洋書・洋画などに取り組んで真面目に語るスレ (2)at ENGLISH
洋書・洋画などに取り組んで真面目に語るスレ (2) - 暇つぶし2ch485:The OED Loves Me Not
23/01/17 04:10:00.72 obMvYxpD0.net
>>483
>>174-175
>>人類を構成するさまざまな種類の人間の中でも、とりわけ変わっているのが読書のために社会生活を放棄する者たちだ。
このタイプの人間は非常によく似かよっていて、著しく欠けた部分があるので容易に見分けがつけられる。
そのほとんどは、読書で体験している熱き人生とは裏腹に、実に冴えない日常生活を送っている。
ばかでかい本に囲まれ、ほの暗い燭台の明かりの下で言葉の川に浸りきる。
他の人々が町の通りや ★地上から失われた道★ で探し求めるものを、その流れの間に見いだせると確信してだ。
los camillos de la tierra
the lost paths of the earth
the paths lost from the learth
地上から失われた道
========
これについての僕の考えは、すでに >>217-219 で述べた通りだけど、
僕がその日本語訳の5行ほどを読む限りでは、この「地上から失われた道」には、それほど深読みしたくなるような
意味があるとは思えません。
ブタ耳さんの言うように、確かにこれはただの物理的な道(が失われてしまったもの)でしかなく、
比喩的なものではないと思います。
具体的には、確かに水没した道かもしれないし、100年ほど誰も歩かなかったからついに車の轍(わだち)も
足跡もなくなってしまい、あるいは草木が繁茂して文字通りパッと見たら道そのものがなくなってしまっているように
見える場所かもしれません。
それ以上の意味はないと思います。そして仮に読み手がそこに比ゆ的な意味を読み取ったとしても、それは
読み手の自由であって、この一節はさほど読み味わうほどの意味はないと考えています。
ブタ耳さんがなぜこの「失われた道」という部分だけにそんなにこだわるのか、僕にはわかりません。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch