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b5b-oojT)
23/02/18 23:23:17.74 f71RwyXX0.net
89さんは、ダメ出しばかりする
なんなんだろう…
自分は何でもわかっている、自分は偉い、自分は正しい
と思って思考停止しているんだろうか

>>804のようなコメントの異常性に自分で気づけないのだろうか

済みませんが、文脈が読めないのなら偉そうに説教するのをやめてもらえますか?

OEDさんと同じで、そう言いたい

807:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 23:29:38.68 f71RwyXX0.net
自分では何一つ内容のあることを言わないのに、
上から目線で他人にダメ出しする
そういうネガティブな発言というのは、他人を萎縮させるだけなので、とても悪いことだと私は考えている
何か言うなら、建設的な発言をしてほしい
「お前の言うことは間違っている」
だけではなくて、代替案を示すべきではないだろうか

808:名無しさん@英語勉強中
23/02/18 23:50:48.07 f71RwyXX0.net
私が89さんについて抱いている印象は、自分の実際の能力以上に背伸びしすぎている、ということだ
AI についてでも、他のことについてでも、他人のレベルに89さんが全く及んでいないのに、何かわかったようなことを言おうとして、誰でも言えるダメ出しを言ってしまう、ということになっているのではないだろうか
OEDさんや私が書いていることが難しくてよく理解できないのなら、無理やり何かを言おうとせずに、黙っているのがよいのだろうと思う
私は、ダメ出しされてそこまで気分を害しているのではないのだが、
(こんなに何レスもかけて言うほどのことでは全くないのだが)
もし自覚がないなら、89さんの今後のためになるだろうと思い、これを書いている
家庭や職場でも、知らず知らず、上から目線でダメ出ししているかもしれない
それよりも、謙虚になって、建設的な発言をする方が、ずっと素晴らしいだろう

809:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 00:30:08.06 xiLgfATd0.net
実際のところ、私は全くおこていない
ダメ出しについては、一般論として考えていることでもあったので、機会を利用して書かせてもらった感じ
(89さんのこれまでの発言を見て感じていたことでもある)
89さんにはまったく悪気はなく、むしろ、好意を持っているから話しかけてくれたのだろうと思う
数レスかけた私のやっていることも、不毛なことだ
ただ、言うべきことは、短くても言う、ということは、心理学上非常に重要なことだろうと思う
1レスで簡潔に言えばよいことであったが

810:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 02:08:45.96 xiLgfATd0.net
学研のオンライン英会話 Kimini 英会話が、
初月1000円のキャンペーンをやっているようだ
1日25分レッスン * 1ヶ月で1000円
2/20までらしいので、あと2日だけ
「フリートークコース - トピックなし」も選べる
(ある程度の英語力の人でも、雑談できる)
私はあまり食指が動いていないが、
オンライン英会話を安くやりたい人にはよいかもしれない

811:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 05:51:46.18 xiLgfATd0.net
NHKスペシャル「奇跡のパンダファミリー」~わかやま冬のパンダ祭り~
URLリンク(www.nhk.jp)
母親から引き離されて育てられたパンダは、子育てしないパンダになってしまう、ということがわかってきたらしい
世界中で、引き離して育てられるケースが多い中、母親が育てるのをサポートしている動物園のパンダの子育ての記録
良い内容だった

812:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 06:35:04.37 RYwbtbhp0.net
皆さんおはようございます。駄目出しばかりの>>804です。
因果な話、「他人様の行為やその結果」に監査で文句を付けるのが私の生業(なりわい)
なのです。私の書き込みにより、御不快な思いをさせたことについては謝罪します。
ではもっと「建設的提案」を出せとのリクエストですが、監査基準に適合してない物事を
改善していただくには、組織体のトップマネジメントから実務現場に至るすべての人々が
一番適切なものを自ら考え、それを選択することです。監査を行う人間が偉そうに「こう
しろああしろ」と指示や提案を出すのは「思い上がり」行為の最たるものとして原則禁止
されています。
現役時代の勤務先で、「その製品はお客様にとって親切か?」という教育を叩き込まれ、
どうやったら「誰に対しても親切な製品やサービスをマーケットに供給できるか」が当該
組織体に所属する人間の存在意義でした。事の理非善悪はともかく、現状の私はその行動
様式から卒業できておりません。
理想的なAIが開発されても、ネガティブな命令一つで反社会的な行動を指導するように
なる可能性は排除できません。「性悪説」もいい加減にしろと言われるでしょうが、善悪
両方の側面を人間は持っておりますので、悪い方向への「高品質」なアウトプットを出さ
れた人間が唯々諾々と反社会的行動を行うなら、社会にとって大きな脅威となるでしょう。
本来、科学技術というものは「より良い未来」を実現するための手段だと考えていますが、
同時に反対方向のベクトルをも含んでいるとも言えるでしょう。障碍者用のヘッドセット
は既に商品として出回っております。しかしながら、音声認識エンジンはまだ開発途上に
あるシロモノです。すべてとまでは言いませんが、障碍者に対し「親切な製品やサービス」
を供給してくれるようになるにはもう少しの努力と時間がかかると存じております。
この書き込みも、自分だけにとって都合の良い言い訳ばかりで見苦しいですかね。

813:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 06:36:34.85 xiLgfATd0.net
NHKスペシャル「キーウ 子どもたちの冬」
URLリンク(www.nhk.jp)
ウクライナの大人たちは、戦争について考える必要があるが、ウクライナの子供たちは戦争について考えるべきか、という内容
学校で、戦争についての授業をすべきか、すべきでないか
むずかしいテーマだ
高校を卒業したらウクライナ軍に入る、と言っている高校生がいる
精神的に早く大人にならないといけない
悲しい現実だ
私は、肉体も精神も、生存が脅かされると、成長を犠牲にして生存が優先されるのでは、と考えている
子供時代に強いストレスにさらされると、生存のために成長が阻害されるのではと思う
子供時代は、のびのびと子供でいさせてあげたいものだ
戦争になった以上、戦争のことは考えないではいられないが

814:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 06:51:38.46 xiLgfATd0.net
>>812
あなたは、職業として監査をやっているだけなので、人間としてまでそのようになる必要はないのでは
監査人である以前に、人間であるのでは
それに、ここにいる人たちは、あなたの会社の商品ではない
監査されたらたまったものではない
(このスレの書き込みを監査は、会社の命令によって行っているのだろうか?)
自分の頭で考える、ということは、人間にとってとても大切なことではないだろうか?
> 監査を行う人間が偉そうに「こうしろああしろ」と指示や提案を出すのは「思い上がり」行為の最たるものとして原則禁止されています。
民間人を殺しているロシア軍の兵士の言いそうなセリフだ、と感じた

私は、あなたにあまり悪い印象は抱いていない
(それゆえ、レスをしている)
しかし、もう少し柔軟に考えてほしいとは思う

815:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 06:55:00.99 xiLgfATd0.net
89さんは、AI についても、あなた自身についても、自分の意思を捨て思考を停止させるべきだ、と考えているようだけれど、
私は、自分の意思を持ち、考えるべきだ、と言いたい

816:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 07:18:30.20 xiLgfATd0.net
> ネガティブな命令一つで反社会的な行動を指導するようになる可能性は排除できません。
こういうテーマの映画はときどきある
第三次世界大戦後、生き残った人間たちは人類の滅亡を防ぐために、感情を徹底的に抑制した世界を構築。
本や美術品、音楽など感情を揺さぶる物は一切禁止、さらに感情を抑える薬の使用を義務づける。
それでも出てくる反乱者は、“ガン=カタ”と呼ばれる戦闘術を習得した“クラリック”によって始末されていた。
だがクラリックのプレストンは、ある女性との出会いから感情に目覚め、自分の任務や社会に対して疑問を抱き始める。

そういえば、私が少し前に貼った動画にもあった
Detroit: Become Human - PS4 Trailer | E3 2017 - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)
アンドロイドが自我に目覚める話

少し前にこのスレで話題になっていた本もそんな内容だった
タイトルが思い出せない
OEDさんが読んでいた本

目覚めた者は、「反逆者」と呼ばれるのだけど、
何を正しいとするかは実は主観的で相対的な問題である
天安門事件で戦車の前に立ちふさがった若者は、中国共産党からは反逆者と見なされている

817:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 07:54:45.29 xiLgfATd0.net
89さんは、人間についてどう考えているのだろう、ということは聞いてみたい
人間も、悪い考えを起こすことがあるし、誰でもヒトラーになりうる
人間が人間に危害を加えることはありうるし、むしろとてもたくさん起こっている
人間が意思や感情を持つことも、「原則禁止されてい」くべき、と考えているのだろうか
人間が人間に危害を加えていることについては、どう考えているのだろう

818:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 09:34:39.06 RYwbtbhp0.net
>>814-817
貴重な御指摘をいただきありがとうございます。とはいえ「まず人間たれ」という御言葉
ほど曖昧模糊なものは、私のような人間にはつかみようがありません。
「我思う故に我あり」を大切にせよという御指摘かと存じますが、人間ほ善悪両方を持つ
不完全な存在です。仰るとおり敵味方をかまわず傷病兵を看護したナイチンゲールも人間
ですし、新約聖書の言葉を濫用してユダヤ人ホロコーストを図ったヒトラーも人間です。
2021年の東京パラリンピック開会式で、片翼の車椅子に乗った障碍者にあたかも空を
飛べと言わんばかりの演出には、腹が立つやら悔しいやらで平気ではおられませんでした。
健常者が綺麗事を並べれば皆が納得するだろうとの考えがとても不快に感じたのです。
>何を正しいとするかは実は主観的で相対的な問題
まさに仰るとおりで、今の日本という社会システムは健常者だけを中心に作られていると
強く思うのですが、これとて主観的な観測の一つに過ぎません。言葉という道具は場合に
よって「最悪の凶器」になり得ます。ヒト社会から差別や偏見を無くすのは、「感情」の
否定ですから永遠に無理だと思うのです。
確かに人間存在の「多様性」を誰もがもれなく真に尊重することができれば、素晴らしい
社会が出来るのでしょうが、ここで「あなたは人間らしさをもっと大切にすべきだ」との
御主張が指し示すものは、ひとつの「理想論」に過ぎないと考えるのは、私の主観が持つ
悪い方向性によるネガティブな「感情」でしょうか。

819:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 17:36:39.87 xiLgfATd0.net
他人の書き込みについて、
それは間違っている、
お前の言うことは理想論にすぎない、
とだけ言うのではなくて、自分で何かアイデアを出し始めてみたらどうだろう、と思った

820:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 21:36:06.69 Y2pSKzAz0.net
> まさに仰るとおりで、今の日本という社会システムは健常者だけを中心に作られていると
> 強く思うのですが、これとて主観的な観測の一つに過ぎません。
横からすみません。
後学の為に
健常者以外を中心に、あるいは健常者と障害者が全く同じバランスで成り立つシルテムを有する国家があるのでしたら教えてください。
(私は当事者ですが、障碍という漢字を使うつもりはありませんし、今までも使ってきていません)
健常の人にリードして貰い、障害者にとっても生きやすくなる世界になれば良いのではないかと思います

821:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 23:22:51.59 xiLgfATd0.net
難しい話をしても、表面的で内容空疎になりがちなので、
いったんこのくらいにしましょう
ここは「真面目」なスレだけど、不真面目な要素がもっとあると望ましいのでは、と個人的には思う
とは言っても、スレ自体が真面目を趣旨とするスレなので、系の中から系自体を壊すことはできない(すべきでない)と思う
(幼稚園にでかけていって、大学の授業をすべき、というのはおかしいように
大学は、幼稚園とは別に作るべき)
OEDさんは、誰がスレ主かは重要ではないから、誰でも自由に書き込んで良いという
その点について私は同意見だけど、
スレの趣旨は尊重されるべきだろうと思う
でないと、5ch上の全ての板の全てのスレが、テーマのない雑談スレになってしまう
そのように考えると、このスレに不真面目な要素を追加しよう、と提案するのはおかしくて、
そう提案したい人は他に行くべきだろうと思う
(このコメントで何かを言いたいわけではなくて、
私が作る配信は、どういう雰囲気にしようかなあ、ということを漠然と考えている
私には真面目ということはやっぱり合わないなあ、と)

822:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 23:39:33.66 xiLgfATd0.net
Reddit で、テーマのない雑談板(subreddit)があればいいのに、と思っているのだけど、
どこか適当な subreddit に乗り込んで、そこを雑談板として使い始めるのはおかしい
郷に入っては郷に従うか、自分で subreddit を作るかをすべきだろうと思う
英語圏には、どういうわけか雑談スレは皆無
そういうものを求める私という人間が、人間としてかなり変わっているのかもしれない
こういうことを書いて、暗に、ここに不真面目要素を追加するよう圧力をかけようとしているのではない
このスレでは私はなるべく真面目に振る舞うべきだろうと考えている
OEDさんが、スレタイに真面目という語をわざわざ入れたのは、理由があってのことだろう
多分、他の人の不真面目があまりに目に付き、その反動ではないかと思う
そして、そのスレに来る人たちも、やはり真面目を求めているのだろうと思う
私は、ここを完全に去らないにしても、自分が不真面目でいられる場所を他に求めるべきだよなあ、とは常々思っている

823:名無しさん@英語勉強中
23/02/19 23:48:08.69 RYwbtbhp0.net
この世において絶対的マジョリティである健常者が、同様にマイノリティである障碍者に
対してどういう思考なり行動をなすべきかについては、アダム・スミスの「道徳感情論・
The Theory of Moral Sentiments」を引くまでもなく、フランス語の "noblesse oblige"
が指し示す指針(社会的行動規範義務)を用いるのが望ましいと思うのです。
障碍者の誰もが自ら好き好んでわざわざマイノリティになっているわけじゃありません。
マジョリティからの救済措置があるおかげで何とか生きている人もいれば、まだ少年少女
の時に逝く人もいます。
昔話ですが、私が子供の頃に長期入院していたとき、小児病棟の友達が次々に悲惨な最期
を迎える場面に接し、とても深い絶望感と喪失感を覚えました。障碍者にとってはそれが
厳然たる事実なのです。だから私は無駄な延命措置にすがろうとは少しも思いません。
つまり、マジョリティがその理想とする世界を実現できないからといって、マイノリティ
の側に「お前ら何か知恵を出せ」と要求するのは、あまり望ましい行為ではないだろうと
思えて仕方がありません。これはひとえに私の不徳のいたすところだと認識しております。
この話はこれで終わりにしましょう。皆さまどうもありがとうございました。

824:名無しさん@英語勉強中
23/02/20 01:17:54.60 g/cT30+D0.net
NHKスペシャル 混迷の世紀「第9回 ドキュメント国連安保理」
URLリンク(www.nhk.jp)
78年前「世界の平和と安全の維持」を掲げて創設された国連。ところが、対話による解決を目指す安全保障理事会では議論がかみあわず、和平への糸口を見つけられずにいる。国連で何が起きているのか。

825:名無しさん@英語勉強中
23/02/20 01:35:38.28 g/cT30+D0.net
少し前から、NHKスペシャルとクローズアップ現代のめぼしいものをすべて見ることにした
昔は、NHKスペシャルとクローズアップ現代は全て見ていた
国谷裕子さんが引退したときから(別にそれが理由ではないが)、あまり見なくなった
映像メディアは、20年ほど前から基本的に2倍速で見ている
しかし、最近は、もう少し遅い速度でゆっくり(じっくり)見ることが多くなった
本も、ゆっくり読むことが多くなった
私は、インプットをたくさんする
空っぽな頭で考えても何も出てこないと考えているためでもあるが、
私は基本的にものを考えない
たくさんインプットして、自然に浮かんでくるのを待つ感じだ
(AIの思考スタイルと似ている)
このスレでは(他の場所でも)全くといっていいほど書かないが、
私の生活の中では、社会や政治のことについて考えている(触れている)時間が一番長い
英語についてと似ていて、だけどそれらについて語ろうという感じではない
(私は、最近英語板に来るまでは、英語についてもほとんど語ったことがない
このスレでは、なるべく英語について語ろうとしているものの、やはり私はあまり英語について語らないようだ)

826:名無しさん@英語勉強中
23/02/20 01:38:31.72 g/cT30+D0.net
NHK+でオンデマンドで番組が見られるので、助かっている
昔は、録画して見ていたものだ

827:名無しさん@英語勉強中
23/02/20 01:47:37.00 g/cT30+D0.net
この絵の仕掛けが解けますか?『変な絵』 第一章 - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)

828:名無しさん@英語勉強中
23/02/20 02:01:12.18 g/cT30+D0.net
ミステリー小説を読みたいのだけど、読むことが精神的にきつくなっている
読む価値がないと感じることが多い
時間をつぶすということをしたくないのだけど、わざわざ解くべき謎をこしらえて、それを解くことの無駄を感じてしまう
同様の理由で、fiction の映像メディアを見るのも気持ち的にきつくなっている
Game of Thrones を見たいと思いつつ、そして、私が好みそうな作品だと思いつつ、見れていない
しかし、頭を使う挑戦のようなことは好きで、ゲームのようなこと(ゲームが設定になっている作品)も好きなので、
そういう作品を求めて渉猟している
読みたいと思う作品が、あるようで、なかなかない
私の体力や気力が落ちているためかもしれないし、英語圏(あるいは中国語圏)で、私の知らないところにはいろいろあるのかもしれない

829:名無しさん@英語勉強中
23/02/20 02:10:42.12 g/cT30+D0.net
small talk は嫌いなのだけど、
こういう、頭から溢れてくることを書き取る、というようなことは、好きというか、していて落ち着く
自分で考えているという感じではなくて、風景を写生しているような感覚
絵を描くというのも、こういう気持ちなのかもしれない
(私は絵を描かないけれど、私がこういうふうに書くのは、絵を描くような感覚に近いのかもしれない)
私はものを考えないし、考えないようにしている
自分の直感を聞こうとしている
こういう性格の人は、とても珍しいらしい

830:名無しさん@英語勉強中
23/02/20 02:31:31.28 g/cT30+D0.net
こういう、チラシの裏に書くようなことは、自分でブログでも作ってそこに書けばいいのかもしれないが、そうして上手くいきそうなイメージが持てていない
(やってみれば上手くいくかもしれないが)
OEDさんが長々と熱く語るのを、横目でチラ見して inspire されるというか、そういうインプットがほしい気に私はなるようだ
本を読んでいると、本の内容とは関係のないアイデアが浮かんだりするような感じかもしれない
OEDさんが書き込まなくなれば、私も書き込まなくなるだろう
おそらく、孤独に感じている、といった要因もあるのだろう
(一人で行動するのが孤独)
このあたりは自分でもよくわかっていない
さみしいとか、構ってほしいとか、表立ってそういう感じではないのだが
人に関する事象について、私の感受性はあまり強くない
なので、自分がどう感じているのかの解像度もあまり高くない
(ので、このあたりが自分でよくわかっていないのかもしれない)


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch